×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Baha's Stories, ALEVİLER

ALEVİLER

Hristiyanlıkta olduğu gibi İslam'da da çeşitli mezhepler vardır. Alevilik, bu mezheplerden biridir. Türkiye'nin nüfusunun yüzde 10-20'si Alevidir. Onlar birçok şehirde yaşarlar. Ama genellikle Türkiye'nin ortasına yerleşmişlerdir. Yani Sivas, Erzincan, Tunceli, Adıyaman gibi şehirlerde yaşarlar.

Alevilerin büyük çoğunluğu Türkçe konuşurlar. Türkçe ibadet ederler. Ancak Bingöl ve Tunceli'de yaşayan bazı Aleviler Zazaca; Kürt şehirlerinde yaşayan Aleviler de Kürtçe konuşurlar. Aleviler genellikle köylerde, özellikle de dağ köylerinde yaşarlar.

Aleviliğin temelinde Hazreti Ali'ye olan sevgi vardır. Ali, Hazreti Muhammed'in akrabasıdır. Onun kızı ile evlenmiştir. Hz. Muhammed öldükten sonra kimin halife olacağı üzerine bir tartışma çıktı. Bu tartışma büyüdü ve savaşa dönüştü. Ali'nin taraftarları onun halife olmasını istiyorlardı. Ona karşı olanlar başka kişileri destekliyorlardı. Sonra İslam alemi ikiye bölündü: Sünniler ve Şiiler. Türklerin büyük çoğunluğu Sünnidir. Osmanlı döneminde de padişahlar Sünniydiler.

Alevilik, kendine özgü özellikleri olan bir mezheptir. İran'daki Şiilikle benzerliği ve bağlantısı çok azdır. Alevilerin yaşam şekli ile İran'daki Şiilerin yaşam şekli birbirinden epey farklıdır. Örneğin Alevilerin ibadet yeri cami değildir. Onların ibadet mekanına cemevi denir. Cemevindeki ibadetlerine cem* denir. Cem, Sünni ve Şiilerin namazı gibi bir şeydir. Ama onların ayinleri çok farklıdır.

Orta Asya'da yaşayan Türklerin bir bölümü 10. yüzyıldan itibaren Müslüman olmaya başladılar. Onların Müslüman olmasında tasavvuf etkili bir rol oynadı. Aleviler, Anadolu'ya yoğun bir şekilde 13. yüzyılda gelmeye başladılar. Moğol saldırılarından sonra yüz binlerce Türk, Orta Asya'dan İran'a kaçtı. Daha sonra Türkiye'ye geldiler. Anadolu'da ve Balkanlar'da İslam'ın yayılmasında Alevilerin büyük bir etkisi oldu. Osmanlı döneminde Alevilere “Kızılbaş” denirdi. Ancak bu kelime bugün aşağılayıcı bir anlama sahiptir. 16. yüzyılda Osmanlı'nın baş düşmanı bugünkü İran'da kurulan Safevi Devleti'ydi. Safeviler, Şii mezhebindendi. Osmanlı-Safevi savaşları sırasında Osmanlı topraklarında yaşayan bazı Aleviler Safeviler'e destek verdiler. Bunun üzerine Osmanlı binlerce Alevi'yi öldürdü, idam etti. Aleviler bu olaylar üzerine sayısız şiir yazdılar.

Bazı Aleviler eskiden göçebe bir yaşam tarzına sahiplerdi. Osmanlı bu yüzden onlardan vergi alamıyordu. Onların yerleşik yaşama geçmelerini istiyordu. Bu sebeple birçok çatışma meydana geldi. Aleviler zorla yerleşik hayata geçirildi.

Türkiye'deki devlet kurumlarında çalışan üst düzey yöneticilerin, müdürlerin büyük çoğunluğu Sünnidir. Alevilerin hakim, savcı, vali, müfettiş olması çok zordur. Yüksek rütbeli askerlerin büyük çoğunluğu da Sünnidir. Devlet, Aleviler yerine Sünnilere öncelik veriyor. Bunlar laikliğe aykırı politikalardır. Böyle hareketler ayrımcılıktır. Aleviler, Sünnilerle eşit olmak istiyorlar.

Ayrıca Aleviler camiye gitmeyi tercih etmiyorlar. Onların ibadet yeri cemevi. Devlet, camilere ekonomik destek sağlıyor. Camilerin elektrik, su, doğalgaz gibi masraflarını karşılıyor. Ancak cemevlerinin masraflarına yardım etmiyor. Bu da laikliğe aykırı. Aleviler sürekli cemevlerinin de masraflarının devlet tarafından karşılanmasını talep ediyorlar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ALEVİLER Alevi Alevis Aleviten アレヴィ派 العلويين ALEVIS ALEVIS FLAMES ALEVIS ALEVIS АЛЕВИС ALEVIS 阿萊維斯

Hristiyanlıkta olduğu gibi İslam'da da çeşitli mezhepler vardır. Alevilik, bu mezheplerden biridir. Türkiye'nin nüfusunun yüzde 10-20'si Alevidir. Onlar birçok şehirde yaşarlar. dans le christianisme||||||sectes||Alévisme||sects||||||Alevi|||| im Christentum||||||Konfessionen||Aleviten||from the sects||||||is Alevi|||| In Christianity|||in Islam||various|sects||Alevism||sects||||percent|(1) Alevi|Alevi Muslim|||| キリスト教では|||イスラム教では|||||アレヴィー教|||||人口||の|アレヴィ|||| كما هو الحال في المسيحية، هناك طوائف مختلفة في الإسلام. والعلوية هي إحدى هذه الطوائف. 10-20 بالمئة من سكان تركيا علويون. وهم يعيشون في العديد من المدن. Wie im Christentum gibt es im Islam verschiedene Sekten. Der Alevismus ist eine dieser Sekten. 10 bis 20 Prozent der türkischen Bevölkerung sind Aleviten. Sie leben in vielen Städten. As in Christianity, there are various sects in Islam. Alevism is one of these sects. 10-20 percent of Turkey's population is Alevi. They live in many cities. Как и в христианстве, в исламе существуют различные течения. Алевизм является одной из таких сект. 10-20 процентов населения Турции составляют алевиты. Они живут во многих городах. Ama genellikle Türkiye'nin ortasına yerleşmişlerdir. Yani Sivas, Erzincan, Tunceli, Adıyaman gibi şehirlerde yaşarlar. ||||se sont installés||Sivas|Erzincan||Adıyaman||| |||"in the middle"|"have settled"||Sivas|Erzincan|Tunceli|Adıyaman|||live ||||sich niedergelassen||Sivas|Erzincan||Adıyaman||| ||||定住しています||シヴァス|エルズィンジャン|トゥンジェリ|アディヤマン||| لكنهم استقروا بشكل عام في وسط تركيا. أي أنهم يعيشون في مدن مثل سيواس وأرزينجان وتونجلي وأديامان. Aber sie sind im Allgemeinen im Zentrum der Türkei angesiedelt. So leben sie in Städten wie Sivas, Erzincan, Tunceli, Adıyaman. But usually they placed in the middle of Turkey. In other words, they live in cities such as Sivas, Erzincan, Tunceli and Adıyaman. しかし、彼らは一般的にトルコの中心部、つまりシヴァス、エルジンチャン、トゥンチェリ、アドゥヤマンといった都市に住んでいる。 Но они, как правило, селятся в центре Турции. Другими словами, они живут в таких городах, как Сивас, Эрзинджан, Тунджели, Адыяман.

Alevilerin büyük çoğunluğu Türkçe konuşurlar. Türkçe ibadet ederler. Ancak Bingöl ve Tunceli'de yaşayan bazı Aleviler Zazaca; Alevés|||turc||||||Bingöl||Tunceli|||| Die Aleviten|||||||werden sie||Bingöl||in Tunceli|||| Alevis||the majority||||worship in Turkish|||Bingöl||in Tunceli||||Zaza language |||||||||||トゥンジェリで||||ザザ語 غالبية العلويين يتحدثون اللغة التركية. يعبدون باللغة التركية. ومع ذلك، فإن بعض العلويين الذين يعيشون في بينغول وتونجلي يتحدثون لغة الزازا؛ Die große Mehrheit der Aleviten spricht Türkisch. Sie feiern ihre Gottesdienste auf Türkisch. Einige Aleviten, die in Bingöl und Tunceli leben, sprechen jedoch Zazaki; The majority of Alevis speak Turkish. They worship in Turkish. However, some Alevis living in Bingöl and Tunceli are Zazaki; アレヴィの大半はトルコ語を話し、トルコ語で礼拝するが、ビンゴルやトゥンチェリに住むアレヴィの中にはザザキ語を話す者もいる; Подавляющее большинство алевитов говорят на турецком языке. Молятся по-турецки. Однако некоторые алевиты, живущие в Бингеле и Тунджели, говорят на зазаки; Kürt şehirlerinde yaşayan Aleviler de Kürtçe konuşurlar. Aleviler genellikle köylerde, özellikle de dağ köylerinde yaşarlar. |dans les villes||||||||||||| Kurdish|in the cities||||||||||||"in their villages"| |in den Städten||||||||||||| |都市で||||||||||||| العلويون الذين يعيشون في المدن الكردية يتحدثون اللغة الكردية أيضًا. ويعيش العلويون بشكل عام في القرى، وخاصة القرى الجبلية. Alevis living in Kurdish cities also speak Kurdish. Alevis usually live in villages, especially mountain villages. クルドの都市に住むアレヴィはクルド語も話す。 アレヴィは一般的に村、特に山村に住む。 Алевиты, проживающие в курдских городах, также говорят на курдском языке. Алевиты обычно живут в деревнях, особенно в горных деревнях.

Aleviliğin temelinde Hazreti Ali'ye olan sevgi vardır. Ali, Hazreti Muhammed'in akrabasıdır. Onun kızı ile evlenmiştir. Hz. Alevi faith|à la base|saint|Ali||||||Muhammad|est un parent||||has married|Hz Alevism|im Kern von|Heiliger|Ali|||||Heiliger||Verwandter|||mit|has married|Hz Alevi belief|at the core|Prophet|to Ali|to|||||of Prophet Muhammad|is a relative||||has married|Prophet アレヴィー教||ハズレティ||||||聖なる|ムハンマド|||||結婚しました|アリー أساس العلويين هو حب حضرة علي. علي هو أحد أقرباء النبي محمد. تزوج ابنتها. هرتز. Es gibt Liebe zu Hazrat Ali auf der Grundlage des Aleviten. Ali ist ein Verwandter des Propheten Mohammed. Sie heiratete ihre Tochter. Hz. There is love for Hazrat Ali at the basis of Alevism. Ali is a relative of Prophet Mohammed. She married her daughter. Hz. アッラーは預言者ムハンマドの親戚で、彼の娘と結婚した。 В основе алевизма лежит любовь к Хазрату Али. Али является родственником пророка Мухаммеда. Он женился на своей дочери. Гц. Muhammed öldükten sonra kimin halife olacağı üzerine bir tartışma çıktı. Bu tartışma büyüdü ve savaşa dönüştü. Ali'nin taraftarları onun halife olmasını istiyorlardı. |after dying|||||||||||grandit|||devenu guerre||partisans|||| Muhammad|after he died|||caliph|"would be"|over||discussion||||escalated|||turned into||supporters|||| |nach dem Tod|||||||||||grew|||wurde||Anhänger|||| ムハンマド|||||||||||||||||支持者たち|||| بعد وفاة محمد، نشأ نزاع حول من سيصبح الخليفة. وتطور هذا الجدل وتحول إلى حرب. أراد أنصار علي أن يصبح خليفة. After Mohammed died, there was a debate on who will be the caliph. This debate grew and turned into war. Ali's fans wanted him to be the caliph. ムハンマドの死後、誰がカリフになるかをめぐって争いが起こった。 この争いは拡大し、戦争に発展した。 アリの支持者は彼をカリフにすることを望んだ。 После смерти Мухаммеда разгорелся спор о том, кто станет халифом. Этот спор разросся и превратился в войну. Сторонники Али хотели, чтобы он стал халифом. Ona karşı olanlar başka kişileri destekliyorlardı. Sonra İslam alemi ikiye bölündü: Sünniler ve Şiiler. Türklerin büyük çoğunluğu Sünnidir. Osmanlı döneminde de padişahlar Sünniydiler. |||||ils soutenaient|||monde islamique|||sunnites||Chiites||||sunnite||||sultans|sunnites |||||unterstützten|||Welt|||Sunniten||Schiiten||||Sunniten||||Könige| |||||were supporting|||Islamic world|into two|split into|Sunnis||Shiites||||Sunni Muslims||||sultans|They were Sunni. ||||||||世界|二つに||スンニ派||シーア派||||スンニ派||||皇帝|スンニ派でした أولئك الذين كانوا ضده كانوا يدعمون الآخرين. ثم انقسم العالم الإسلامي إلى قسمين: سنة وشيعة. غالبية الأتراك هم من السنة. وفي العهد العثماني كان السلاطين من السنة. Diejenigen, die gegen ihn waren, unterstützten andere Menschen. Dann wurde die islamische Welt in zwei Teile geteilt: Sunniten und Schiiten. Die überwiegende Mehrheit der Türken sind Sunniten. In der osmanischen Zeit waren die Sultane Sunniten. Those who were against him were supporting other people. Then the Islamic world was divided into two: Sunnis and Shiites. The vast majority of Turks are Sunnis. In the Ottoman period, the sultans were Sunnis. その後、イスラム世界はスンナ派とシーア派に二分された。 トルコ人の大多数はスンナ派だ。 オスマン帝国時代、スルタンたちはスンナ派だった。 Те, кто был против него, поддерживали других людей. Тогда исламский мир разделился на два: суннитов и шиитов. Подавляющее большинство турок - сунниты. В османский период султаны были суннитами.

Alevilik, kendine özgü özellikleri olan bir mezheptir. İran'daki Şiilikle benzerliği ve bağlantısı çok azdır. Alevilerin yaşam şekli ile İran'daki Şiilerin yaşam şekli birbirinden epey farklıdır. ||||||sect|iranien|chiisme|similarité||connexion||||||||chiites||||| ||unique|characteristics|||sect|in Iran|with Shiism|similarity||connection||"very little"||way of life||||Shiites||shape||| ||||||ist eine Sekte|in Iran|Schiitismus|Ähnlichkeit||Verbindung|||||||im Iran|den Schiiten||||| ||||||宗派|イランの|シーア派|類似性||関係|||||||イランの|シーア派の||||| العلوية هي طائفة لها خصائصها الفريدة. ليس لديها سوى القليل من التشابه أو الارتباط مع الشيعة في إيران. تختلف طريقة حياة العلويين وطريقة حياة الشيعة في إيران تمامًا عن بعضهما البعض. Der Alevismus ist eine Sekte mit eigenen Merkmalen. Es hat wenig Ähnlichkeit und Verbindung mit den Schiiten im Iran. Der Lebensstil der Aleviten und die iranischen Schiiten unterscheiden sich stark voneinander. Alevism is a sect with its own characteristics. It has little similarity and connection with the Shiite in Iran. The Alevi lifestyle and Iranian Shiites are quite different from each other. アレヴィー派は独自の特徴を持つ宗派であり、イランのシーア派との共通点やつながりはほとんどない。 アレヴィー派の生活様式とイランのシーア派の生活様式はまったく異なっている。 Алевизм – это секта со своими особенностями. Он имеет очень мало общего и связанного с шиизмом в Иране. Образ жизни алевитов и образ жизни шиитов в Иране сильно отличаются друг от друга. Örneğin Alevilerin ibadet yeri cami değildir. Onların ibadet mekanına cemevi denir. Cemevindeki ibadetlerine cem* denir. Cem, Sünni ve Şiilerin namazı gibi bir şeydir. Ama onların ayinleri çok farklıdır. ||||||||lieu de culte|||dans le cemevi|à leurs cultes|||||||culte||||||rituels|| ||||||||Gebetsort|||im Cemevi|ihreligi Praktiken|||Zeremonie|||Schiiten|Gebet der Sunniten||||||Rituale|| ||||||||place of worship|Alevi worship house||in the cemevi|their worship practices|ritual gathering||||||||||||rituals|| ||||||||場所|||ジェムハウスの|礼拝|||||||礼拝||||||儀式|| على سبيل المثال، مكان عبادة العلويين ليس مسجدا. مكان عبادتهم يسمى cemevi. عبادتهم في Cemevi تسمى جيم*. جيم هو شيء مثل صلاة السنة والشيعة. لكن طقوسهم مختلفة جدا. Die Gebetsstätte der Aleviten ist zum Beispiel keine Moschee. Ihre Gebetsstätte wird cemevi genannt. Ihre Anbetung in der Cemevi wird Cem* genannt. Cem ist wie die Gebete der Sunniten und Schiiten. Aber ihre Rituale sind sehr unterschiedlich. For example, the place of worship of Alevis is not a mosque. Their place of worship is called cemevi. The worship in the cemevi is called cem *. It is something like the prayer of Cem, Sunni and Shiites. But their rites are very different. 例えば、アレヴィの礼拝所はモスクではない。 彼らの礼拝所はセメヴィと呼ばれる。 セメヴィでの礼拝はセム*と呼ばれる。 セムはスンニ派やシーア派の礼拝と同じだが、その儀式は大きく異なる。 Например, место отправления культа алевитов не является мечетью. Их место поклонения называется cemevi. Поклонение в cemevi называется cem*. Джем – это что-то вроде молитвы суннитов и шиитов. Но их ритуалы очень разные.

Orta Asya'da yaşayan Türklerin bir bölümü 10. yüzyıldan itibaren Müslüman olmaya başladılar. Onların Müslüman olmasında tasavvuf** etkili bir rol oynadı. |||||||ab dem||||||ihre Konversion|Sufismus|||| ||||||century|||||||"in becoming"|Sufism|influential||role|played a role |||||||||||||conversion|soufisme|||| ||||||||||||||||||演じた بدأ بعض الأتراك الذين يعيشون في آسيا الوسطى في اعتناق الإسلام بدءًا من القرن العاشر. وكان للصوفية دور فعال في اعتناقهم الإسلام. Einige der in Zentralasien lebenden Türken wurden ab dem 10. Jahrhundert Muslime. Der Sufismus ** spielte eine wirksame Rolle, um Muslim zu werden. Some of the Turks living in Central Asia started to become Muslims from the 10th century. Sufism ** played an effective role in their becoming a Muslim. 中央アジアに住んでいたトルコ人の一部は10世紀にイスラム教に改宗し始めた。 彼らのイスラム教への改宗にはスーフィズムが効果的な役割を果たした。 Некоторые тюрки, жившие в Средней Азии, стали мусульманами в 10 веке. Суфизм сыграл эффективную роль в их обращении в ислам. Aleviler, Anadolu'ya yoğun bir şekilde 13. yüzyılda gelmeye başladılar. Moğol saldırılarından sonra yüz binlerce Türk, Orta Asya'dan İran'a kaçtı. Daha sonra Türkiye'ye geldiler. Anadolu'da ve Balkanlar'da İslam'ın yayılmasında Alevilerin büyük bir etkisi oldu. ||||||||Mongol|des attaques||||||||||||||||l'islam|expansion||||| ||intensely||||"to arrive"||Mongol|attacks of||||||||fled|||||||||spread of||great||| ||||||||Mongolen||||||||||||||||||Verbreitung||||| ||||||||モンゴル|攻撃から||||||||||||||||イスラムの|の普及に||||| بدأ العلويون بالقدوم إلى الأناضول بشكل مكثف في القرن الثالث عشر. وبعد هجمات المغول، فر مئات الآلاف من الأتراك من آسيا الوسطى إلى إيران. ثم جاؤوا إلى تركيا. وكان للعلويين أثر كبير في انتشار الإسلام في الأناضول والبلقان. Aleviten begannen im 13. Jahrhundert in großer Zahl nach Anatolien zu kommen. Nach den Angriffen der Mongolen flohen Hunderttausende von Türken aus Zentralasien in den Iran. Später kamen sie in die Türkei. Die Aleviten hatten großen Einfluss auf die Ausbreitung des Islam in Anatolien und auf dem Balkan. Alevis began to come to Anatolia intensively in the 13th century. Hundreds of thousands of Turks fled from Central Asia to Iran after the Mongol attacks. Then they came to Turkey. Alevis had a great influence on the spread of Islam in Anatolia and the Balkans. Алевиты начали интенсивно приезжать в Анатолию в 13 веке. После нашествия монголов сотни тысяч тюрков бежали в Иран из Средней Азии. Позже они попали в Турцию. Алевиты оказали большое влияние на распространение ислама в Анатолии и на Балканах. Osmanlı döneminde Alevilere “Kızılbaş” denirdi. Ancak bu kelime bugün aşağılayıcı bir anlama sahiptir. 16. yüzyılda Osmanlı'nın baş düşmanı bugünkü İran'da kurulan Safevi Devleti'ydi. Safeviler, Şii mezhebindendi. Osmanlı-Safevi savaşları sırasında Osmanlı topraklarında yaşayan bazı Aleviler Safeviler'e destek verdiler. Bunun üzerine Osmanlı binlerce Alevi'yi öldürdü, idam etti. Aleviler bu olaylar üzerine sayısız şiir yazdılar. ||Alevi|Kızılbaş|était appelé|||||dégradant||||||||||||État safavide|les Safavides||chiite||||||||||Safevies|||||||Alevés||||||||||ils ont écrit |during the period|Alevis|Kizilbash|"were called"|||||derogatory||||||chief|archenemy|today||established|Safavid|was the state||Shia|of the Shia||||during||||||Safavids|support||this|on this|||Alevis|killed|executed||||events|"as a result"|countless||wrote poems ||Aleviten|Rotkopf|nannte man|||||abwertend||||||||||||Staat|||der schiitischen Richtung||Safawidenstaat||||||||deni|||||||Aleviten||||||||||schrieben Gedichte ||アレヴィ派の人々|キズルバシュ||||||||意味||||||||||国家|||教派に属していた||||||||||サファヴィー朝|||||||アレヴィ||処刑||||出来事||||書かれた خلال الفترة العثمانية، كان العلويون يُطلق عليهم اسم "كيزلباش". ومع ذلك، فإن هذه الكلمة لها معنى مهين اليوم. كان العدو اللدود للإمبراطورية العثمانية في القرن السادس عشر هو الدولة الصفوية، التي تأسست في إيران اليوم. وكان الصفويون من الطائفة الشيعية. خلال الحروب العثمانية الصفوية، دعم بعض العلويين الذين يعيشون في الأراضي العثمانية الصفويين. وبعد ذلك، قتل العثمانيون وأعدموا الآلاف من العلويين. كتب العلويون عددًا لا يحصى من القصائد حول هذه الأحداث. In der osmanischen Zeit wurden Aleviten "Kizilbash" genannt. Dieses Wort hat heute jedoch eine abfällige Bedeutung. Der Hauptfeind des Osmanischen Reiches im 16. Jahrhundert war der im heutigen Iran gegründete Staat Safavid. Safaviden stammten aus der schiitischen Sekte. Während der osmanisch-safawidischen Kriege unterstützten einige in den osmanischen Ländern lebende Aleviten die Safawiden. Daraufhin töteten und hingerichteten die Osmanen Tausende Aleviten. Aleviten schrieben zahlreiche Gedichte zu diesen Ereignissen. In the Ottoman period, Alevis were called “Kizilbash”. But this word has a derogatory meaning today. The main enemy of the Ottoman Empire in the 16th century was Safavid State, which was established in today's Iran. Safavids were from the Shiite sect. During the Ottoman-Safavid wars, some Alevis living in the Ottoman lands supported the Safavids. Upon this, the Ottomans killed and executed thousands of Alevis. Alevis wrote numerous poems on these events. В османский период алевитов называли «кизылбаш». Однако сегодня это слово имеет уничижительное значение. Главным противником Османской империи в 16 веке была империя Сефевидов, которая была создана на территории современного Ирана. Сефевиды принадлежали к шиитской секте. Во время османско-сефевидских войн некоторые алевиты, жившие на османских землях, поддерживали Сефевидов. После этого османы убили и казнили тысячи алевитов. Алевисы написали бесчисленное количество стихов об этих событиях.

Bazı Aleviler eskiden göçebe bir yaşam tarzına sahiplerdi. Osmanlı bu yüzden onlardan vergi alamıyordu. Onların yerleşik yaşama geçmelerini istiyordu. |||||||||||||ne pouvait pas||vie sédentaire||leur transition vers la vie sédentaire| |||nomad||||||||||konnte nicht|||Lebensweise|sich niederlassen| |||nomadic|||style||||||tax|could not collect||settled|lifestyle|settle down| |||||||||||||取れなかった|||生活|移ること| اعتاد بعض العلويين أن يعيشوا أسلوب حياة بدوي. ولهذا السبب لم يتمكن العثمانيون من تحصيل الضرائب منهم. أراد لهم أن يستقروا في حياة مستقرة. Einige Aleviten führten eine nomadische Lebensweise. Aus diesem Grund konnten die Osmanen keine Steuern von ihnen erheben. Er wollte, dass sie sesshaft werden. Some Alevis used to have a nomadic lifestyle. That's why the Ottoman could not take taxes from them. He wanted them to live in sedentary life. かつて遊牧生活を営んでいたアレヴィもいたが、オスマン・トルコは彼らに課税することができず、定住を望んだ。 Некоторые алевиты вели кочевой образ жизни. Вот почему османы не могли собирать с них налоги. Он хотел, чтобы они успокоились. Bu sebeple birçok çatışma meydana geldi. Aleviler zorla yerleşik hayata geçirildi. |||conflit|||||||imposé |||conflict|occurred||||settled life||"were settled forcibly" |||Konflikt|||||||wurde überführt |||対立|||||||移されました ولهذا السبب حدثت صراعات كثيرة. واضطر العلويون إلى الاستقرار. Aus diesem Grund kam es zu zahlreichen Konflikten. Die Aleviten wurden zwangsweise sesshaft gemacht. For this reason, many conflicts occurred. Alevis were forced into settled life. そのため、多くの紛争が起こり、アレヴィは強制的に移住させられた。 По этой причине возникало множество конфликтов, и алевиты подвергались насильственному переселению.

Türkiye'deki devlet kurumlarında çalışan üst düzey yöneticilerin, müdürlerin büyük çoğunluğu Sünnidir. Alevilerin hakim, savcı, vali, müfettiş olması çok zordur. |||||obersten|Managern|Direktoren|||||Richter|Staatsanwalt|Gouverneur|Inspektor||| |||working|senior|high-ranking|senior executives|directors||||||prosecutor|governor|inspector||| ||||||les dirigeants|des directeurs|||||juge||gouverneur|inspecteur||| ||||||管理者の||||||判事||知事|監査官||| غالبية كبار المديرين والمديرين العاملين في مؤسسات الدولة في تركيا هم من السنة. ومن الصعب جدًا على العلويين أن يصبحوا قضاة ومدعين عامين ومحافظين ومفتشين. working in state institutions in Turkey of senior managers, the director of the Sunni majority. It is very difficult for Alevis to be judges, prosecutors, governors and inspectors. トルコの国家機関で働く上級管理職や取締役の大半はスンニ派であり、アレヴィ派が裁判官、検察官、知事、監察官になるのは非常に難しい。 Большинство руководителей высшего звена и менеджеров, работающих в государственных учреждениях Турции, являются суннитами. Алевитам очень сложно быть судьями, прокурорами, губернаторами или инспекторами. Yüksek rütbeli askerlerin büyük çoğunluğu da Sünnidir. Devlet, Aleviler yerine Sünnilere öncelik veriyor. Bunlar laikliğe aykırı politikalardır. Böyle hareketler ayrımcılıktır. Aleviler, Sünnilerle eşit olmak istiyorlar. ||||||||||sunnites||||laïcité|contraires à|politiques sont|||est de la discrimination||les Sunnites||| |ranghohe|||||||||Sunniten||||Säkularität||Politiken|||Diskriminierung||den Sunniten||| High|||||||||instead of|Sunnis|priority|||secularism|against|policies||such actions|discrimination||with Sunnis|equal|| |階級の|||||||||スンニ派に||||世俗主義に||政策です|||||スンニ派の人々と||| وأغلبية الجنود ذوي الرتب العالية هم من السنة. وتعطي الدولة الأولوية للسنة على العلويين. وهذه سياسات تتعارض مع العلمانية. مثل هذه الإجراءات هي التمييز. ويريد العلويون أن يكونوا متساوين مع السنة. Die Mehrheit der hochrangigen Soldaten sind Sunniten. Der Staat gibt den Sunniten den Vorzug vor den Aleviten. Das ist eine Politik gegen den Laizismus. Ein solches Verhalten ist Diskriminierung. Aleviten wollen mit Sunniten gleichgestellt sein. The vast majority of high ranking soldiers are Sunnis. The state gives priority to Sunnis instead of Alevis. These are policies that are against secularism. Such movements are discrimination. Alevis want to be on par with Sunnis. 高級兵士の大半はスンニ派であり、国家はアレビ派よりもスンニ派を優先している。 これらは世俗主義に反する政策であり、こうした行為は差別である。 アレビ派はスンニ派と対等になることを望んでいる。 Подавляющее большинство высокопоставленных солдат также являются суннитами. Государство отдает приоритет суннитам над алевитами. Это политика против секуляризма. Такие действия являются дискриминацией. Алевиты хотят быть равными с суннитами.

Ayrıca Aleviler camiye gitmeyi tercih etmiyorlar. Onların ibadet yeri cemevi. Devlet, camilere ekonomik destek sağlıyor. Camilerin elektrik, su, doğalgaz gibi masraflarını karşılıyor. |||||||||||mosquée||||les mosquées|||||leurs dépenses| ||to the mosque|going||||||cultural center||mosques||||mosques'|electricity||natural gas||their expenses|covers |||||||||||Moscheen||||den Moscheen|||||Kosten|deckt die Kosten ||モスクに||||||||||||提供している|モスクの|||||費用|支払っています كما أن العلويين لا يفضلون الذهاب إلى المسجد. مكان عبادتهم هو cemevi. وتقدم الدولة الدعم الاقتصادي للمساجد. يغطي مصاريف المساجد من كهرباء ومياه وغاز طبيعي. In addition, Alevis do not prefer to go to the mosque. Their place of worship is cemevi. The state provides economic support to mosques. It covers the costs of mosques such as electricity, water and natural gas. さらに、アレヴィ教徒はモスクに行くことを好まず、礼拝の場はセメヴィである。 国はモスクに経済的支援を行っており、電気代、水道代、天然ガス代などを負担している。 Кроме того, алевиты не предпочитают ходить в мечети. Их место поклонения - cemevi. Государство оказывает финансовую поддержку мечетям. Он покрывает расходы мечетей, такие как электричество, вода, природный газ. Ancak cemevlerinin masraflarına yardım etmiyor. Bu da laikliğe aykırı. Aleviler sürekli cemevlerinin de masraflarının devlet tarafından karşılanmasını talep ediyorlar. |maisons de culte|à ses frais|||||||||||frais||||| |cemevis'|their expenses||||||contrary to|||||their expenses||||| |den Einrichtungen|den Kosten|||||Laizität|widerspricht der La|||den Einrichtungen||ihren Ausgaben||||| |ジェムハウスの||||||||||ジャマの||費用|||支払われること|| ومع ذلك، فإنه لا يساعد في نفقات بيوت الجمع. وهذا ضد العلمانية. ويطالب العلويون باستمرار بتغطية الدولة نفقات بيوت الجمع. Es hilft jedoch nicht den Cemevlar-Kosten. Das ist gegen den Säkularismus. Aleviten fordern ständig, dass die Kosten für Cemevis vom Staat übernommen werden. However, it does not help the cemevlar's expenses. This is against secularism. Alevis constantly demand that the costs of cemevis be covered by the state. しかし、国家は世俗主義に反するセメヴィスの費用を援助しない。 アレヴィは常に、セメヴィスの費用も国家が負担することを要求してきた。 Однако это не помогает с расходами cemevis. Это против светскости. Алевиты постоянно требуют, чтобы расходы их cemevis покрывались государством.