Kapitel 14: (1)
Kapitel
Chapter 14: (1)
Bölüm 14: (1)
Kapitel 14: (1)
Man vet att man har problem när man skäms över att vara oartig mot vampyrer :
Man|weiß|dass|man|hat|Probleme|wenn|man|sich schämt|über|dass|sein|unhöflich|gegenüber|Vampiren
You know you have a problem when you are ashamed of being rude to vampires:
Man weiß, dass man ein Problem hat, wenn man sich schämt, unhöflich zu Vampiren zu sein:
När jag kom tillbaka till huset var det ingen som väntade på mig utanför.
Als|ich|kam||zu|dem Haus|war|es|niemand|der|wartete|auf|mich|draußen
When I got back to the house, no one was waiting for me outside.
Als ich ins Haus zurückkam, wartete niemand draußen auf mich.
Var de fortfarande på sin vakt?
Waren|sie|immer|auf|ihre|Wachsamkeit
Were they still on guard?
Waren sie immer noch auf der Hut?
Allt är lugnt, tänkte jag trött.
Alles|ist|ruhig|dachte|ich|müde
Everything is calm, I thought tired.
Alles ist ruhig, dachte ich müde.
Jag uppfattade snabbt förändringen i den numera välbekanta synen.
Ich|erkannte|schnell|Veränderung|in|die|mittlerweile|wohlbekannte|Sicht
I quickly perceived the change in the now familiar view.
Ich nahm schnell die Veränderung in der mittlerweile vertrauten Sicht wahr.
En liten hög med ljusa tyger låg på nedersta trappsteget.
Ein|kleiner|Stapel|mit|hellen|Stoffen|lag|auf|untersten|Treppenstufe
A small pile of light fabrics lay on the bottom step.
Ein kleiner Haufen mit hellen Stoffen lag auf der untersten Treppenstufe.
Jag sprang dit för att undersöka.
Ich|rannte|dorthin|um|zu|untersuchen
I ran there to investigate.
Ich rannte dorthin, um nachzusehen.
Eftersom vampyrstanken från tyget var outhärdlig höll jag andan medan jag petade till högen med nosen.
Da|Vampirgeruch|von|dem Stoff|war|unerträglich|hielt|ich||während|ich|stupste|an|den Haufen|mit|der Nase
Because the vampire smell from the fabric was unbearable, I held my breath as I poked at the pile with my nose.
Da der Vampirgeruch von dem Stoff unerträglich war, hielt ich den Atem an, während ich mit der Nase auf den Haufen stieß.
Någon hade lagt ut kläder.
Jemand|hatte|gelegt|draußen|Kleidung
Someone had put out clothes.
Jemand hatte Kleidung ausgelegt.
Hm.
Hm
Hm.
Edward måste ha uppfattat vad som hänt när jag skiftat form utanför huset förut.
Edward|muss|haben|verstanden|was|was|passiert|als|ich|gewechselt|Form|außerhalb|Hauses|früher
Edward must have understood what happened when I changed shape outside the house before.
Edward muss bemerkt haben, was passiert ist, als ich mich vorhin außerhalb des Hauses verwandelt habe.
Där ser man.
Da|sieht|man
There you see.
Da sieht man.
Det var … snällt tänkt.
Es|war|nett|gedacht
Das war ... nett gedacht.
Och konstigt.
Und|seltsam
And strange.
Und seltsam.
Jag tog försiktigt kläderna mellan tänderna – blä – och bar dem tillbaka till skogsbrynet för att försäkra mig om att det inte var den blonda psykopaten som ville skämta och hade lagt ut en massa tjejkläder.
Ich|nahm|vorsichtig|die Kleidung|zwischen|den Zähnen|bäh|und|trug|sie|zurück|zum|Waldrand|um|zu|versichern|mich|ob|dass|es|nicht|war|den|blonden|Psychopath|der|wollte|scherzen|und|hatte|gelegt|heraus|ein|Menge|Mädchenkleidung
I carefully took the clothes between my teeth - blue - and carried them back to the forest edge to make sure that it was not the blonde psychopath who wanted to joke and had put out a lot of girls' clothes.
Ich nahm vorsichtig die Kleidung zwischen die Zähne – bäh – und trug sie zurück zum Waldrand, um sicherzustellen, dass es nicht der blonde Psychopath war, der einen Scherz machen wollte und eine Menge Mädchenkleidung ausgelegt hatte.
Hon skulle säkert älska att se uttrycket i mitt mänskliga ansikte när jag stod där naken och höll upp en sommarklänning.
Sie|würde|sicher|lieben|zu|sehen|den Ausdruck|in|mein|menschliches|Gesicht|als|ich|stand|dort|nackt|und|hielt|hoch|ein|Sommerkleid
Sie würde sicher das Gesichtsausdruck in meinem menschlichen Gesicht lieben, als ich dort nackt stand und ein Sommerkleid hochhielt.
I skydd av träden släppte jag kläderna på marken och skiftade till mänsklig form.
Ich|Schutz|von|Bäumen|ließ|ich|die Kleidung|auf|den Boden|und|verwandelte|in|menschliche|Gestalt
In protection of the trees, I dropped my clothes on the ground and changed into a human form.
Im Schutz der Bäume ließ ich die Kleidung auf den Boden fallen und wechselte in die menschliche Form.
Jag tog upp kläderna och piskade dem mot en trädstam för att bli av med lite av stanken.
Ich|nahm|hoch|die Kleidung|und|schlug|sie|gegen|einen|Baumstamm|um|zu|werden|von|mit|ein wenig|von|Gestank
I picked up the clothes and whipped them against a tree trunk to get rid of some of the stench.
Ich hob die Kleidung auf und schlug sie gegen einen Baumstamm, um etwas von dem Gestank loszuwerden.
Det var definitivt killkläder – bruna byxor och en vit skjorta.
Es|war|definitiv|Jungenkleidung|braune|Hosen|und|ein|weiße|Hemd
Es waren definitiv Männerkleider – braune Hosen und ein weißes Hemd.
Båda plaggen var för korta, men det såg ut som om jag skulle få plats i dem.
Beide|Kleidungsstücke|waren|zu|kurz|aber|es|sah|aus|wie|ob|ich|würde|passen|Platz|in|ihnen
Both garments were too short, but it looked like I would fit in them.
Beide Kleidungsstücke waren zu kurz, aber es sah so aus, als könnte ich hineinpassen.
Emmetts, antagligen.
Emmetts|wahrscheinlich
Emmetts, wahrscheinlich.
Jag rullade upp skjortärmarna, men kunde inte göra mycket åt byxorna.
Ich|rollte|hoch|Hemdenärmel|aber|konnte|nicht|tun|viel|an|die Hosen
I rolled up my shirt sleeves, but could not do much about the pants.
Ich krempelte die Hemdsärmel hoch, konnte aber nicht viel mit der Hose machen.
Nåja.
Na ja
Naja.
Jag måste erkänna att jag kände mig bättre till mods med kläder på kroppen, även om de stank och inte riktigt passade mig.
Ich|muss|zugeben|dass|ich|fühlte|mich|besser|zu|Stimmung|mit|Kleidung|auf|Körper|auch|wenn|sie|stanken|und|nicht|wirklich|passten|mir
I have to admit that I felt more comfortable with clothes on my body, even though they stank and did not really suit me.
Ich muss zugeben, dass ich mich mit Kleidung am Körper besser fühlte, auch wenn sie stanken und nicht wirklich passten.
Det var jobbigt att inte bara kunna rusa hem och hämta ett par gamla joggingbyxor när jag behövde dem.
Es|war|anstrengend|zu|nicht|einfach|können|rennen|nach Hause|und|holen|ein|Paar|alte|Jogginghosen|als|ich|brauchte|sie
It was hard not only to be able to rush home and pick up a pair of old jogging pants when I needed them.
Es war schwierig, nicht einfach nach Hause rennen und ein paar alte Jogginghosen holen zu können, als ich sie brauchte.
Hemlösheten igen – ingenstans att ta vägen.
Obdachlosigkeit|wieder|nirgendwo|zu|nehmen|Weg
Obdachlosigkeit wieder – nirgendwo, wo ich hingehen konnte.
Inga ägodelar heller, vilket inte bekymrade mig så mycket just nu, men antagligen skulle bli ganska irriterande snart.
Keine|Habseligkeiten|auch|was|nicht|beunruhigte|mich|so|viel|gerade|jetzt|aber|wahrscheinlich|würde|werden|ziemlich|irritierend|bald
No belongings either, which did not worry me that much right now, but would probably get pretty annoying soon.
Keine Besitztümer auch, was mich gerade nicht so sehr störte, aber wahrscheinlich bald ziemlich ärgerlich werden würde.
Utmattad gick jag långsamt uppför trappan till Cullens veranda i mina tjusiga andrahandskläder, men tvekade vid dörren.
Erschöpft|ging|ich|langsam|hinauf|die Treppe|zur|Cullens|Veranda|in|meine|schicke|Secondhandkleidung|aber|zögerte|an|der Tür
Exhausted, I walked slowly up the stairs to Cullen's porch in my fancy second-hand clothes, but hesitated at the door.
Erschöpft ging ich langsam die Treppe zur Veranda der Cullens hinauf in meinen schicken Second-Hand-Klamotten, zögerte aber an der Tür.
Borde jag knacka?
Sollte|ich|klopfen
Sollte ich klopfen?
Det verkade dumt, eftersom de ändå visste att jag var här.
Es|schien|dumm|da|sie|sowieso|wussten|dass|ich|war|hier
It seemed silly, because they still knew I was here.
Es schien dumm, da sie schließlich wussten, dass ich hier war.
Jag undrade varför ingen kändes vid mig, sa åt mig att komma in eller försvinna.
Ich|fragte mich|warum|niemand|fühlte|an|mich|sagte|zu|mir|zu|kommen|rein|oder|verschwinden
I wondered why no one felt at me, told me to come in or disappear.
Ich fragte mich, warum mich niemand bemerkte, mir sagte, ich solle eintreten oder verschwinden.
Strunt samma.
egal|gleich
Nevermind.
Egal.
Jag ryckte på axlarna och gick in.
Ich|zuckte|mit|den Schultern|und|ging|hinein
I shrugged and went inside.
Ich zuckte mit den Schultern und ging hinein.
Fler förändringar.
Mehr|Veränderungen
More changes.
Weitere Veränderungen.
Rummet hade blivit som vanligt igen – nästan – de senaste tjugo minuterna.
Der Raum|hatte|geworden|wie|gewöhnlich|wieder|fast|die|letzten|zwanzig|Minuten
The room had become as usual again - almost - in the last twenty minutes.
Der Raum war in den letzten zwanzig Minuten fast wieder wie gewohnt geworden.
Den stora platt-teven stod påslagen och visade någon romantisk film som ingen verkade titta på.
Die|große|||stand|eingeschaltet|und|zeigte|irgendeinen|romantischen|Film|der|niemand|schien|schauen|auf
The big flat screen TV was turned on and showed some romantic movie that no one seemed to be watching.
Der große Flachbildfernseher war eingeschaltet und zeigte einen romantischen Film, den anscheinend niemand ansah.
Carlisle och Esme stod vid panoramafönstren, som var öppna mot floden igen.
Carlisle|und|Esme|standen|an|Panoramafenster|die|waren|geöffnet|zur|Fluss|wieder
Carlisle and Esme stood by the panoramic windows, which were open to the river again.
Carlisle und Esme standen an den Panoramafenstern, die wieder zum Fluss geöffnet waren.
Alice, Jasper och Emmett syntes inte till, men jag hörde dem mumla på övervåningen.
Alice|Jasper|und|Emmett|schienen|nicht|da|aber|ich|hörte|ihnen|murmeln|auf|der oberen Etage
Alice, Jasper and Emmett did not appear, but I heard them mumbling upstairs.
Alice, Jasper und Emmett waren nicht zu sehen, aber ich hörte sie oben murmeln.
Bella låg i soffan, precis som i går, med bara en slang ansluten till en droppställning som stod bakom soffan.
Bella|lag|in|das Sofa|genau|wie|in|gestern|mit|nur|ein|Schlauch|angeschlossen|an|ein|Tropfständer|der|stand|hinter|dem Sofa
Bella was lying on the sofa, just like yesterday, with only a hose connected to a drip stand that stood behind the sofa.
Bella lag auf dem Sofa, genau wie gestern, mit nur einem Schlauch, der an einem Tropfständer angeschlossen war, der hinter dem Sofa stand.
Hon låg invirad som en kåldolme i flera tjocka filtar, så de hade åtminstone lyssnat på mig förut.
Sie|lag|eingewickelt|wie|ein|Kohlroulade|in|mehrere|dicke|Decken|so|sie|hatten|zumindest|zugehört|auf|mich|vorher
She lay wrapped like a cabbage dolmen in several thick blankets, so they had at least listened to me before.
Sie lag eingewickelt wie ein Kohlroulade in mehreren dicken Decken, also hatten sie zumindest vorher auf mich gehört.
Rosalie satt i skräddarställning på golvet vid hennes huvud, medan Edward satt i andra änden av soffan med Bellas fötter i knäet.
Rosalie|sa|im|Schneidersitz|auf|dem Boden|neben|ihr|Kopf|während|Edward|sa|in|dem anderen|Ende|von|dem Sofa|mit|Bellas|Füßen|im|Schoß
Rosalie sat in the tailoring position on the floor by her head, while Edward sat at the other end of the sofa with Bella's feet on her lap.
Rosalie saß im Schneidersitz auf dem Boden neben ihrem Kopf, während Edward am anderen Ende des Sofas mit Bellas Füßen im Schoß saß.
Han tittade upp när jag kom in och log mot mig – bara ett litet ryck i mungiporna – som om något gladde honom.
Er|schaute|nach oben|als|ich|kam|hinein|und|lächelte|zu|mir|nur|ein|kleines|Zucken|in|Mundwinkeln|wie|ob|etwas|erfreute|ihn
He looked up when I came in and smiled at me - just a slight twitch in his mouth - as if something pleased him.
Er schaute auf, als ich hereinkam, und lächelte mir zu – nur ein kleines Zucken in den Mundwinkeln – als ob ihn etwas erfreute.
Bella hade inte hört mig.
Bella|hatte|nicht|gehört|mich
Bella had not heard me.
Bella hatte mich nicht gehört.
Hon tittade inte upp förrän Edward gjorde det, och då log hon också.
Sie|schaute|nicht|auf|bis|Edward|tat|es|und|dann|lächelte|sie|auch
She did not look up until Edward did, and then she smiled too.
Sie sah nicht auf, bis Edward es tat, und dann lächelte sie auch.
Hela hennes ansikte lyste upp.
Ganz|ihr|Gesicht|leuchtete|auf
Ihr ganzes Gesicht strahlte.
Jag kunde inte minnas när hon senast blivit så glad över att se mig.
Ich|konnte|nicht|erinnern|wann|sie|zuletzt|geworden|so|glücklich|über|zu|sehen|mich
I could not remember the last time she was so happy to see me.
Ich konnte mich nicht erinnern, wann sie zuletzt so glücklich war, mich zu sehen.
Vad var det med henne?
Was|war|es|mit|ihr
What was wrong with her?
Was war nur mit ihr los?
Hon var ju gift nu, för allt i världen!
Sie|war|ja|verheiratet|jetzt|für|alles|in|der Welt
She was married now, for everything in the world!
Sie war jetzt verheiratet, um alles in der Welt!
Lyckligt gift, dessutom – det gick inte att tvivla på att hon var galet förälskad i sin vampyr.
Glücklich|verheiratet|außerdem|es|ging|nicht|zu|zweifeln|an|dass|sie|war|verrückt|verliebt|in|ihren|Vampir
Happily married, moreover - there was no doubt that she was madly in love with her vampire.
Glücklich verheiratet außerdem – es gab keinen Zweifel, dass sie verrückt in ihren Vampir verliebt war.
Dessutom var hon väldigt gravid.
Außerdem|war|sie|sehr|schwanger
In addition, she was very pregnant.
Außerdem war sie sehr schwanger.
Så varför måste hon bli så vansinnigt glad över att se mig?
So|warum|muss|sie|werden|so|wahnsinnig|glücklich|über|zu|sehen|mich
So why does she have to be so insanely happy to see me?
Warum musste sie also so wahnsinnig glücklich sein, mich zu sehen?
Som om jag räddat hela hennes jäkla dag bara genom att gå in genom dörren.
Als|ob|ich|gerettet|den ganzen|ihren|verdammten|Tag|nur|durch|zu|gehen|in|durch|die Tür
As if I saved her damn day just by going in the door.
Als ob ich ihren ganzen verdammten Tag gerettet hätte, nur indem ich durch die Tür gegangen bin.
Om hon bara kunde sluta bry sig … eller vilja slippa se mig.
Wenn|sie|nur|könnte|aufhören|sich|um mich|oder|wollen|entkommen|sehen|mich
If only she could stop caring… or want to avoid seeing me.
Wenn sie nur aufhören könnte, sich zu kümmern … oder mich nicht sehen wollte.
Då hade det varit mycket lättare att hålla sig borta.
Dann|hätte|es|gewesen|viel|leichter|zu|halten|sich|fern
Then it would have been much easier to stay away.
Dann wäre es viel einfacher gewesen, sich fernzuhalten.
Edward verkade instämma med mina tankar – vi var på samma våglängd så ofta nu för tiden att det gick mig på nerverna.
Edward|schien|zuzustimmen|mit|meinen||wir|waren|auf|derselben|Wellenlänge|so|oft|jetzt|für|Zeit|dass|es|ging|mir|auf|
Edward seemed to agree with my thoughts - we were on the same wavelength so often nowadays that it got on my nerves.
Edward schien meinen Gedanken zuzustimmen – wir waren heutzutage so oft auf derselben Wellenlänge, dass es mir auf die Nerven ging.
Han rynkade pannan och iakttog hennes ansikte när hon såg på mig.
Er||Stirn|und|beobachtete|ihr|Gesicht|als|sie|sah|an|mich
He frowned and watched her face as she looked at me.
Er runzelte die Stirn und beobachtete ihr Gesicht, als sie mich ansah.
”De ville bara prata”, mumlade jag och tröttheten hördes i min släpiga röst.
Sie|wollten|nur|reden|murmelte|ich|und|die Müdigkeit|war zu hören|in|meiner|schleppenden|Stimme
"They just wanted to talk," I mumbled, and the tiredness was heard in my sluggish voice.
"Sie wollten nur reden", murmelte ich und die Müdigkeit war in meiner schleppenden Stimme zu hören.
”Ingen attack än så länge.”
Keine|Attacke|noch|so|lange
"No attack so far."
"Noch kein Angriff bis jetzt."
”Jag vet”, svarade Edward.
Ich|weiß|antwortete|Edward
"Ich weiß", antwortete Edward.
”Jag hörde det mesta.”
Ich|hörte|das|meiste
„Ich habe das meiste gehört.“
Det fick mig att vakna till lite.
Das|brachte|mich|zu|aufwachen|etwas|wach
It made me wake up a little.
Das hat mich ein wenig aufwachen lassen.
Vi hade varit nästan en halvmil därifrån.
Wir|hatten|gewesen|fast|eine|halbe Meile|davon
We had been almost half a mile away.
Wir waren fast eine halbe Meile davon entfernt.
”Hur?”
Wie
„Wie?“
”Jag hör dig tydligare nu – jag är mer bekant med dina tankar.
Ich|höre|dich|deutlicher|jetzt|ich|bin|mehr|vertraut|mit|deine|
"I hear you more clearly now - I'm more familiar with your thoughts.
"Ich höre dich jetzt klarer – ich bin vertrauter mit deinen Gedanken."},{
Och det blir ännu lättare när du är i mänsklig form.
Und|es|wird|noch|leichter|wenn|du|bist|in|menschlicher|Form
Und es ist sogar noch einfacher, wenn du in menschlicher Form bist.
And it gets even easier when you are in human form.
Så jag uppfattade det mesta som hände där ute.”
So|ich|verstand|das|meiste|was|geschah|dort|draußen
Also verstand ich das meiste, was da draußen passierte.“
So I understood most of what was happening out there. ”
”Åh.” Det störde mig lite, men jag visste inte varför, så jag skakade av mig tanken.
Oh|Das|störte|mich|ein wenig|aber|ich|wusste|nicht|warum|also|ich|schüttelte|von|mich|den Gedanken
"Oh." Es störte mich ein wenig, aber ich wusste nicht warum, also schüttelte ich den Gedanken ab.
"Oh." It bothered me a little, but I did not know why, so I shook off the thought.
”Bra.
Gut
„Gut.
Jag avskyr att behöva upprepa mig.”
Ich|hasse|zu|müssen|wiederholen|mich
I hate having to repeat myself. ”
Ich hasse es, mich wiederholen zu müssen.“},{
”Jag skulle vilja säga att du måste gå och lägga dig”, sa Bella, ”men det ser ut som om du kommer att tuppa av mitt på golvet om ungefär sex sekunder, så det behövs nog inte.”
Ich|würde|wollen|sagen|dass|du|musst|gehen|und|legen|dich|sagte|Bella|aber|es|sieht|aus|wie|in||||einnicken||||||ungefähr|sechs|Sekunden|also|es|braucht|wahrscheinlich|nicht
„Ich würde gerne sagen, dass du ins Bett gehen musst“, sagte Bella, „aber es sieht so aus, als würdest du in etwa sechs Sekunden mitten auf dem Boden ohnmächtig werden, also gibt es wahrscheinlich keinen Grund.“
"I would like to say that you have to go to bed," said Bella, "but it looks like you'll be poking around in the middle of the floor in about six seconds, so it's probably not necessary."
Hon lät otroligt mycket friskare, såg mycket starkare ut.
Sie|klang|unglaublich|viel|gesünder|sah|viel|stärker|
Sie klang unglaublich viel gesünder, sah viel stärker aus.
She sounded incredibly much healthier, looked much stronger.
Jag kände lukten av färskt blod och såg att hon hade muggen i händerna igen.
Ich|fühlte|Geruch|von|frischem|Blut|und|sah|dass|sie|hatte|die Tasse|in|Händen|wieder
I smelled fresh blood and saw that she had the mug in her hands again.
Ich roch den Geruch von frischem Blut und sah, dass sie die Tasse wieder in den Händen hielt.
Hur mycket blod skulle det krävas för att bota henne?
Wie|viel|Blut|würde|es|benötigt werden|um|zu|heilen|sie
How much blood would it take to cure her?
Wie viel Blut würde nötig sein, um sie zu heilen?
Skulle de bli tvungna att börja samla in grannarna snart?
Würden|sie|werden|gezwungen|zu|anfangen|sammeln|in|die Nachbarn|bald
Would they have to start collecting the neighbors soon?
Würden sie bald anfangen müssen, die Nachbarn zu sammeln?
Jag gick mot dörren och räknade sekunderna åt henne.
Ich|ging|zur|Tür|und|zählte|Sekunden|für|sie
I went to the door and counted the seconds for her.
Ich ging zur Tür und zählte die Sekunden für sie.
”En Mississippi … Två Mississippi …”
Ein|Mississippi|Zwei|
„Ein Mississippi … Zwei Mississippi …“
”Varför räknar du floder, jycken?” muttrade Rosalie.
Warum|zählst|du|Flüsse|Hund|murmelte|Rosalie
"Why do you count rivers, jycken?" muttered Rosalie.
„Warum zählst du Flüsse, Hund?“ murmelte Rosalie.
”Vet du hur man dränker en blondin, Rosalie?” frågade jag utan att stanna eller se på henne.
Weiß|du|wie|man|ertränkt|eine|Blondine|Rosalie|fragte|ich|ohne|zu|stoppen|oder|sehen|an|sie
"Do you know how to drown a blonde, Rosalie?" I asked without stopping or looking at her.
„Weißt du, wie man eine Blondine ertränkt, Rosalie?“ fragte ich, ohne anzuhalten oder sie anzusehen.
”Man limmar fast en spegel på botten av en pool.”
Man|klebt|fest|einen|Spiegel|auf|Boden|von|einem|Pool
"You glue a mirror to the bottom of a pool."
„Man klebt einen Spiegel auf den Boden eines Pools.“
Jag hörde Edward skratta när jag drog igen dörren.
Ich|hörte|Edward|lachen|als|ich|zog|wieder|die Tür
I heard Edward laugh as I slammed the door.
Ich hörte Edward lachen, als ich die Tür zuzog.
Hans humör verkade förbättras i exakt samma hastighet som Bellas hälsa.
Hans|Stimmung|schien|sich zu verbessern|in|genau|derselbe|Geschwindigkeit|wie|Bellas|Gesundheit
His mood seemed to improve at exactly the same rate as Bella's health.
Seine Stimmung schien sich genau in dem Tempo zu verbessern, in dem Bellas Gesundheit sich verbesserte.
”Den där hade jag redan hört!” ropade Rosalie efter mig.
Der|da|hatte|ich|schon|gehört|rief|Rosalie|hinter|mir
"I had already heard that one!" Rosalie shouted after me.
"Das hatte ich schon gehört!" rief Rosalie mir nach.
Jag gick nerför trappan, enbart inställd på att släpa mig tillräckligt långt in i skogen för att kunna andas frisk luft igen.
Ich|ging|die Treppe hinunter|Treppe|nur|eingestellt|darauf|zu|schleppen|mich|ausreichend|weit|in||den Wald|um|zu|können|atmen|frische|Luft|wieder
I went down the stairs, only set to drag myself far enough into the woods to be able to breathe fresh air again.
Ich ging die Treppe hinunter, nur darauf eingestellt, mich weit genug in den Wald zu schleppen, um wieder frische Luft atmen zu können.
Jag tänkte lägga kläderna på lagom avstånd från huset i stället för att knyta fast dem vid benet, för att slippa känna lukten av dem.
Ich|dachte|legen|die Kleidung|auf|angemessen|Abstand|vom|Haus|in|statt|um|zu|binden|fest|sie|am|Bein|um|zu|entkommen|fühlen|den Geruch|von|ihnen
I was going to put the clothes at a reasonable distance from the house instead of tying them to the leg, to avoid feeling the smell of them.
Ich dachte daran, die Kleidung in angemessenem Abstand vom Haus zu legen, anstatt sie am Bein festzubinden, um den Geruch von ihnen zu vermeiden.
Medan jag fumlade med knapparna i den nya skjortan tänkte jag förstrött på att knappar aldrig skulle bli trendiga bland varulvar.
Während|ich|fummlte|mit|den Knöpfen|in|das|neue|Hemd|dachte|ich|zerstreut|an|dass|Knöpfe|nie|würden|werden|trendig|unter|Werwölfen
As I fumbled with the buttons in the new shirt, I thought distractedly that buttons would never become trendy among werewolves.
Während ich mit den Knöpfen des neuen Hemdes herumfummelte, dachte ich gedankenverloren daran, dass Knöpfe unter Werwölfen nie trendy werden würden.
Jag hörde rösterna medan jag släntrade över gräsmattan.
Ich|hörte|die Stimmen|während|ich|schlenderte|über|den Rasen
I heard the voices as I strolled across the lawn.
Ich hörte die Stimmen, während ich über den Rasen schlenderte.
”Vart ska du?” frågade Bella.
Wohin|wirst|du|fragte|Bella
"Where are you going?" Bella asked.
"Wohin gehst du?" fragte Bella.
”Det var en sak jag glömde säga till honom.”
Es|war|eine|Sache|ich|vergaß|sagen|zu|ihm
"There was one thing I forgot to tell him."
„Es war eine Sache, die ich ihm vergessen habe zu sagen.“
”Det kan vänta – låt Jacob sova.”
Es|kann|warten|lass|Jacob|schlafen
"It can wait - let Jacob sleep."
„Das kann warten – lass Jacob schlafen.“
Ja, snälla, låt Jacob sova.
Ja|bitte|lass|Jacob|schlafen
Ja, bitte, lass Jacob schlafen.
”Det tar bara ett ögonblick.”
Es|dauert|nur|einen|Augenblick
"It only takes a moment."
„Es dauert nur einen Moment.“
Jag vände mig långsamt om.
Ich|drehte|mich|langsam|um
I slowly turned around.
Ich drehte mich langsam um.
Edward hade redan kommit ut ur huset.
Edward|hatte|bereits|gekommen|hinaus|aus|dem Haus
Edward had already come out of the house.
Edward war bereits aus dem Haus gekommen.
Han hade ett ursäktande uttryck i ansiktet när han närmade sig.
Er|hatte|ein|entschuldigendes|Ausdruck|im|Gesicht|als|er|näherte|sich
He had an apologetic expression on his face as he approached.
Er hatte einen entschuldigenden Ausdruck im Gesicht, als er sich näherte.
”Vad tusan är det nu?” frågade jag uppgivet.
Was|zum Teufel|ist|das|jetzt|fragte|ich|aufgeben
"What the hell is that now?" I asked resignedly.
"Was zum Teufel ist jetzt los?" fragte ich resigniert.
”Förlåt”, sa han och tvekade, som om han inte riktigt visste hur han skulle formulera sig.
Entschuldigung|sagte|er|und|zögerte|wie|ob|er|nicht|richtig|wusste|wie|er|sollte|formulieren|sich
"Sorry," he said, hesitating, as if he did not really know how to formulate himself.
"Entschuldigung", sagte er und zögerte, als wüsste er nicht genau, wie er sich ausdrücken sollte.
Vad tänker du på, tankeläsare?
Was|denkst|du|an|Gedankenleser
What are you thinking, mind reader?
Woran denkst du, Gedankenleser?
”När du pratade med Sams delegater förut”, mumlade han, ”vidarebefordrade jag allting till Carlisle, Esme och de andra.
Als|du|sprach|mit|Sams|Delegierten|vorher|murmelte|er|leitete weiter|ich|alles|an|Carlisle|Esme|und|die|anderen
"When you talked to Sam's delegates before," he muttered, "I passed everything on to Carlisle, Esme, and the others.
"Als du vorhin mit Sams Delegierten gesprochen hast", murmelte er, "habe ich alles an Carlisle, Esme und die anderen weitergeleitet.
De blev bekymrade …”
Sie|wurden|besorgt
Sie wurden besorgt ..."
”Vi tänker fortsätta vara på vår vakt, Edward.
Wir|denken|weiterhin|sein|auf|unsere|Wache|Edward
"We intend to remain on our guard, Edward.
„Wir werden weiterhin auf der Hut sein, Edward.
Ni behöver inte lita på Sam, som vi gör.
Ihr|braucht|nicht|vertrauen|auf|Sam|wie|wir|tun
You do not have to trust Sam, as we do.
Ihr müsst Sam nicht vertrauen, so wie wir es tun.
Vi kommer ändå att hålla ögonen öppna.”
Wir|werden|trotzdem|zu|halten|Augen|offen
We will still keep our eyes open. "
Wir werden trotzdem die Augen offen halten.“
”Nej, Jacob, det är inte det jag menar.
Nein|Jacob|das|ist|nicht|das|ich|meine
"No, Jacob, that's not what I mean.
„Nein, Jacob, das ist nicht, was ich meine.
Vi litar på ert omdöme.
Wir|vertrauen|auf|euer|Urteil
We trust your judgment.
Wir vertrauen auf Ihr Urteil.
Men Esme blev bekymrad över vilka prövningar din flock utsätts för.
Aber|Esme|wurde|besorgt|über|welche|Prüfungen|deine|Herde|ausgesetzt|für
But Esme was worried about the trials your flock would face.
Aber Esme war besorgt über die Prüfungen, denen deine Herde ausgesetzt ist.
Hon bad mig prata med dig om det.”
Sie|bat|mich|sprechen|mit|dir|über|das
Sie bat mich, mit dir darüber zu sprechen.
Det överraskade mig.
Es|überraschte|mich
That surprised me.
Das hat mich überrascht.
”Prövningar?”
Prüfungen
"Trials?"
„Prüfungen?“
”Särskilt det där om att ni är hemlösa.
Besonders|das|dort|über|dass|ihr|seid|obdachlos
“Especially the fact that you are homeless.
„Besonders das mit dem, dass ihr obdachlos seid.
Hon är väldigt upprörd över att ni är så … ensamma.”
Sie|ist|sehr|aufgebracht|über|dass|Sie|sind|so|einsam
She is very upset that you are so… lonely. ”
Sie ist sehr aufgebracht darüber, dass ihr so … allein seid.“
Jag fnös.
Ich|schniefte
I snort.
Ich schnaufte.
En vampyrhönsmamma – bisarrt.
Eine|Vampirhenne|bizarr
A vampire hen mother - bizarre.
Eine Vampirhenne – bizarr.
”Vi är rätt tuffa.
Wir|sind|ziemlich|tough
"We are quite tough.
"Wir sind ziemlich tough.
Hälsa henne att hon inte behöver oroa sig.”
Grüße|sie|dass|sie|nicht|braucht|sich sorgen|sich
Greet her that she does not have to worry. ”
Sag ihr, dass sie sich keine Sorgen machen muss."
”Hon vill ändå göra vad hon kan för att hjälpa er.
Sie|will|trotzdem|tun|was|sie|kann|um|zu|helfen|euch
"She still wants to do what she can to help you.
"Sie will trotzdem tun, was sie kann, um euch zu helfen."
Om jag förstod rätt så gillar inte Leah att äta i vargform?”
Wenn|ich|verstand|richtig|dann|mag|nicht|Leah|zu|essen|in|Wolfsgestalt
If I understood correctly, Leah does not like to eat in wolf form? ”
Wenn ich richtig verstanden habe, mag Leah es nicht, in Wolfsgestalt zu essen?
”Och?”
Und
"Und?"
”Tja, vi har vanlig människoföda här, Jacob.
Tja|wir|haben|normale|Menschenessen|hier|Jacob
"Well, we have ordinary human food here, Jacob.
"Nun, wir haben hier normales Menschenessen, Jacob.
För syns skull, och för Bella, förstås.
Für|Sicht|willen|und|für|Bella|selbstverständlich
For the sake of visibility, and for Bella, of course.
Nur fürs Auge, und für Bella, natürlich."
Leah får gärna ta vad hon vill ha.
Leah|darf|gerne|nehmen|was|sie|will|haben
Leah is happy to take what she wants.
Leah kann gerne nehmen, was sie will.
Det gäller er alla tre.”
Es|betrifft|euch|alle|drei
It applies to all three of you. ”
Das gilt für euch alle drei.
”Jag ska hälsa dem det.”
Ich|werde|grüßen|ihnen|das
"I'll say hello to them."
"Ich werde es ihnen ausrichten."
”Leah hatar oss.”
Leah|hasst|uns
"Leah hates us."
"Leah hasst uns."
”Så …?”
So
„Also …?“
”Så försök hälsa henne det på ett sätt som får henne att åtminstone överväga erbjudandet, om du kan.”
Also|versuch|grüße|sie|es|auf|eine|Weise|der|bekommt|sie|zu|zumindest|in Betracht zu ziehen|Angebot|falls|du|kannst
"So try to greet her in a way that makes her at least consider the offer, if you can."
„Versuche ihr das auf eine Weise zu sagen, die sie zumindest dazu bringt, das Angebot in Betracht zu ziehen, wenn du kannst.“
”Jag ska göra mitt bästa.”
Ich|werde|tun|mein|Bestes
"I will do my best."
„Ich werde mein Bestes tun.“
”Sedan är det det där med kläder …”
Dann|ist|es|das|da|mit|Kleidung
"Then there's that thing with clothes…"
„Dann gibt es da noch die Sache mit der Kleidung …“
Jag tittade ner på det jag hade på mig.
Ich|schaute|nach unten|auf|das|ich|hatte|an|mir
I looked down at what I was wearing.
Ich schaute auf das, was ich trug.
”Just det.
genau|das
"Genau.
Tack.” Det vore nog oartigt att nämna något om hur illa de luktade.
Danke|Es|wäre|wahrscheinlich|unhöflich|zu|erwähnen|etwas|über|wie|schlecht|sie|rochen
Thanks." It would probably be rude to mention something about how bad they smelled.
Danke." Es wäre wohl unhöflich, etwas darüber zu erwähnen, wie schlecht sie rochen.
Han drog lite på munnen.
Er|zog|ein wenig|an|Mund
He pulled his mouth a little.
Er zog ein wenig mit dem Mund.
”Vi hjälper gärna till med det också, och vi har väldigt gott om kläder.
Wir|helfen|gerne|dabei|mit|das|auch|und|wir|haben|sehr|viel|an|Kleidung
“We are happy to help with that as well, and we have a lot of clothes.
„Wir helfen gerne auch dabei, und wir haben mehr als genug Kleidung.
Alice låter oss sällan bära samma plagg mer än en gång.
Alice|lässt|uns|selten|tragen|dasselbe|Kleidungsstück|mehr|als|ein|Mal
Alice rarely lets us wear the same garment more than once.
Alice lässt uns selten dasselbe Kleidungsstück mehr als einmal tragen.
Vi har massor av sprillans nya kläder som vi tänkt skänka till välgörande ändamål, och Leah har nog ungefär samma storlek som Esme …”
Wir|haben|massen|von|brandneuen|neuen|Kleidung|die|wir|gedacht|spenden|für|wohltätige|Zwecke|und|Leah|hat|wahrscheinlich|ungefähr|dieselbe|Größe|wie|Esme
We have lots of brand new clothes that we intend to donate to charity, and Leah is probably about the same size as Esme… ”
Wir haben jede Menge brandneue Kleidung, die wir für wohltätige Zwecke spenden wollten, und Leah hat wahrscheinlich ungefähr die gleiche Größe wie Esme …“
”Jag vet inte vad hon skulle tycka om avlagda vampyrkläder.
Ich|weiß|nicht|was|sie|würde|denken|über|abgelegte|Vampirbekleidung
"I do not know what she would think of discarded vampire clothes.
„Ich weiß nicht, was sie von abgelegter Vampirkleidung halten würde.
Hon tänker inte lika praktiskt som jag.”
Sie|denkt|nicht|genauso|praktisch|wie|ich
She does not think as practically as I do. ”
Sie denkt nicht so praktisch wie ich.
”Du kan säkert presentera erbjudandet för henne på bästa möjliga sätt.
Du|kannst|sicher|präsentieren|Angebot|für|sie|auf|beste|mögliche|Weise
“You can certainly present the offer to her in the best possible way.
"Du kannst ihr das Angebot sicher auf die bestmögliche Weise präsentieren.
Och vi ställer gärna upp med andra saker ni kan behöva, transporter, vad som helst.
Und|wir|stellen|gerne|zur Verfügung|mit|anderen|Dingen|ihr|könnt|brauchen|Transporte|was|was|auch immer
Und wir stehen gerne mit anderen Dingen zur Verfügung, die ihr brauchen könnt, Transport, was auch immer.
Duschar också, eftersom ni föredrar att sova utomhus.
Duschen|auch|da|ihr|bevorzugt|zu|schlafen|im Freien
Showers too, because you prefer to sleep outdoors.
Duschen auch, da ihr es bevorzugt, im Freien zu schlafen.
Snälla … känn inte att ni måste avstå från alla bekvämligheter som följer med ett hem.”
Bitte|fühlt|nicht|dass|Sie|müssen|verzichten|von|allen|Annehmlichkeiten|die|folgen|mit|einem|Zuhause
Please… do not feel that you have to give up all the comforts that come with a home. ”
Bitte … fühlt euch nicht gezwungen, auf alle Annehmlichkeiten zu verzichten, die mit einem Zuhause einhergehen.
Han sa det sista med mjuk röst, med någon sorts innerlig känslosamhet.
Er|sagte|es|letzte|mit|sanfter|Stimme|mit|irgendeine|Art von|inniger|Gefühlsbetontheit
He said the last thing in a soft voice, with some kind of heartfelt emotion.
Er sagte das letzte mit sanfter Stimme, mit einer Art inniger Emotionalität.
Jag stirrade på honom och blinkade trött.
Ich|starrte|auf|ihn|und|blinzelte|müde
Ich starrte ihn an und blinzelte müde.
”Det är, eh, snällt av er.
Das|ist|äh|nett|von|euch
"Das ist, äh, nett von euch."
Hälsa Esme att vi, hm, uppskattar tanken.
Grüße|Esme|dass|wir|hm|schätzen|Idee
Greet Esme that we, hm, appreciate the idea.
Grüße Esme, dass wir, hm, den Gedanken schätzen.
Men gränsen löper genom floden på ett par ställen, så vi håller oss faktiskt ganska rena.”
Aber|Grenze|verläuft|durch|Fluss|an|ein|paar|Stellen|so|wir|halten|uns|tatsächlich|ziemlich|sauber
But the border runs through the river in a couple of places, so we actually stay pretty clean. ”
Aber die Grenze verläuft an ein paar Stellen durch den Fluss, also bleiben wir tatsächlich ziemlich sauber.
”Vidarebefordra gärna erbjudandet, i alla fall.”
Weiterleiten|gerne|das Angebot|in|allen|Fällen
"Feel free to forward the offer, in any case."
„Leite das Angebot gerne weiter, auf jeden Fall.“
”Visst, det ska jag göra.”
Sicher|das|werde|ich|tun
"Sure, I'll do that."
„Natürlich, das werde ich tun.“
”Tack.”
Danke
"Danke."
Jag vände mig bort från honom och fortsatte gå, men hejdade mig igen när jag hörde det låga, plågade skriket inifrån huset.
Ich|wandte|mich|weg|von|ihm|und|setzte|gehen|aber|hielt|mich|wieder|als|ich|hörte|das|leise|gequälte|Geschrei|von innen|Haus
I turned away from him and kept walking, but stopped again when I heard the low, tormented scream from inside the house.
Ich wandte mich von ihm ab und ging weiter, hielt aber wieder an, als ich den leisen, gequälten Schrei aus dem Haus hörte.
När jag vände mig om igen var han redan borta.
Als|ich|mich||um|wieder|war|er|schon|weg
When I turned around again, he was already gone.
Als ich mich wieder umdrehte, war er schon verschwunden.
Vad var det nu?
Was|war|es|jetzt
Was war das jetzt?
Jag hasade efter honom som en zombie, med samma antal aktiva hjärnceller.
Ich|schleppte|hinter|ihm|wie|ein|Zombie|mit|derselbe|Anzahl|aktiven|Gehirnzellen
I hurried after him like a zombie, with the same number of active brain cells.
Ich schlich hinter ihm her wie ein Zombie, mit der gleichen Anzahl aktiver Gehirnzellen.
Det kändes inte som om jag hade något val.
Es|fühlte|nicht|wie|ob|ich|hatte|irgendeine|Wahl
It did not feel like I had a choice.
Es fühlte sich nicht so an, als hätte ich eine Wahl.
Något var fel.
Etwas|war|falsch
Etwas stimmte nicht.
Jag skulle ta reda på vad det var, men inte kunna göra någonting.
Ich|würde|herausfinden|herausfinden|über|was|es|war|aber|nicht|könnte|tun|irgendetwas
I would find out what it was, but could not do anything.
Ich würde herausfinden, was es war, aber nichts tun können.
Och jag skulle må ännu sämre.
Und|ich|würde|fühlen|noch|schlechter
And I would feel even worse.
Und ich würde mich noch schlechter fühlen.
Det kändes oundvikligt.
Es|fühlte sich|unvermeidlich
It felt inevitable.
Es fühlte sich unvermeidlich an.
När jag kom in satt Bella och flämtade, hukad över den enorma bulan på magen.
Als|ich|kam|hinein|saß|Bella|und|keuchte|geduckt|über|den|enormen|Bauch|auf|Bauch
When I came in, Bella was sitting panting, crouching over the huge bulge on her stomach.
Als ich hereinkam, saß Bella und keuchte, über den riesigen Bauch gebeugt.
Rosalie höll henne medan Edward, Carlisle och Esme stod bredvid.
Rosalie|hielt|sie|während|Edward|Carlisle|und|Esme|stand|neben
Rosalie hielt sie, während Edward, Carlisle und Esme daneben standen.
En rörelse fångade min blick – Alice stod ovanför trappan och tittade ner med händerna pressade mot tinningarna.
Eine|Bewegung|erregte|meinen|Blick|Alice|stand|über|Treppe|und|sah|nach unten|mit|Händen|gepresst|gegen|Schläfen
A movement caught my eye - Alice stood above the stairs and looked down with her hands pressed against her temples.
Eine Bewegung erregte meine Aufmerksamkeit – Alice stand oben auf der Treppe und schaute mit den Händen an den Schläfen nach unten.
Det såg märkligt ut, som om något hindrade henne från att gå in i rummet.
Es|sah|merkwürdig|aus|wie|ob|etwas|hinderte|sie|daran|zu|gehen|in||den Raum
It looked strange, as if something was stopping her from entering the room.
Es sah seltsam aus, als ob etwas sie daran hinderte, den Raum zu betreten.
”Vänta lite, Carlisle”, flåsade Bella.
Warte|ein wenig|Carlisle|keuchte|Bella
"Wait a minute, Carlisle," Bella panted.
„Warte mal, Carlisle“, keuchte Bella.
”Bella”, sa läkaren ängsligt.
Bella|sagte|der Arzt|ängstlich
"Bella," said the doctor anxiously.
„Bella“, sagte der Arzt besorgt.
”Jag hörde något knäckas.
Ich|hörte|etwas|brechen
„Ich hörte etwas knacken.
Jag måste undersöka dig.”
Ich|muss|untersuchen|dich
I have to examine you. ”
Ich muss dich untersuchen.”
”Jag är rätt säker”, flämtade hon, ”på att det var ett revben.
Ich|bin|ziemlich|sicher|keuchte|sie|dass|es|es|war|ein|Rippe
"I'm pretty sure," she gasped, "that it was a rib.
„Ich bin mir ziemlich sicher“, keuchte sie, „dass es ein Rippe war.
Aj.
Aua
Aua.
Jo, precis här.” Hon pekade, noga med att inte röra.
Ja|genau|hier|Sie|zeigte|sorgfältig|mit|zu|nicht|bewegen
Yes, right here. ” She pointed, being careful not to touch.
Ja, genau hier.” Sie zeigte, darauf bedacht, nicht zu berühren.
Nu knäckte den benen i hennes kropp också.
Jetzt|knackte|das|Beine|in|ihrem|Körper|auch
Now it broke the bones in her body as well.
Jetzt brachen auch die Beine in ihrem Körper.
”Jag måste röntga – det kan finnas benflisor.
Ich|muss|röntgen|es|kann|vorhanden sein|Knochenstücke
"I have to have an X-ray - there may be bone chips.
„Ich muss röntgen – es könnten Knochensplitter vorhanden sein.
Vi vill inte att de ska punktera någonting.”
Wir|wollen|nicht|dass|sie|sollen|aufstechen|irgendetwas
Wir wollen nicht, dass sie irgendetwas durchstechen.”
Bella drog ett djupt andetag.
Bella|nahm|ein|tief|Atemzug
Bella atmete tief ein.
”Okej.”
Okay
„Okay.“
Rosalie lyfte försiktigt upp henne.
Rosalie|hob|vorsichtig|hoch|sie
Rosalie hob sie vorsichtig hoch.
Edward såg ut att vilja protestera, men Rosalie blottade tänderna och morrade: ”Jag har henne.”
Edward|sah|aus|zu|wollen|protestieren|aber|Rosalie|zeigte|die Zähne|und|knurrte|Ich|habe|sie
Edward sah aus, als wolle er protestieren, aber Rosalie barte die Zähne und knurrte: „Ich habe sie.“
Så Bella var starkare nu – men det var den där saken också.
So|Bella|war|stärker|jetzt|aber|das|war|die|da|Sache|auch
Also war Bella jetzt stärker – aber es war auch diese Sache.
Man kunde inte svälta den ena utan att svälta den andra, och botemedlet fungerade på samma sätt.
Man|konnte|nicht|hungern|den|einen|ohne|zu|hungern|den|anderen|und|das Heilmittel|funktionierte|auf|dieselbe|Weise
One could not starve one without starving the other, and the cure worked in the same way.
Man konnte den einen nicht hungern lassen, ohne den anderen hungern zu lassen, und das Heilmittel funktionierte auf die gleiche Weise.
Ingen vann.
Niemand|gewann
No water.
Niemand gewann.
Blondie bar snabbt Bella uppför trappan, med Carlisle och Edward i hälarna.
Blondie|trug|schnell|Bella|hinauf|die Treppe|mit|Carlisle|und|Edward|in|den Fersen
Blondie trug Bella schnell die Treppe hinauf, mit Carlisle und Edward im Schlepptau.
Ingen brydde sig om mig där jag stod som fastfrusen i dörröppningen.
Niemand|kümmerte|sich|um|mich|dort|ich|stand|wie|festgefroren|in|der Türöffnung
Niemand kümmerte sich um mich, während ich wie festgefroren im Türrahmen stand.
Så de hade en blodbank och en röntgenapparat?
So|sie|hatten|eine|Blutbank|und|ein|Röntgenapparat
Also hatten sie eine Blutbank und ein Röntgengerät?
Doktorn hade tydligen tagit med sig jobbet hem.
Der Arzt|hatte|anscheinend|genommen|mit|sich|die Arbeit|nach Hause
The doctor had apparently taken the job home.
Der Arzt hatte anscheinend die Arbeit mit nach Hause genommen.
Jag var för trött för att följa efter dem, för trött för att orka röra mig.
Ich|war|zu|müde|um|zu|folgen|nach|ihnen|zu|müde|um|zu|die Kraft haben|bewegen|mich
I was too tired to follow them, too tired to move.
Ich war zu müde, um ihnen zu folgen, zu müde, um mich zu bewegen.
Jag lutade ryggen mot väggen och gled ner till golvet.
Ich|lehnte|Rücken|gegen|Wand|und|rutschte|nach unten|auf|den Boden
I leaned my back against the wall and slid down to the floor.
Ich lehnte meinen Rücken gegen die Wand und rutschte zu Boden.
Dörren stod fortfarande öppen, och jag vände ansiktet mot den för att andas in den friska luften som svepte in.
Die Tür|stand|immer noch|offen|und|ich|drehte|das Gesicht|zur|ihr|um|zu|atmen|in|die|frische|Luft|die|hereinschwebte|hinein
The door was still open, and I turned my face to it to breathe in the fresh air that swept in.
Die Tür stand immer noch offen, und ich wandte mein Gesicht ihr zu, um die frische Luft einzuatmen, die hereinkam.
Jag lutade huvudet mot dörrkarmen och lyssnade.
Ich|lehnte|Kopf|an|Türrahmen|und|hörte
I leaned my head against the door frame and listened.
Ich lehnte meinen Kopf gegen den Türrahmen und lauschte.
Jag hörde ljuden från röntgenapparaten på övervåningen – åtminstone antog jag att det var den.
Ich|hörte|Geräusche|von|Röntgengerät|im|Obergeschoss|zumindest|nahm an|ich|dass|es|war|das
Ich hörte die Geräusche des Röntgengeräts im Obergeschoss – zumindest nahm ich an, dass es das war.
Sedan lätta fotsteg som kom nerför trappan.
Dann|leichte|Schritte|die|kamen|herunter|Treppe
Dann leichte Schritte, die die Treppe hinunterkamen.
Jag tittade inte upp för att se vilken av vampyrerna det var.
Ich|schaute|nicht|nach oben|um|zu|sehen|welcher|von|den Vampiren|es|war
I did not look up to see which of the vampires it was.
Ich schaute nicht auf, um zu sehen, welcher der Vampire es war.
”Vill du ha en kudde?” frågade Alice.
Will|du|haben|ein|Kissen|fragte|Alice
"Do you want a pillow?" Alice asked.
"Möchtest du ein Kissen?" fragte Alice.
”Nej”, mumlade jag.
Nein|murmelte|ich
"Nein", murmelte ich.
Vad var det med all den här framfusiga gästfriheten?
Was|war|es|mit|all|der|hier|aufdringlichen|Gastfreundschaft
What was it with all this pretentious hospitality?
Was war das mit all dieser aufdringlichen Gastfreundschaft?
Den gick mig på nerverna.
Es|ging|mir|auf|
It got on my nerves.
Es ging mir auf die Nerven.
”Det där ser inte bekvämt ut”, påpekade hon.
Das|da|sieht|nicht|bequem|aus|bemerkte|sie
"That does not look comfortable," she pointed out.
"Das sieht nicht bequem aus", bemerkte sie.
”Det är det inte.”
Das|ist|es|nicht
"It is not."
"Das ist es nicht."
”Varför flyttar du inte på dig, då?”
Warum|bewegst|du|nicht|an|dich|dann
"Why don't you move, then?"
„Warum bewegst du dich nicht?“
”För trött.
Zu|müde
„Zu müde.“
Varför är du inte där uppe med de andra?” kontrade jag.
Warum|bist|du|nicht|dort|oben|mit|den|anderen|konterte|ich
Why are you not up there with the others? ” I countered.
„Warum bist du nicht da oben mit den anderen?“ konterte ich.
”Huvudvärk”, svarade hon.
Kopfschmerzen|antwortete|sie
"Headache," she replied.
„Kopfschmerzen“, antwortete sie.
Jag vred på huvudet för att se på henne.
Ich|drehte|um|den Kopf|um|zu|sehen|auf|sie
Ich drehte den Kopf, um sie anzusehen.
Alice var verkligen pytteliten.
Alice|war|wirklich|winzig
Alice was really tiny.
Alice war wirklich winzig.
Ungefär som en av mina armar.
Ungefähr|wie|ein|von|meine|Arme
Much like one of my arms.
Ungefähr so groß wie einer meiner Arme.
Och hon såg ännu mindre ut nu, lite hopsjunken och framåtböjd.
Und|sie|sah|noch|kleiner|aus|jetzt|ein wenig|zusammengesunken|und|nach vorne gebeugt
And she looked even smaller now, a little hunched over and bent forward.
Und sie sah jetzt noch kleiner aus, ein wenig zusammengesunken und nach vorne gebeugt.
Hennes lilla ansikte såg spänt ut.
Ihr|kleines|Gesicht|sah|angespannt|aus
Ihr kleines Gesicht sah angespannt aus.
”Får vampyrer huvudvärk?”
Bekommen|Vampire|Kopfschmerzen
"Do vampires get headaches?"
"Bekommen Vampire Kopfschmerzen?"
”Inte de vanliga.”
Nicht|die|gewöhnlichen
"Not the usual ones."
"Nicht die gewöhnlichen."
Jag fnös.
Ich|schniefte
Ich schnaufte.
Vanliga vampyrer.
gewöhnliche|Vampire
Ordinary vampires.
Gewöhnliche Vampire.
”Hur kommer det sig att du aldrig är hos Bella längre?” frågade jag med anklagande tonfall.
Wie|kommt|es|sich|dass|du|nie|bist|bei|Bella|länger|fragte|ich|mit|anklagendem|Tonfall
"How come you'll never be with Bella again?" I asked in an accusing tone.
"Wie kommt es, dass du nicht mehr bei Bella bist?" fragte ich mit vorwurfsvoller Stimme.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=263 err=0.00%) translation(all=210 err=2.38%) cwt(all=1981 err=1.16%)