×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Jag är Zlatan, Kapitel 43

Kapitel 43

DET VAR ORDET VI SOM GJORDE MIG ARG

Vi spelade landskamp mot Lettland och vann

med ett-noll. Dagen efter hade vi ledigt.

Det var den tredje september och Olof Mellberg fyllde år.

Han ville att jag och Chippen skulle hänga med

och fira honom. Varför inte? Vi hamnade på ett ställe på Avenyn.

Men det var värdelöst. Vi var nästan ensamma där.

Vi tog en drink helt lugnt. Roligare var det inte.

Enligt landslagets regler skulle vi vara tillbaka

på hotellet klockan elva.

Men vad fan, sa vi. Så noga var det väl inte?

Vi hade kommit för sent förut

utan att det blivit bråk. Det var Olofs födelsedag. Vi var nyktra och ordentliga.

Klockan tolv kom vi tillbaks till hotellet

och gick och la oss som snälla pojkar.

Det var hela grejen. Problemet var att jag inte ens kan köpa mjölk

utan att tidningarna får reda på det.

Den här gången var tidningarna smarta.

De ringde vår team manager och frågade

vad landslaget hade för regler,

utan att säga vad de visste. Svaret blev:

— Alla ska vara på hotellet klockan elva. Då sa journalisten att de hade vittnen på

att vi kommit tillbaka senare.

Team managern är en bra kille,

men nu var han inte tillräckligt smart.

Han skulle ha bett att få ringa tillbaka.

Sedan ringt senare och gett en bra förklaring.

Som att vi hade fått tillstånd. Jag menar inte att vi skulle slippa straff, inte alls.

Men man ska hålla ihop utåt.

Vi är ett lag, vi är ett.

Tidningarna behöver inte få veta allt.

Men team managern sa till tidningen

att vi brutit mot reglerna. Då tog det hus i helsicke.

Jag kallades till ett möte med Lagerbäck.

Jag hittade inte ens på några bortförklaringar.

Saken var för larvig för det. Mellberg och Chippen var inte lika coola.

Men jag kände mig som hemma. Det var nästan

som om jag saknat det här! — Vi har beslutat att skicka hem er

på en gång, sa Lagerbäck. Chippen och Mellberg bad om ursäkt,

men jag sa ingenting. Lagerbäck pratade på

om hur tydliga de varit med sina regler.

Jag lyssnade knappt.

Typ: Prata på du bara, jag struntar i vilket.

Men en sak gjorde mig förbannad.

Det var när Lagerbäck sa:

— Vi har beslutat att ni inte får vara med

i matchen mot Liechtenstein. Tro inte att jag brydde mig om det,

vem bryr sig om Liechtenstein?

Det var ordet vi som gjorde mig arg.

Vem fan var vi? Han var chefen. Varför gömde han sig bakom andra?

Han borde ha sagt jag, då hade jag respekterat honom.

Men det där, det var fegt.

Jag stirrade honom i ögonen rätt hårt.

Men jag sa fortfarande ingenting. Jag bad lillbrorsan Keki att hämta mig.

En timme senare hade jag lämnat hotellet.

Vi tog med oss Chippen i bilen. Vi stannade vid en mack. Då såg vi

tidningarnas löpsedlar.

Det måste ha varit den största uppståndelsen

för en sen ankomst någonsin!

Och det blev bara värre.

Hela tiden höll jag kontakt med Chippen och Mellberg.

Jag var lite som en farsa åt dem:

— Ta det lugnt, grabbar. Det här blir bara en merit.

Ingen gillar snälla pojkar. Men jag blev mer och mer irriterad.

Lagerbäck och de andra körde vi mot dom-prylen.

Det var taskigt skött. Det sa jag till Lagerbäck. — För mig är det här glömt, svarade han.

Du är välkommen tillbaka.

— Är jag? Men jag kommer inte. Ni gick till media

och hängde ut oss. Det köper jag inte. Jag tackade nej till landslaget.

Men jag blev påmind om den kvällen hela tiden.

Och det var en sak jag ångrade.

Jag borde ha fixat mer klass på den där skandalen

när jag ändå bråkade med Lagerbäck.

Jag borde ha slagit sönder en bar och kraschat en bil

i en fontän och vinglat hem i kallingarna. Det hade varit en skandal på min nivå.

Det här var trams.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 43 Kapitel 43 Chapter 43 Capítulo 43 Chapitre 43 Capitolo 43

DET VAR ORDET VI SOM GJORDE MIG ARG |||||machte|| |era|palabra|||||enojado ES WAR DAS WORT "WIR", DAS MICH WÜTEND MACHTE IT WAS THE WORD WE THAT MADE ME ANGRY

Vi spelade landskamp mot Lettland och vann ||partido internacional||Letonia|| Wir haben ein Länderspiel gegen Lettland gespielt und gewonnen

med ett-noll. mit Eins-Null. Dagen efter hade vi ledigt. ||||libre Am nächsten Tag hatten wir einen freien Tag.

Det var den tredje september och Olof Mellberg fyllde år. |||tercero|||||cumplía| Es war der dritte September und Olof Mellbergs Geburtstag.

Han ville att jag och Chippen skulle hänga med |||||Chippen||| Er wollte, dass ich und Chippen mitkommen.

och fira honom. |celebrar| und feiern ihn. Varför inte? Warum nicht? Vi hamnade på ett ställe på Avenyn. |nosotros llegamos|||lugar||Avenida Wir landeten an einem Ort auf Avenyn. We ended up in a place on Avenyn.

Men det var värdelöst. |||inútil Aber es war nutzlos. Vi var nästan ensamma där. |||solos| Wir waren dort fast allein.

Vi tog en drink helt lugnt. |||bebida|| Wir haben in Ruhe etwas getrunken. Roligare var det inte. Mehr Spaß machte es nicht.

Enligt landslagets regler skulle vi vara tillbaka |Nationalmannschafts|Regeln|||| según|||||| Nach den Regeln der Nationalmannschaft sollten wir zurück sein

på hotellet klockan elva. um elf Uhr im Hotel.

Men vad fan, sa vi. Aber was soll's, sagten wir. Så noga var det väl inte? |tan cuidadoso|||bien| So pingelig war es nicht, oder? It was not so careful, was it?

Vi hade kommit för sent förut Wir waren zuvor zu spät angekommen

utan att det blivit bråk. ohne in eine Schlägerei zu geraten. without there being a fight. Det var Olofs födelsedag. |||cumpleaños Es war Olofs Geburtstag. Vi var nyktra och ordentliga. ||sobrios||ordenados Wir waren nüchtern und ordnungsgemäß.

Klockan tolv kom vi tillbaks till hotellet Gegen Mittag kamen wir wieder im Hotel an.

och gick och la oss som snälla pojkar. und gingen wie brave Jungs ins Bett.

Det var hela grejen. Das war die ganze Sache. Problemet var att jag inte ens kan köpa mjölk Das Problem|war, dass||||nicht einmal||| Das Problem war, dass ich nicht einmal Milch kaufen konnte.

utan att tidningarna får reda på det. ohne dass||die Zeitungen|||| ohne dass die Zeitungen davon erfahren. without the newspapers finding out.

Den här gången var tidningarna smarta. ||||Die Zeitungen|klug ||vez|||inteligentes Diesmal waren die Zeitungen schlau. This time the newspapers were smart.

De ringde vår team manager och frågade ||unseren|||| |||equipo|gerente|| Sie riefen unseren Teammanager an und fragten

vad landslaget hade för regler, was|die Nationalmannschaft|hatte||Regeln welche Regeln die Nationalmannschaft hatte,

utan att säga vad de visste. |||||wussten ohne zu sagen, was sie wussten. Svaret blev: Die Antwort war:

— Alla ska vara på hotellet klockan elva. Alle|sollen|sein|im|das Hotel|| - Alle sollten um elf Uhr im Hotel sein. Då sa journalisten att de hade vittnen på ||||||Zeugen für| ||el periodista||||testigos| Daraufhin sagte der Journalist, dass sie Zeugen hatten

att vi kommit tillbaka senare. dass wir später zurückgekommen sind.

Team managern är en bra kille, |manager|||| Der Team-Manager ist ein netter Kerl,

men nu var han inte tillräckligt smart. aber|jetzt||||ausreichend| |||||suficientemente| aber dieses Mal war er leider nicht klug genug.

Han skulle ha bett att få ringa tillbaka. ||hätte||||| |||pedido|||| Er hätte um Rückruf gebeten. He should have asked to call back.

Sedan ringt senare och gett en bra förklaring. Nachdem er später angerufen hat und eine gute Erklärung abgegeben hat.

Som att vi hade fått tillstånd. ||||recibido|permiso Als ob wir die Erlaubnis bekommen hätten. As if we had been given permission. Jag menar inte att vi skulle slippa straff, inte alls. ||||wir||||| ||||||escapar||| Ich meine nicht, dass wir straffrei davonkommen sollten, überhaupt nicht.

Men man ska hålla ihop utåt. Aber|man|sollte||zusammen|nach außen hin |||mantener||hacia afuera Aber man muss nach außen zusammenhalten.

Vi är ett lag, vi är ett. ||||||ein Team, eins Wir sind ein Team, wir sind eins.

Tidningarna behöver inte få veta allt. Die Zeitungen müssen nicht alles wissen.

Men team managern sa till tidningen Aber der Teammanager sagte der Zeitung

att vi brutit mot reglerna. |dass wir||| ||hemos roto|| dass wir gegen die Regeln verstoßen haben. that we broke the rules. Då tog det hus i helsicke. |tomó||huso||infierno Dann brach die Hölle los. Then it completely took over the house.

Jag kallades till ett möte med Lagerbäck. ||||Besprechung|| Ich wurde zu einem Treffen mit Lagerbäck gerufen.

Jag hittade inte ens på några bortförklaringar. |fand||||| |encontré||||ninguna|excusas Mir sind auch keine Ausreden eingefallen. I didn't even come up with any explanations.

Saken var för larvig för det. |||tonto|| Die Sache war zu albern dafür. The thing was too crappy for that. Mellberg och Chippen var inte lika coola. |||||genauso| Mellberg und Chippen waren nicht so cool. Mellberg and Chippen were not as cool.

Men jag kände mig som hemma. Aber ich fühlte mich wie zu Hause. Det var nästan ||Es war fast. ||casi Es war fast

som om jag saknat det här! |||he echado de menos|| als ob ich das vermisst habe! — Vi har beslutat att skicka hem er ||||schicken||euch ||decidido|||| — Wir haben beschlossen, euch sofort nach Hause zu schicken

på en gång, sa Lagerbäck. auf einmal|||| sagte Lagerbäck. Chippen och Mellberg bad om ursäkt, Chippen und Mellberg baten um Entschuldigung,

men jag sa ingenting. aber ich sagte nichts. Lagerbäck pratade på Lagerbäck redete weiter

om hur tydliga de varit med sina regler. ||claros||||| über wie klar sie mit ihren Regeln waren.

Jag lyssnade knappt. ||apenas Ich hörte kaum zu.

Typ: Prata på du bara, jag struntar i vilket. ||||||importa||cuál Art: Nur rede weiter, es ist mir egal. Type: You just talk, I don't care which.

Men en sak gjorde mig förbannad. |||||enojado Aber eine Sache hat mich geärgert.

Det var när Lagerbäck sa: Da sagte Lagerbäck: It was when Lagerbäck said:

— Vi har beslutat att ni inte får vara med - Wir haben beschlossen, dass Sie nicht teilnehmen dürfen

i matchen mot Liechtenstein. |||Liechtenstein im Spiel gegen Liechtenstein. in the match against Liechtenstein. Tro inte att jag brydde mig om det, ||||me importaba||| Glaub nicht, dass mich das interessiert hat, Don't think I cared,

vem bryr sig om Liechtenstein? Wer kümmert sich um Liechtenstein?

Det var ordet vi som gjorde mig arg. |||que|||| Es war das Wort "wir", das mich wütend machte.

Vem fan var vi? Wer zum Teufel waren wir? Who the hell were we? Han var chefen. Er war der Chef. He was the boss. Varför gömde han sig bakom andra? |se escondió|||| Warum hat er sich hinter anderen versteckt? Why did he hide behind others?

Han borde ha sagt jag, då hade jag respekterat honom. ||hätte|hätte gesagt|ich||||| ||||||||respetado| Er hätte "ich" sagen sollen, dann hätte ich ihn respektiert. He should have said I, then I would have respected him.

Men det där, det var fegt. |||||fue cobarde Aber das war feige. But that, that was cowardly.

Jag stirrade honom i ögonen rätt hårt. ||||Augen|ziemlich|ziemlich intensiv |miré|||ojos|rätt| Ich starrte ihm ganz fest in die Augen. I stared him in the eyes quite hard.

Men jag sa fortfarande ingenting. Aber ich habe trotzdem nichts gesagt. Jag bad lillbrorsan Keki att hämta mig. |||||mich abholen| |||||traer| Ich habe meinen kleinen Bruder Keki gebeten, mich zu holen. I asked little brother Keki to pick me up.

En timme senare hade jag lämnat hotellet. |Eine Stunde||||das Hotel verlassen| |||||salido| Eine Stunde später hatte ich das Hotel verlassen.

Vi tog med oss Chippen i bilen. Wir haben Chippen im Auto mitgenommen. We took Chip with us in the car. Vi stannade vid en mack. ||||gasolinera An einer Tankstelle hielten wir an. We stopped at a pub. Då såg vi Dann sahen wir

tidningarnas löpsedlar. Zeitungen|Zeitungsschlagzeilen |titulares die Titelseiten der Zeitungen.

Det måste ha varit den största uppståndelsen |||||größte|Das Aufsehen |debe|||||resurrección Es muss die größte Auferstehung gewesen sein It must have been the biggest commotion

för en sen ankomst någonsin! för||tarde|llegada|nunca für eine späte Ankunft überhaupt! for a late arrival ever!

Och det blev bara värre. ||||peor Und es wurde nur noch schlimmer.

Hela tiden höll jag kontakt med Chippen och Mellberg. ||mantuve|||||| Die ganze Zeit über stand ich in Kontakt mit Herrn Chippen und Herrn Mellberg.

Jag var lite som en farsa åt dem: Ich war ein bisschen wie ein Vater für sie:

— Ta det lugnt, grabbar. - Immer mit der Ruhe, Leute. Det här blir bara en merit. |||||mérito Das ist nur ein Verdienst. This will only be a merit.

Ingen gillar snälla pojkar. nadie|||niños Niemand mag einen netten Jungen. Nobody likes nice boys. Men jag blev mer och mer irriterad. |||mehr|||Aber ich wurde immer gereizter. ||||||irritado Aber ich wurde immer gereizter.

Lagerbäck och de andra körde vi mot dom-prylen. ||||||||die Sache ||||||||cosa Lagerbäck und die anderen fuhren wir zum Dom-Gadget. Lagerbäck and the others we drove towards the dom thing.

Det var taskigt skött. ||Schlecht gemacht.|schlecht geführt ||mal|hecho Es wurde beschissen darauf geachtet. It was badly managed. Det sa jag till Lagerbäck. Das habe ich Lagerbäck gesagt. — För mig är det här glömt, svarade han. |||||olvidado|| - Für mich ist das vergessen", antwortete er. — For me, this is forgotten, he answered.

Du är välkommen tillbaka. Sie sind wieder willkommen.

— Är jag? - Bin ich das? Men jag kommer inte. Aber ich werde es nicht tun. Ni gick till media Du bist zu den Medien gegangen

och hängde ut oss. und hängte uns ab. and hung us out. Det köper jag inte. |compra|| Ich kaufe das nicht. Jag tackade nej till landslaget. |di|||selección nacional Ich habe die Nationalmannschaft abgelehnt. I turned down the national team.

Men jag blev påmind om den kvällen hela tiden. Aber|||erinnert||||| |||recordado||||| Aber ich wurde die ganze Zeit an diese Nacht erinnert. But I was reminded of that night all the time.

Och det var en sak jag ångrade. ||||||lamenté Und das war eine Sache, die ich bedauerte.

Jag borde ha fixat mer klass på den där skandalen |||||||||escándalo Ich hätte mehr Klasse auf diesen Skandal setzen sollen I should have put more class on that scandal Bu skandala daha fazla sınıf getirmeliydim.

när jag ändå bråkade med Lagerbäck. als ich noch mit Lagerbäck stritt.

Jag borde ha slagit sönder en bar och kraschat en bil ||||||||zerschmettert|| |||sido|roto||||chocar|| Ich hätte eine Bar zerschmettern und einen Autounfall machen sollen I should have smashed a bar and crashed a car Bir barı parçalamalı ve bir arabaya çarpmalıydım.

i en fontän och vinglat hem i kallingarna. ||Brunnen||geschwankt|||in Unterhosen ||fuente||volando|||calzoncillos in einem Brunnen und schwankte in den Berufungen nach Hause. in a fountain and wobbled home in the kallings. Det hade varit en skandal på min nivå. |había|||escándalo||| Auf meinem Niveau wäre das ein Skandal gewesen.

Det här var trams. |||tonterías Das war Quatsch. This was bullshit.