×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 8 : §6 Rökberättigad är... (2)

Kapitel 8 : §6 Rökberättigad är... (2)

Stora delar av lektionerna stod lärarna lutade över adelskapet och försökte med en blandning av resignation och förtvivlan att för artonde gången förklara att pi var 3,14, att radie inte var samma sak som omkrets, att luft inte var ett grundämne, att Zeus och Jupiter var samma sak, att huvudstaden i Egypten inte kunde heta Istanbul, att riksdagen inte var samma sak som regeringen (eller att det inte fanns något politiskt parti som hette ”rödgardisterna”, att således ”rödgardisterna” inte innehade regeringsmakten i konungariket Sverige) samt att det efter 1956 icke var korrekt att bedöma judar som dåliga soldater.

Men även om tempot under lektionerna var extremt långsamt så var det behagliga lektioner eftersom där aldrig förekom tillstymmelsen till hot eller våld. Ingen blev heller utkörd och ingen störde lektionerna. Det långsamma tempot och de ständigt repeterade förklaringarna för adeln passade dessutom Erik perfekt i de ämnen där han haft Abborren i ett och ett halvt år och således under ett och ett halvt år inte deltagit i en enda lektion i matematik, fysik och kemi och således hade ett och annat att hämta in. Stjärnsberg var som två skilda världar. Inne i klassrummet bland lärare som inte tappade behärskningen, ständigt upprepade svårigheterna, aldrig hånade okunnigheten och aldrig utdelade bestraffningar, inte ens extraläxor, var en värld för sig. Såfort man klev ut på skolgården härskade Rådet över den andra världen.

Det var svårt att få kontakt med klasskamraterna. Adelskapet var en grupp för sig som klart visade att de också borde vara en grupp för sig. De beblandade sig inte i onödan med populasen. Rika klubben beblandade sig inte heller särskilt, även om dom inte avgränsade sig lika hårt. Bland resten av klassen fanns en avvaktande stämning som var svår att förstå sig på.

Det var nästan som om man var för förnäm för att bli ovänner ens en gång. Och det dröjde ganska länge innan Erik höjde rösten åt någon av klasskamraterna. Det var när han kom in i omklädningsrummet efter gymnastiken och Arne, klassens lustigkurre som varit starkast i klassen förut, stod och drog Pierre i fettvalken runt midjan och kallade Pierre för Jumbo. Erik kom bakifrån mot Arne och kvävde tre fyra dåliga idéer på vägen fram.

– Sluta omedelbart med det där, sa han utan att överdriva hotet i rösten.

– Annars vadåra, sa den tydligen inte helt omdömesgille Arne.

Det självklara svaret hade varit:

– Annars slår jag av vänstra käkhalvan på dej inom fem sekunder.

Men Erik bromsade och sa något allmänt om att skulle det dras i magfläsk så kunde ju Arne försöka på honom och så var saken snabbt ur världen. Erik var glad efteråt. Han hade ju bestämt att det inte skulle bli något våld mellan honom och de andra i klassen.

Fast det var något konstigt med dom i alla fall. Dom talade ofta om, lite förstulet och försiktigt för att inte provocera, att man inte fick vara så käftig. Regler var till för att följas. Man måste lära sig att ta order. Hur skulle man annars kunna ge order när man själv blev fjärderingare, reservofficer, företagsledare?

”Land skall med lag byggas”, kunde dom citera och det var en av de ytterst få saker de kunde citera.

Det var inte så konstigt att dom inte ville tala med honom om det som hade hänt i rutan. På ett sätt var det inte så konstigt. För även om dom nu självklart var nyfikna på hur nån i realskolan för första gången kunde gå in i rutan och vinna så hade ju det hela varit så otäckt att det kanske var otäckt att fråga om? Fast Erik hade en aning om att det snarare låg till så att dom tyckte att det var pinsamt, som ett brott mot traditionerna eller som en hög rap vid matbordet. Och i så fall var det sjukt på något sätt eller åtminstone fegt eller i vart fall löjligt ungefär som att alltid heja på det lag som ledde allsvenskan och byta från gång till annan i stället för att heja på sitt eget lag eller hålla på den som låg underst i en fajt. Men det gjorde dom inte. Dom höll på den som låg över i en fajt även om det skulle vara dom själva som var med i fajten och låg under.

– Det är bara ett uttryck för deras bristande moral, förklarade Pierre något viktigpettrigt och rättade till glasögonen.

Erik var inte säker på att han riktigt förstod vad Pierre menade. Och även om han förstod så var han inte säker på om Pierre hade rätt. Kanske var det bara så att klasskamraterna, åtminstone dom i adelsgänget, räknade med att själva bli rådisar en vacker dag (majoriteten av rådisarna var adliga).

Men om det var så dom räknade var det kanske just ett ”uttryck för deras bristande moral”?

Erik klarade den första provräkningen med ett nödrop och B?. Själv var han ganska nöjd eftersom det var länge sen han över huvud taget haft godkänt på någon provräkning, men Pierre satt en halvtimme med honom och bevisade med snabba streck med sin tuschpenna och vackra handstil att det bara var slarvfel på två tal och att ett tredje tal borde ha gått att klara eftersom Pierre ju hade gnuggat Erik just med den typen av skäligen enkel regula de tri dagen före provräkningen och att det således borde ha kunnat bli ett AB. Men Eriks mål var bara att få godkänt i de tre underkända ämnena till första terminsavslutningen. Sen till våren skulle han kanske satsa uppåt i betygsskalan.

Men simmästerskapen närmade sig och Erik gruvade sig. Det hela var pinsamt. Han var riktig simmare med fyra år i en tävlingsklubb och borde inte tävla i en enskild skola. Hans gamla träningskompisar skulle skratta om dom visste och hans tränare skulle fälla ironiska, kanske lite förbittrade kommentarer om att det var till att ha sänkt ambitionsnivån.

Det var ingen ärlig fajt.

Dessutom kändes det ju i luften att han bara skulle bli mera impopulär av det hela. I vilken som helst annan skola ute i den vanliga världen där vanliga regler gällde för en fajt så skulle dom i realskolan tycka att det var kul om nån i realskolan spöade gymnasisterna. Men här var det ju nästan tvärtom. Det var genant och det skulle antagligen bara leda till nya bråk.

Nere i simhallen fanns en griffeltavla där skolrekorden stod antecknade på de olika sträckorna. Han hade över en sekund tillgodo på 50 meter fritt, mer än sex sekunder på 100 meter fritt och den där 300-meterstiden skulle han antagligen slå med en halv minut om han simmade för fullt och ändå så orkade han inte hålla bra tempo efter 100 meter. Det hade ju aldrig varit tal om att han skulle bli annat än sprinter.

Men han hade lovat Tosse Berg att vinna tre sträckor och man måste hålla vad man lovar alltså måste han vinna tre sträckor och det fick bli frisimssträckorna. Inget mer.

Inga löjliga uppträdanden i bröstsim eller fjärilssim som han knappt behärskade om man jämförde med träningskompisarna i Kappis.

Men kvällen före tävlingarna bjöd Tosse Berg hem Erik på middag i sin lärarbostad i översta våningen på Stora Björn. Efter maten gick de in i arbetsrummet och fick kaffe av Bergs fru som sen drog sig undan och stängde dörrarna. Det var alltså någonting Berg ville. De kallpratade lite om Bergs prissamling och om Erik skulle satsa på simningen i framtiden. Erik sa att om han kunde hålla igång något sånär de här åren på Stjärnsberg kanske han skulle kunna komma tillbaks till Kappis när han började i ett stockholmsgymnasium. Men det var nog för svårt att träna själv. Och vad friidrotten beträffade trodde inte Erik att han skulle bli tillräckligt bra för att nå eliten, han var ju bara lite jämnbra i det mesta men hade ingen topp i någon gren som tydde på att det var något att satsa på för framtiden. Med sin tunga kropp var det tveksamt om han skulle kunna ta sig särskilt långt under 11 blankt på hundra meter ens efter flera års träning. Och förresten var det inte så viktigt. Efter gymnasiet skulle man ju ändå börja satsa för fullt på utbildning och då var leken över.

Berg kom med en del invändningar. Med simning och stark löpning i botten vore det kanske idé att börja med pistolskytte, fäktning och ridning? För att bli femkampare alltså. Fäktning och skytte gick ju att träna på Stjärnsberg och sen gick det kanske att ta sig in i något av ridgängen som hade hästar runt om på slotten i Sörmland. Eller det kanske det inte gick förresten. Nej det var just det – och här kändes det att Berg närmade sig själva saken – dom där snobbgängen hade tydligen fått ett horn i sidan till Erik. Vad berodde det på, var det tjafset med Rådet? Ja och sen förstås det där med rutan. Jasså lärarna kände till det där med rutan? Jo nu hörde det visserligen till att lärarna inte låtsades om sånt utåt mot eleverna men det hade ju varit mycket snack i lärarrummet om det där. Syster hade haft en del målande beskrivningar om hur den där Lelle och hans kompis i L III hade sett ut efteråt. Lelle hade ju ännu inte kommit tillbaks till skolan efter sin konvalescens. Fast när det gällde frågan om vad som egentligen hade hänt där i rutan så gick ju versionerna isär en del bland lärarna.

Satan också, tänkte Erik, var det bara ett matchreferat Berg ville ha? Var det bara det dom skulle tala om?

Nej det var det inte. För när Berg märkte att Erik var ovillig att tala om rutan så bytte han ämne och kom fram till sin sak. Han ville att Erik skulle ställa upp i en simgren till. Han hade hört hur killarna i simklubben satt och räknade poäng och hur dom kom fram till att en av dem skulle vinna sammanlagt över Erik.

För varje grenseger fick man 30 poäng. För en andraplats 20 och för en tredjeplats 10 poäng. Berg tog fram papper och penna.

Om Erik ställde upp på de tre frisimsdistanserna skulle det ge tre segrar och 90 poäng. Enligt vad dom tänkte sig i simklubben skulle Lewenheusen i R III då kunna ligga på 60 poäng.

Men nu fanns det tre sträckor till i tävlingen, 100 meter bröst, 50 meter rygg och 50 meter fjäril.

Efter frisimmet skulle Lewenheusen alltså ha 30 poäng att hämta in på Erik. Men om Erik vann en sträcka till så hamnade han på poängsumman 120 och det skulle bli ointagligt för Lewenheusen eftersom man räknade flest segrar ifall två simmare kom på samma poäng. Hur dom än bar sig åt i simklubben skulle det inte gå att låta Lewenheusen vinna. Bara Erik simmade en sträcka till.

Nähä det kunde föralldel stämma. Men det kändes löjligt och vad skulle det tjäna till? På frisimmet kunde han göra bra tider som man inte behövde skämmas för. Men exempelvis fjäril 50 meter och vinna på någonting i stil med 45-50 sekunder, det verkade bara löjligt.

Men Berg hade en egendomlig förklaring. Det var en släkting till Lewenheusen som hade satt upp skolans vandringspris i simning en gång för tjugo år sen. Därför menade nu killarna i simlaget att det gällde att se till så att Lewenheusen vann och slog den som var nyochkäftig. Det var ju praktiskt taget fusk. Det var odemokratiskt, det stred mot idrottens anda. May the best man win, inte sant?

– Men i så fall, sa Erik, är det ju ganska mycket på den här skolan som är odemokratiskt. Det är väl inte så konstigt att dom vill att en rådis ska vinna. Det är ju som när vi i realskolan måste tävla mot gymnasiet i friidrotten bara för att vi skulle få stryk. Det är ju så det är här på Stjärnsberg.

– Just det! sa Berg och knöt händerna och blev ivrig, precis så är det och det är osportsligt det är vad det är.

Det är därför jag tänkte att man skulle kunna slå en bräsch i det där om du vann, förstår du hur jag tänker?

– Ja fast det är något fel med det i alla fall. Jag har simtränat på riktigt i många år och det har inte dom. Vad är det för demokratiskt med att en simmare simmar snabbare än såna som inte är simmare?

– Därför att du är bättre än dom Erik och därför att du skulle kunna visa dom och alla andra här att det inte går att fuska i idrott, man kan inte ha det så att den som vinner måste heta Lewenheusen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 8 : §6 Rökberättigad är... (2) Kapitel 8 : §6 Die zum Rauchen berechtigte Person ist... (2) Chapter 8 : §6 The right to smoke is... (2) Глава 8 : §6 Лицо, имеющее право на курение, является... (2)

Stora delar av lektionerna stod lärarna lutade över adelskapet och försökte med en blandning av resignation och förtvivlan att för artonde gången förklara att pi var 3,14, att radie inte var samma sak som omkrets, att luft inte var ett grundämne, att Zeus och Jupiter var samma sak, att huvudstaden i Egypten inte kunde heta Istanbul, att riksdagen inte var samma sak som regeringen (eller att det inte fanns något politiskt parti som hette ”rödgardisterna”, att således ”rödgardisterna” inte innehade regeringsmakten i konungariket Sverige) samt att det efter 1956 icke var korrekt att bedöma judar som dåliga soldater. ||||||||the nobility|||||||resignation|||||eighteenth time|||||||||||||circumference|||||a|elementary substance||Zeus||Jupiter|||||capital city||||||Cairo||the parliament||||||the government|||||||||||the Red Guards||thus|||held power||||||||||||||||| For much of the lesson, teachers stood leaning over the nobility, trying with a mixture of resignation and despair to explain for the eighteenth time that pi was 3.14, that radius was not the same as circumference, that air was not an element, that Zeus and Jupiter were the same, that the capital of Egypt could not be called Istanbul, that the parliament was not the same as the government (or that there was no political party called the "Red Guards", thus the "Red Guards" did not hold governmental power in the Kingdom of Sweden) and that after 1956 it was not correct to judge Jews as bad soldiers. Большую часть урока учителя стояли, склонившись над дворянами, и со смесью покорности и отчаяния пытались в восемнадцатый раз объяснить, что число Пи равно 3,14, что радиус - не то же самое, что окружность, что воздух - не элемент, что Зевс и Юпитер - одно и то же, что столица Египта не может называться Стамбулом, что риксдаг - это не то же самое, что правительство (или что не существует политической партии "Красная гвардия", а значит, "Красная гвардия" не обладает правительственной властью в Шведском королевстве), и что после 1956 года неправильно судить евреев как плохих солдат. Dersin büyük bir bölümünde öğretmenler soyluların üzerine eğilmiş, teslimiyet ve çaresizlik karışımı bir duyguyla pi sayısının 3.14 olduğunu, yarıçapın çevreyle aynı olmadığını, havanın bir element olmadığını, Zeus ve Jüpiter'in aynı olduğunu, Mısır'ın başkentine İstanbul denilemeyeceğini on sekizinci kez anlatmaya çalışıyorlardı, Riksdag'ın hükümetle aynı şey olmadığını (ya da "Kızıl Muhafızlar" adında bir siyasi parti olmadığını, dolayısıyla "Kızıl Muhafızlar "ın İsveç Krallığı'nda hükümet gücünü elinde tutmadığını) ve 1956'dan sonra Yahudileri kötü askerler olarak yargılamanın doğru olmadığını.

Men även om tempot under lektionerna var extremt långsamt så var det behagliga lektioner eftersom där aldrig förekom tillstymmelsen till hot eller våld. |||the pace||||||||||||||occurred|hint|||| However, even though the pace of the lessons was extremely slow, they were enjoyable because there was never a hint of threat or violence. Ingen blev heller utkörd och ingen störde lektionerna. ||||||disturbed| Det långsamma tempot och de ständigt repeterade förklaringarna för adeln passade dessutom Erik perfekt i de ämnen där han haft Abborren i ett och ett halvt år och således under ett och ett halvt år inte deltagit i en enda lektion i matematik, fysik och kemi och således hade ett och annat att hämta in. ||||||repeated|||the nobility|||||||||||the perch||||||||||||||||participated|||||||||||||||||catch up| The slow pace and the constantly repeated explanations for the nobility also suited Erik perfectly in the subjects where he had the Perch for a year and a half and thus for a year and a half had not participated in a single lesson in mathematics, physics and chemistry and thus had some catching up to do. Медленный темп и постоянно повторяющиеся объяснения для знати отлично подходили Эрику и по предметам, где он полтора года был Окунем, а значит, полтора года не посещал ни одного урока математики, физики и химии, и поэтому ему было что наверстывать. Stjärnsberg var som två skilda världar. |||||worlds كان Stjärnsberg مثل عالمين مختلفين. Inne i klassrummet bland lärare som inte tappade behärskningen, ständigt upprepade svårigheterna, aldrig hånade okunnigheten och aldrig utdelade bestraffningar, inte ens extraläxor, var en värld för sig. ||||||||self-control|||the difficulties|||ignorance||||punishments|||extra assignments||||| داخل الفصل بين المعلمين الذين لم يفقدوا السيطرة ، وكرروا الصعوبات باستمرار ، ولم يسخروا أبدًا من الجهل ولم يسبق لهم إصدار عقوبات ، ولا حتى واجبات منزلية إضافية ، كان عالمًا في حد ذاته. Inside the classroom among teachers who did not lose control, constantly repeated the difficulties, never mocked ignorance, and never handed out punishments, not even extra homework, was a world of its own. Såfort man klev ut på skolgården härskade Rådet över den andra världen. حالما خرجوا إلى ساحة المدرسة ، حكم المجلس العالم الآخر. As soon as you stepped out onto the schoolyard, the Council ruled over the other world.

Det var svårt att få kontakt med klasskamraterna. |||||in touch|| كان من الصعب التواصل مع زملاء الدراسة. It was difficult to connect with classmates. Было трудно общаться с одноклассниками. Adelskapet var en grupp för sig som klart visade att de också borde vara en grupp för sig. كان النبلاء مجموعة في حد ذاتها أظهرت بوضوح أنه يجب أن يكونوا مجموعة في حد ذاتها. The nobility was a group unto themselves that clearly showed they should also be a group unto themselves. Aristokrasi ayrı bir gruptu, bu da onların da ayrı bir grup olması gerektiğini açıkça gösteriyordu. De beblandade sig inte i onödan med populasen. |mixed||||||the population لم يتدخلوا دون داعٍ في الشعبوية. They did not mingle unnecessarily with the populace. Halka gereksiz yere müdahale etmediler. Rika klubben beblandade sig inte heller särskilt, även om dom inte avgränsade sig lika hårt. |the club||||||||||bounded||| لم يتدخل نادي الأثرياء كثيرًا أيضًا ، على الرغم من أنهم لم يحددوا أنفسهم على هذا النحو الصعب. The rich club also did not mingle much, even though they did not isolate themselves as strictly. Богатый клуб тоже не сильно мешал, хотя и не так жестко себя разграничивал. Zenginler kulübü de çok fazla müdahale etmedi, ancak kendilerini bu kadar sıkı sınırlamadılar. Bland resten av klassen fanns en avvaktande stämning som var svår att förstå sig på. ||||||hesitant|||||||| بين بقية الفصل ، كان هناك جو من الانتظار والترقب كان من الصعب فهمه. Among the rest of the class, there was a hesitant atmosphere that was difficult to understand.

Det var nästan som om man var för förnäm för att bli ovänner ens en gång. ||||||||too noble||||enemies||| كان الأمر كما لو كنت نبيلًا جدًا لدرجة أنك أصبحت أعداء مرة واحدة. It was almost as if you were too noble to fall out even once. Sanki bir kez bile düşmeyecek kadar asil biriymişsiniz gibiydi. Och det dröjde ganska länge innan Erik höjde rösten åt någon av klasskamraterna. ||took a while|||||||||| واستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن يرفع إريك صوته إلى أحد زملائه في الفصل. And it was quite some time before Erik raised his voice to one of his classmates. И прошло немало времени, прежде чем Эрик повысил голос на одного из своих одноклассников. Det var när han kom in i omklädningsrummet efter gymnastiken och Arne, klassens lustigkurre som varit starkast i klassen förut, stod och drog Pierre i fettvalken runt midjan och kallade Pierre för Jumbo. |||||||the locker room||||||funny guy||||||||||||fat roll|||||||Jumbo كان ذلك عندما جاء إلى غرفة خلع الملابس بعد الجمباز وآرن ، الكاري المضحك في الفصل الذي كان الأقوى في الفصل من قبل ، وقف وسحب بيير في المشاية السمينة حول خصره ودعا بيير جامبو. It was when he came into the locker room after gymnastics and Arne, the class joker who had been the strongest in the class before, stood and pulled Pierre by the fat around his waist and called Pierre Jumbo. Это случилось, когда он пришел в раздевалку после физкультуры, а Арне, шутник из класса, который до этого был самым сильным в классе, встал, потянул Пьера за жир вокруг талии и назвал Пьера Джамбо. Erik kom bakifrån mot Arne och kvävde tre fyra dåliga idéer på vägen fram. ||||||suffocated||||ideas||| جاء إريك من الخلف نحو آرني وخنق ثلاث أو أربع أفكار سيئة في الطريق إلى الأمام. Erik came from behind against Arne and stifled three or four bad ideas on the way forward. Эрик вышел вперед против Арне и подавил три или четыре плохих идеи на пути вперед.

– Sluta omedelbart med det där, sa han utan att överdriva hotet i rösten. |||||||||exaggerating||| - توقف عن ذلك فورًا ، قال دون أن يبالغ في التهديد في صوته. - Stop that immediately," he said without exaggerating the threat in his voice.

– Annars vadåra, sa den tydligen inte helt omdömesgille Arne. |what about||||||judgmental capacity| - خلاف ذلك ، في أي عام ، قال آرني على ما يبدو ليس تمامًا قضائيًا. - Otherwise," said the apparently not entirely judgmental Arne. - В противном случае, - сказал явно не совсем рассудительный Арне.

Det självklara svaret hade varit: كان الجواب الواضح هو:

– Annars slår jag av vänstra käkhalvan på dej inom fem sekunder. - وإلا سأطفئ النصف الأيسر من فكك في غضون خمس ثوان. - Otherwise, I will break your left jaw in five seconds.

Men Erik bromsade och sa något allmänt om att skulle det dras i magfläsk så kunde ju Arne försöka på honom och så var saken snabbt ur världen. |||||||||||be pulled||belly fat|||||||||||||| لكن إريك تباطأ وقال شيئًا عامًا حول حقيقة أنه إذا تم سحبها في بطن لحم الخنزير ، يمكن لآرني أن يجربه وهكذا سرعان ما خرج الأمر من العالم. But Erik put on the brakes and said something general about Arne trying to pull pork belly on him and the matter was quickly resolved. Но Эрик сбавил обороты и сказал что-то общее о том, что Арне пытался навязать ему свиное брюхо, и вопрос был быстро решен. Ancak Erik frene bastı ve Arne'nin kendisine domuz göbeği çekmeye çalıştığına dair genel bir şey söyledi ve mesele hızla çözüldü. Erik var glad efteråt. كان إريك سعيدًا بعد ذلك. Erik was happy afterward. Han hade ju bestämt att det inte skulle bli något våld mellan honom och de andra i klassen. He had decided that there would be no violence between him and the others in the class. Он решил, что между ним и остальными в классе не будет насилия.

Fast det var något konstigt med dom i alla fall. But there was something strange about them anyway. Dom talade ofta om, lite förstulet och försiktigt för att inte provocera, att man inte fick vara så käftig. |||||sotto voce||||||||||||| لقد تحدثوا كثيرًا ، مختبئين قليلاً وحرصًا على عدم الاستفزاز ، أنه لم يُسمح لك بأن تكون وقحًا جدًا. They often said, somewhat covertly and carefully so as not to provoke, that you shouldn't be so bold. Они часто говорили, несколько завуалированно и осторожно, чтобы не спровоцировать, что не стоит быть таким смелым. Regler var till för att följas. |||||be followed كانت هناك قواعد لاتباعها. Rules were made to be followed. Man måste lära sig att ta order. Hur skulle man annars kunna ge order när man själv blev fjärderingare, reservofficer, företagsledare? ||||||||||||reserve officer| وإلا كيف يمكنك إعطاء الأوامر عندما تصبح أنت نفسك لاعب وسط ، ضابط احتياطي ، مدير شركة؟

”Land skall med lag byggas”, kunde dom citera och det var en av de ytterst få saker de kunde citera. ||||be built||||||||||||||| يمكن أن يقتبسوا عبارة "يجب بناء الأرض بموجب القانون" وكان ذلك أحد الأشياء القليلة جدًا التي يمكنهم الاستشهاد بها. "Land shall be built with law", they could quote and it was one of the very few things they could quote.

Det var inte så konstigt att dom inte ville tala med honom om det som hade hänt i rutan. لم يكن غريباً أنهم لم يرغبوا في التحدث معه عما حدث في الصندوق. No wonder they didn't want to talk to him about what had happened in the box. Неудивительно, что они не хотели говорить с ним о том, что произошло в коробке. På ett sätt var det inte så konstigt. In a way, it wasn't so strange. För även om dom nu självklart var nyfikna på hur nån i realskolan för första gången kunde gå in i rutan och vinna så hade ju det hela varit så otäckt att det kanske var otäckt att fråga om? |||||||curious||||||||||||||||||||||||||||||| لأنه على الرغم من أنهم أصبحوا الآن فضوليين بشكل واضح حول كيف يمكن لشخص ما في المدرسة الثانوية أن يدخل الصندوق ويفوز لأول مرة ، كان الأمر برمته سيئًا للغاية لدرجة أنه ربما كان من السيئ طرحه؟ For even though they were of course curious about how someone in junior high school could first step into the box and win, it had all been so creepy that it might have been uncomfortable to ask about it? Потому что, несмотря на то, что им явно было любопытно узнать, как кто-то из учеников средней школы мог попасть в коробку и выиграть в первый раз, все это было настолько страшно, что, возможно, было страшно спрашивать? Fast Erik hade en aning om att det snarare låg till så att dom tyckte att det var pinsamt, som ett brott mot traditionerna eller som en hög rap vid matbordet. ||||||||rather||||||||||embarrassing|||violation||the traditions|||||burp|| على الرغم من أن إريك كان لديه فكرة أنه كان بالأحرى حتى ظنوا أنه كان محرجًا ، كخرق للتقاليد أو موسيقى راب عالية على مائدة العشاء. But Erik had a suspicion that it was rather that they found it embarrassing, like a violation of traditions or like a loud burp at the dinner table. Ama Erik'in önsezisine göre, bunu utanç verici bulmaları daha olasıydı; geleneklerin ihlali ya da yemek masasında yüksek sesle geğirmek gibi. Och i så fall var det sjukt på något sätt eller åtminstone fegt eller i vart fall löjligt ungefär som att alltid heja på det lag som ledde allsvenskan och byta från gång till annan i stället för att heja på sitt eget lag eller hålla på den som låg underst i en fajt. |||||||||||||||||ridiculous|||||||||||the Allsvenskan||||||||||||||||||||||under||| وفي هذه الحالة ، كان الأمر مريضًا بطريقة ما أو على الأقل جبانًا أو على الأقل سخيفًا ، مثل الهتاف دائمًا للفريق الذي قاد فريق Allsvenskan والتغيير من وقت لآخر بدلاً من تشجيع فريقهم أو التمسك بالشخص الذي كان في أسفل القتال. And in that case it was sick in some way or at least cowardly or at least ridiculous like always rooting for the team that was leading the league and switching from time to time instead of rooting for your own team or rooting for whoever was at the bottom of a fight. И в таком случае это было как-то нездорово, или, по крайней мере, трусливо, или, по крайней мере, нелепо, как, например, всегда болеть за команду, которая лидирует в лиге, и время от времени переключаться вместо того, чтобы болеть за свою собственную команду или за ту, которая находится в конце драки. Ve bu durumda, bir şekilde hastalıklı ya da en azından korkakça ya da en azından kendi takımınız için tezahürat yapmak ya da bir dövüşün en altındakini desteklemek yerine her zaman ligin lideri olan takım için tezahürat yapmak ve zaman zaman değişmek gibi saçma bir şeydi. Men det gjorde dom inte. Dom höll på den som låg över i en fajt även om det skulle vara dom själva som var med i fajten och låg under. |||||laying||||||||||||||||||| لقد تمسّكوا بالشخص الذي انتهى في القتال ، حتى لو كانوا هم أنفسهم من كانوا في القتال وكانوا تحت. They held on to the one who was lying down in a fight even if it was they themselves who were in the fight and were lying underneath.

– Det är bara ett uttryck för deras bristande moral, förklarade Pierre något viktigpettrigt och rättade till glasögonen. |||||||lacking|morality||||pedantic|||| - إنه مجرد تعبير عن افتقارهم إلى الروح المعنوية ، أوضح بيير شيئًا مهمًا وصحح النظارات. It's just an expression of their lack of morals, Pierre explained somewhat pompously and adjusted his glasses.

Erik var inte säker på att han riktigt förstod vad Pierre menade. Erik was not sure he really understood what Pierre meant. Och även om han förstod så var han inte säker på om Pierre hade rätt. And even if he understood, he was not sure whether Pierre was right. Kanske var det bara så att klasskamraterna, åtminstone dom i adelsgänget, räknade med att själva bli rådisar en vacker dag (majoriteten av rådisarna var adliga). ||||||||||||||||||beautiful|||||| Maybe it was just that the classmates, at least those in the noble group, expected to become lords one beautiful day (the majority of the lords were noble). Belki de sınıf arkadaşları, en azından soylular, bir gün kendilerinin de konsey üyesi olmasını bekliyorlardı (konsey üyelerinin çoğunluğu soylulardan oluşuyordu).

Men om det var så dom räknade var det kanske just ett ”uttryck för deras bristande moral”? ولكن إذا كانت هذه هي الطريقة التي يحسبون بها ، فربما كان ذلك مجرد "تعبير عن افتقارهم إلى الأخلاق"؟ But if that was how they counted, maybe it was just an 'expression of their lack of morals'?

Erik klarade den första provräkningen med ett nödrop och B?. |||||||narrow escape||B(1) اجتاز Erik أول اختبار العد مع مكالمة طوارئ و B؟. Erik managed the first mock exam by a hair’s breadth and B?. Själv var han ganska nöjd eftersom det var länge sen han över huvud taget haft godkänt på någon provräkning, men Pierre satt en halvtimme med honom och bevisade med snabba streck med sin tuschpenna och vackra handstil att det bara var slarvfel på två tal och att ett tredje tal borde ha gått att klara eftersom Pierre ju hade gnuggat Erik just med den typen av skäligen enkel regula de tri dagen före provräkningen och att det således borde ha kunnat bli ett AB. |||||||||||||||passing grade||||||||||||proved|||lines|||marker pen|||beautiful handwriting|||||careless mistakes||||||||problem number||||||||||reviewed|||||||reasonably||rule||three (1)||||||||||||| لقد كان هو نفسه سعيدًا تمامًا لأنه مر وقتًا طويلاً منذ أن اجتاز أي فاتورة اختبار على الإطلاق ، لكن بيير جلس معه لمدة نصف ساعة وأثبت بضربات سريعة بقلمه ذي الرأس الملون وخطه الجميل أنه كان مهملاً فقط خطأ في رقمين وأن الخطاب الثالث كان يجب أن يكون ممكنًا لأن بيير قد فرك إريك بهذا النوع من القواعد البسيطة المعقولة في الأيام الثلاثة التي سبقت اختبار العد ، وبالتالي كان من الممكن أن يكون AB. He himself was quite satisfied since it had been a long time since he had received a passing grade on any mock exam, but Pierre sat with him for half an hour and proved with quick strokes of his marker and beautiful handwriting that it was just careless mistakes on two problems and that a third problem should have been solvable since Pierre had just gone over with Erik the type of fairly simple rules the day before the mock exam and that it should thus have resulted in an AB. Kendisi de oldukça memnundu çünkü herhangi bir test hesaplamasından geçmeyeli uzun zaman olmuştu ama Pierre onunla yarım saat oturdu ve keçeli kalemiyle hızlı vuruşlar yaparak ve güzel el yazısıyla sadece iki rakamda özensiz hatalar olduğunu ve üçüncü bir rakamın geçilmesinin mümkün olması gerektiğini kanıtladı çünkü Pierre test hesaplamasından bir gün önce Erik'i bu tür makul derecede basit bir kuralla ovmuştu ve bu nedenle AB almak mümkün olmalıydı. Men Eriks mål var bara att få godkänt i de tre underkända ämnena till första terminsavslutningen. |||||||||||failed|||| لكن هدف إريك كان فقط الحصول على الموافقة في المواد الثلاثة الفاشلة بنهاية الفصل الدراسي الأول. But Erik's goal was only to pass the three failed subjects by the end of the first semester. Sen till våren skulle han kanske satsa uppåt i betygsskalan. ||spring||||aim higher||| ثم في الربيع قد يستثمر صعودًا في مقياس الدرجات. Then in the spring he might move up the grading scale.

Men simmästerskapen närmade sig och Erik gruvade sig. ||||||worried| لكن بطولات السباحة اقتربت وقام إريك بالتعدين. But the swimming championships were approaching and Erik was dreading it. Det hela var pinsamt. كان كل شيء محرجا. The whole thing was embarrassing. Han var riktig simmare med fyra år i en tävlingsklubb och borde inte tävla i en enskild skola. |||||||||competitive club|||||||| لقد كان سباحًا حقيقيًا وله أربع سنوات في نادٍ منافس ولا ينبغي أن يتنافس في مدرسة واحدة. He was a real swimmer with four years in a competitive club and should not compete in an individual school. Hans gamla träningskompisar skulle skratta om dom visste och hans tränare skulle fälla ironiska, kanske lite förbittrade kommentarer om att det var till att ha sänkt ambitionsnivån. ||||laugh||||||||make remarks|ironic comments|||bitter comments||||||||||ambition level سوف يضحك رفاقه القدامى في التدريب إذا عرفوا ، وكان مدربه سيثير السخرية ، وربما تعليقات مريرة بعض الشيء بأنه كان من المفترض أن يخفض مستوى الطموح. His old training buddies would laugh if they knew, and his coach would make ironic, perhaps a bit bitter comments about how he had lowered his ambitions.

Det var ingen ärlig fajt. It wasn't a fair fight.

Dessutom kändes det ju i luften att han bara skulle bli mera impopulär av det hela. ||||||||||||unpopular||| إلى جانب ذلك ، شعرت في الهواء أنه سيصبح غير محبوب أكثر مع كل شيء. Moreover, it just felt in the air that he would only become more unpopular because of it. I vilken som helst annan skola ute i den vanliga världen där vanliga regler gällde för en fajt så skulle dom i realskolan tycka att det var kul om nån i realskolan spöade gymnasisterna. ||||||||||||||||||||||||||||||||beat up| في أي مدرسة أخرى في العالم العادي حيث تطبق القواعد العادية على قتال ، يعتقد أولئك في المدرسة الثانوية أنه من الممتع أن يقوم شخص ما في المدرسة الثانوية بجلد طلاب المدرسة الثانوية. Men här var det ju nästan tvärtom. ||||||the opposite لكن هنا كان الأمر عكس ذلك تقريبًا. Det var genant och det skulle antagligen bara leda till nya bråk. كان الأمر محرجًا وربما لن يؤدي إلا إلى خلافات جديدة.

Nere i simhallen fanns en griffeltavla där skolrekorden stod antecknade på de olika sträckorna. |||||||||recorded||||distances في أسفل حوض السباحة كان هناك لوح إردواز حيث تم تسجيل السجلات المدرسية على مساحات مختلفة. Han hade över en sekund tillgodo på 50 meter fritt, mer än sex sekunder på 100 meter fritt och den där 300-meterstiden skulle han antagligen slå med en halv minut om han simmade för fullt och ändå så orkade han inte hålla bra tempo efter 100 meter. |||||to spare||||||||||||||the 300-meter time|||||||||||||||||||||||| كان لديه أكثر من ثانية في 50 متر حرة ، وأكثر من ست ثوان في 100 متر حرة وكان ذلك الوقت 300 متر من المحتمل أن يهزم نصف دقيقة إذا سبح بالكامل ومع ذلك لم يتمكن من مواكبة وتيرة جيدة بعد 100 متر. He had more than a second to spare in the 50 meter free, more than six seconds in the 100 meter free and that 300 meter time he would probably beat by half a minute if he swam at full speed and yet he couldn't keep a good pace after 100 meters. Serbest 50 metrede bir saniyeden fazla, serbest 100 metrede altı saniyeden fazla boş zamanı vardı ve tam hızda yüzse 300 metreyi muhtemelen yarım dakika farkla geçecekti ama yine de 100 metreden sonra iyi bir tempo tutturamadı. Det hade ju aldrig varit tal om att han skulle bli annat än sprinter. لم يكن هناك أي حديث عن تحوله إلى أي شيء آخر غير عداء. There had never been any talk of him becoming anything other than a sprinter.

Men han hade lovat Tosse Berg att vinna tre sträckor och man måste hålla vad man lovar alltså måste han vinna tre sträckor och det fick bli frisimssträckorna. |||||||||||||||||||||||||||freestyle events لكنه وعد توسي بيرج بالفوز بثلاث مسافات وعليك أن تحافظ على ما وعدت به ، لذلك عليه أن يفوز بثلاث مسافات ويجب أن تكون مسافات السباحة الحرة. But he had promised Tosse Berg that he would win three stages and you have to keep your promises, so he had to win three stages and it had to be the freestyle stages. Inget mer.

Inga löjliga uppträdanden i bröstsim eller fjärilssim som han knappt behärskade om man jämförde med träningskompisarna i Kappis. ||performances||breaststroke|||||||||||training partners|| لا توجد عروض سخيفة في سباحة الصدر أو سباحة الفراشة التي بالكاد أتقنها عند مقارنتها برفاقه في التدريب في كابيس. No ridiculous performances in breaststroke or butterfly swimming, which he barely mastered compared to his training buddies in Kappis. Kappis'teki antrenman arkadaşlarına kıyasla zar zor ustalaştığı kurbağalama veya kelebek yüzmede gülünç performanslar sergilemedi.

Men kvällen före tävlingarna bjöd Tosse Berg hem Erik på middag i sin lärarbostad i översta våningen på Stora Björn. |||the competitions||||||||||teacher's apartment|||top floor||| لكن في الليلة التي سبقت المسابقات ، دعا Tosse Berg إريك إلى المنزل لتناول العشاء في شقة مدرسه في الطابق العلوي من Stora Björn. But the night before the races, Tosse Berg invited Erik home for dinner in his teacher's house on the top floor of Stora Björn. Efter maten gick de in i arbetsrummet och fick kaffe av Bergs fru som sen drog sig undan och stängde dörrarna. |||||||||||Berg's||||||||| بعد الوجبة ، ذهبوا إلى المكتب وحصلوا على القهوة من زوجة بيرغ ، التي انسحبت بعد ذلك وأغلقت الأبواب. After the meal, they went into the study and were given coffee by Berg's wife, who then withdrew and closed the doors. Det var alltså någonting Berg ville. لذلك كان هذا شيئًا أراده بيرج. So it was something Berg wanted. De kallpratade lite om Bergs prissamling och om Erik skulle satsa på simningen i framtiden. |small talked||||prize collection||||||||| تحدثوا قليلاً عن مجموعة جوائز بيرج وما إذا كان إريك سيستثمر في السباحة في المستقبل. They chatted about Berg's prize collection and whether Erik would pursue swimming in the future. Erik sa att om han kunde hålla igång något sånär de här åren på Stjärnsberg kanske han skulle kunna komma tillbaks till Kappis när han började i ett stockholmsgymnasium. ||||||||||||||||||||||||||||Stockholm high school قال إريك إنه إذا كان بإمكانه الاستمرار في شيء مثل هذه السنوات في Stjärnsberg ، فربما يمكنه العودة إلى Kappis عندما بدأ في مدرسة ثانوية في ستوكهولم. Erik said that if he could keep up something like these years at Stjärnsberg, he might be able to come back to Kappis when he entered a Stockholm high school. Men det var nog för svårt att träna själv. لكن ربما كان من الصعب للغاية تدريب نفسك. But it was probably too difficult to train myself. Och vad friidrotten beträffade trodde inte Erik att han skulle bli tillräckligt bra för att nå eliten, han var ju bara lite jämnbra i det mesta men hade ingen topp i någon gren som tydde på att det var något att satsa på för framtiden. ||track and field||||||||||||||||||||about the same|||||||peak|||event||indicated|||||||||| وفيما يتعلق بألعاب القوى ، لم يعتقد إريك أنه سيكون جيدًا بما يكفي للوصول إلى النخبة ، فقد كان قليلاً حتى في معظم الأشياء ولكن لم يكن لديه قمة في أي فرع يشير إلى أنه شيء يستحق الاستثمار فيه للمستقبل . And when it came to athletics, Erik didn't think he would be good enough to reach the elite, he was just a bit average in most things but had no peak in any event that indicated that it was something to invest in for the future. Med sin tunga kropp var det tveksamt om han skulle kunna ta sig särskilt långt under 11 blankt på hundra meter ens efter flera års träning. ||||||||||||||||seconds|||||||| مع جسده الثقيل ، كان من المشكوك فيه ما إذا كان سيتمكن من الوصول إلى أقل من 11 في مساحة مائة متر ، حتى بعد عدة سنوات من التدريب. With his heavy body, it was doubtful that he would be able to go much below 11 blanks in a hundred meters even after years of training. Och förresten var det inte så viktigt. وبالمناسبة ، لم يكن الأمر بهذه الأهمية. Efter gymnasiet skulle man ju ändå börja satsa för fullt på utbildning och då var leken över. |||||||||||||||the fun| بعد المدرسة الثانوية ، ستبدأ في الاستثمار بالكامل في التعليم ثم تنتهي اللعبة. After high school, you had to start investing fully in education and then the game was over.

Berg kom med en del invändningar. |||||objections جاء بيرغ مع بعض الاعتراضات. Berg raised some objections. Med simning och stark löpning i botten vore det kanske idé att börja med pistolskytte, fäktning och ridning? ||||running||||||||||pistol shooting||| مع السباحة والجري القوي في القاع ، ربما تكون فكرة أن تبدأ بإطلاق النار بالمسدس والمبارزة وركوب الخيل؟ With swimming and strong running at the bottom, perhaps it would be a good idea to start with pistol shooting, fencing and horse riding? För att bli femkampare alltså. |||pentathlete| لتصبح لاعب خماسي. To become a pentathlete, that is. Fäktning och skytte gick ju att träna på Stjärnsberg och sen gick det kanske att ta sig in i något av ridgängen som hade hästar runt om på slotten i Sörmland. |||||||||||||||||||||riding schools||||||||| كان من الممكن تدريب المبارزة وإطلاق النار في Stjärnsberg وبعد ذلك كان من الممكن الدخول في إحدى عصابات الركوب التي كانت لديها خيول حول القلاع في Sörmland. Fencing and shooting could be practiced at Stjärnsberg and then it might be possible to join one of the riding schools that had horses around the castles in Sörmland. Eller det kanske det inte gick förresten. أو ربما لم تنجح بالمناسبة. Or maybe it didn't, by the way. Nej det var just det – och här kändes det att Berg närmade sig själva saken – dom där snobbgängen hade tydligen fått ett horn i sidan till Erik. |||||||||||||||||the snob groups|||||bone to pick|in||| لا ، كان هذا هو بالضبط - وهنا شعرت أن بيرج كان يقترب من الأمر نفسه - تلك التي يبدو أن العصابة المتغطرسة قد حصلت على قرن في جانب إريك. No, that's just it - and here it seemed that Berg was getting closer to the real issue - those snob gangs had apparently gotten a grudge against Erik. Vad berodde det på, var det tjafset med Rådet? ||||||the fuss|| ما الذي كان يدور حوله ، هل كان مشكلة مع المجلس؟ What was the reason, was it the dispute with the Council? Ja och sen förstås det där med rutan. نعم وبعد ذلك بالطبع مع الصندوق. And then, of course, there is the matter of the box. Jasså lärarna kände till det där med rutan? لذلك عرف المدرسون عن الصندوق؟ So the teachers knew about the box? Jo nu hörde det visserligen till att lärarna inte låtsades om sånt utåt mot eleverna men det hade ju varit mycket snack i lärarrummet om det där. |||||||||||||||||||||||the staff room||| حسنًا ، كان صحيحًا أن المعلمين لم يتظاهروا بهذا الأمر للطلاب ، ولكن كان هناك الكثير من الحديث في غرفة المعلمين حول ذلك. Now it was true that the teachers did not pretend about such things to the students, but there had been a lot of talk in the teachers' room about it. Syster hade haft en del målande beskrivningar om hur den där Lelle och hans kompis i L III hade sett ut efteråt. |||||painting||||||Lelle|||||||||| كان لدى الأخت بعض الأوصاف الرائعة لما كان يبدو عليه ليل وصديقه في L III بعد ذلك. Sister had had some vivid descriptions of what Lelle and his friend in L III had looked like afterwards. Lelle hade ju ännu inte kommit tillbaks till skolan efter sin konvalescens. Lelle||||||||||| لم تكن ليلى قد عادت إلى المدرسة بعد النقاهة. Lelle had not yet returned to school after his convalescence. Fast när det gällde frågan om vad som egentligen hade hänt där i rutan så gick ju versionerna isär en del bland lärarna. |||||||||||||||||versions||||| ولكن عندما يتعلق الأمر بمسألة ما حدث بالفعل هناك في المربع ، اختلفت الإصدارات إلى حد ما بين المعلمين. But when it came to the question of what had actually happened in the box, the versions differed somewhat among the teachers.

Satan också, tänkte Erik, var det bara ett matchreferat Berg ville ha? ||||||||match report||| يعتقد إريك أن الشيطان أيضًا ، هل كان مجرد تقرير مباراة يريده بيرج؟ Damn it, Erik thought, was it just a match report Berg wanted? Var det bara det dom skulle tala om? هل كان هذا فقط ما كانوا يتحدثون عنه؟

Nej det var det inte. لا لم تكن. För när Berg märkte att Erik var ovillig att tala om rutan så bytte han ämne och kom fram till sin sak. |||||||unwilling|||||||||||||| لأنه عندما لاحظ بيرج أن إريك كان غير راغب في الحديث عن الصندوق ، قام بتغيير الموضوع وتوصل إلى وجهة نظره. Han ville att Erik skulle ställa upp i en simgren till. |||||||||swimming event|to أراد أن يصطف إريك في فرع سباحة آخر. He wanted Erik to compete in another swimming event. Han hade hört hur killarna i simklubben satt och räknade poäng och hur dom kom fram till att en av dem skulle vinna sammanlagt över Erik. ||||||the swim club|||||||||||||||||in total|| لقد سمع كيف جلس الأولاد في نادي السباحة وقاموا بإحصاء النقاط وكيف توصلوا إلى استنتاج مفاده أن أحدهم سيفوز على إريك في المجموع. He had heard how the guys in the swimming club were counting points and how they decided that one of them would win overall over Erik.

För varje grenseger fick man 30 poäng. ||border victory||| لكل انتصار حدودي حصلت على 30 نقطة. Each border victory earned 30 points. För en andraplats 20 och för en tredjeplats 10 poäng. ||second place||||| للمركز الثاني 20 وللمركز الثالث 10 نقاط. Berg tog fram papper och penna. |||||pen أحضر بيرغ الورق والقلم الرصاص. Berg took out a pen and paper.

Om Erik ställde upp på de tre frisimsdistanserna skulle det ge tre segrar och 90 poäng. |||||||freestyle distances||||||| إذا تنافس إيريك في ثلاث مسافات حرة ، فسيعطي ثلاثة انتصارات و 90 نقطة. Enligt vad dom tänkte sig i simklubben skulle Lewenheusen i R III då kunna ligga på 60 poäng. ||||||||||R(1) III|||||| وفقًا لما اعتقدوه في نادي السباحة ، يمكن أن يكون Lewenheusen في R III عند 60 نقطة. According to the thinking of the swimming club, Lewenheusen in R III could then be at 60 points.

Men nu fanns det tre sträckor till i tävlingen, 100 meter bröst, 50 meter rygg och 50 meter fjäril. |||||||||||||||butterfly ولكن الآن كانت هناك ثلاث مسافات أخرى في المنافسة ، 100 متر صدر و 50 متر ظهر و 50 متر فراشة. But now there were three more events in the competition, 100 meters breaststroke, 50 meters backstroke, and 50 meters butterfly.

Efter frisimmet skulle Lewenheusen alltså ha 30 poäng att hämta in på Erik. |the freestyle|||||||||| بعد السباحة الحرة ، سيكون لدى لوينهيوزن 30 نقطة ليجمعها على إريك. After the freestyle, Lewenheusen would have to catch up 30 points on Erik. Men om Erik vann en sträcka till så hamnade han på poängsumman 120 och det skulle bli ointagligt för Lewenheusen eftersom man räknade flest segrar ifall två simmare kom på samma poäng. |||||||||||point total|||||unassailable||||||most|||||||| ولكن إذا فاز إريك بمسافة أخرى ، فقد انتهى برصيد 120 ، وسيكون منيعًا على لوينهيوسن لأنهم احتسبوا أكبر عدد من الانتصارات إذا وصل اثنان من السباحين إلى نفس النقطة. But if Erik won one more event, he would reach a score of 120, which would be insurmountable for Lewenheusen as the number of victories was counted when two swimmers ended up with the same score. Hur dom än bar sig åt i simklubben skulle det inte gå att låta Lewenheusen vinna. بغض النظر عن تصرفاتهم في نادي السباحة ، لن يكون من الممكن ترك ليونهيوزن يفوز. No matter how they behaved in the swimming club, it would not be possible to let Lewenheusen win. Yüzme kulübünde nasıl davranırlarsa davransınlar, Lewenheusen'in kazanmasına izin vermek mümkün olmayacaktı. Bara Erik simmade en sträcka till. Only Erik swam a distance further.

Nähä det kunde föralldel stämma. |||for all I know| حسنًا ، قد يكون هذا صحيحًا جدًا. Well, that could certainly be true. Men det kändes löjligt och vad skulle det tjäna till? لكنها بدت سخيفة وماذا ستفعل؟ But it felt ridiculous and what purpose would it serve? På frisimmet kunde han göra bra tider som man inte behövde skämmas för. في أسلوب السباحة الحرة ، يمكنه القيام بأوقات جيدة لا تخجل منها. In freestyle, he could do good times that were not to be ashamed of. Men exempelvis fjäril 50 meter och vinna på någonting i stil med 45-50 sekunder, det verkade bara löjligt. لكن على سبيل المثال ، الفراشة 50 مترًا والفوز بشيء بأسلوب 45-50 ثانية ، بدا الأمر سخيفًا. But, for example, butterfly 50 meters and winning in something like 45-50 seconds, it just seemed ridiculous.

Men Berg hade en egendomlig förklaring. لكن كان لدى بيرج تفسير غريب. But Berg had a curious explanation. Det var en släkting till Lewenheusen som hade satt upp skolans vandringspris i simning en gång för tjugo år sen. |||relative||||||||traveling trophy|||||||| كان أحد أقارب Lewenheusen الذي أنشأ جائزة المدرسة للتنزه في السباحة مرة واحدة قبل عشرين عامًا. It was a relative of Lewenheusen's who had set up the school's swimming competition twenty years ago. Därför menade nu killarna i simlaget att det gällde att se till så att Lewenheusen vann och slog den som var nyochkäftig. |||||the swim team|||||||||||||||| لذلك ، قال الأولاد في فريق السباحة الآن أنه من المهم التأكد من فوز لوينهيوسن وتغلب على الشخص الذي كان جديدًا وصفيقًا. Therefore, the guys in the swimming team now thought that they had to make sure that Lewenheusen won and beat the newcomer. Det var ju praktiskt taget fusk. |||||cheating كان الغش عمليا. It was practically cheating. Det var odemokratiskt, det stred mot idrottens anda. ||||||sportsmanship| كان غير ديمقراطي ، كان يتعارض مع روح الرياضة. It was undemocratic, it was against the spirit of sport. May the best man win, inte sant? let|||||| قد يفوز أفضل رجل ، أليس كذلك؟

– Men i så fall, sa Erik, är det ju ganska mycket på den här skolan som är odemokratiskt. - But in that case, Erik said, there are quite a few things about this school that are undemocratic. Det är väl inte så konstigt att dom vill att en rådis ska vinna. Det är ju som när vi i realskolan måste tävla mot gymnasiet i friidrotten bara för att vi skulle få stryk. يبدو الأمر كما لو كان علينا في المدرسة الثانوية التنافس ضد المدرسة الثانوية في ألعاب القوى فقط حتى نتعرض للهزيمة. It's like when we in secondary school have to compete against the high school in athletics just because we would get beaten. Det är ju så det är här på Stjärnsberg. That's just how it is here at Stjärnsberg.

– Just det! - حق! That's right! sa Berg och knöt händerna och blev ivrig, precis så är det och det är osportsligt det är vad det är. |||clenched||||||||||||unsportsmanlike||||| قال بيرج وشد يديه وأصبح متحمسًا ، تمامًا مثل هذا ، وهو أمر غير رياضي كما هو. said Berg, clenching his fists and becoming eager, that's exactly how it is and it is unsportsmanlike, that is what it is.

Det är därför jag tänkte att man skulle kunna slå en bräsch i det där om du vann, förstår du hur jag tänker? |||||||||||gap||||||||||| لهذا السبب اعتقدت أنه يمكنك التغلب على ذلك إذا فزت ، هل تفهم كيف أفكر؟ That's why I thought that you could make a dent in that if you won, you know what I mean? Bu yüzden kazanırsanız bir fark yaratabileceğinizi düşündüm, anlıyor musunuz?

– Ja fast det är något fel med det i alla fall. - Well, there is something wrong with that anyway. Jag har simtränat på riktigt i många år och det har inte dom. ||swim trained|||||||||| لقد كنت أسبح حقًا لسنوات عديدة وهم لا يفعلون ذلك. Vad är det för demokratiskt med att en simmare simmar snabbare än såna som inte är simmare? ||||democratic|||||||||||| ما الشيء الديموقراطي في السباحة بشكل أسرع من غير السباحين؟

– Därför att du är bättre än dom Erik och därför att du skulle kunna visa dom och alla andra här att det inte går att fuska i idrott, man kan inte ha det så att den som vinner måste heta Lewenheusen. |||||||||||||||||||||||||cheat||||||||||||||| - لأنك أفضل منهم إريك ولأنك تستطيع أن تبين لهم ولجميع الآخرين هنا أنه من غير الممكن الغش في الرياضة ، فلا يمكنك الحصول عليها حتى يُدعى الفائز باسم Lewenheusen. – Because you are better than them Erik and because you could show them and everyone else here that it is not possible to cheat in sports, you cannot have it so that the one who wins must be named Lewenheusen.