×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Baha's Stories, Türk Yemek Kültürü

Türk Yemek Kültürü

Yemek yemeyi çok severim, ya sen? Obur değilim, ama lezzetli yemekleri tatmaktan hoşlanırım. Türk mutfağı zengindir. Yüzyıllardır Anadolu'da yaşayan halklar Türk mutfağına katkıda bulundular. Bugün Türk mutfağı dünya çapında meşhurdur. En son ne zaman kebap yedin? Hatırlıyor musun? Ben geçen hafta bir restoranda kebap yedim ve ayran içtim. Tabi soğan salatası yemeyi de unutmadım. Türk kahvaltısını gören yabancılar şaşırıyorlar. Kahvaltıda yumurta, peynir, zeytin, reçel, tereyağı, sucuk, sosis yemeyi severiz. Tabi bunların yanında en önemli içecek çayı da unutmamak gerekir. Çay, olmazsa olmazdır. Çay olmadan kahvaltı yapılmaz. Önce su kaynatılır. Ardından çay demlenir (demlemek: to brew). Çay yaklaşık 15 dakikada hazır olur. Kahvaltı kelimesinin ‘kahve altı' kelimesinin kısaltması olduğunu biliyor muydun? O zaman kahve içme zamanı. İlginçtir ki Türkiye'de kahve yetişmez. Kahveyi genellikle Kenya'dan, Yemen'den ve Honduras'tan satın alırız. Ama Türk kahvesini servis etme şeklimiz meşhurdur. Osmanlı Devleti'ndeki bir adetten (tradition) bahsetmek istiyorum. Bir misafir eve gelince kahve ve su misafire verilir. Misafirin tepsideki su ve kahveden hangisini önce alacağına bakılır. Eğer misafir önce kahveyi alırsa misafir tok demektir. Eğer misafir önce suyu alırsa misafir aç demektir. O zaman misafir için yemek hazırlanır. Sonra kahve içilir. Bu, dolaylı iletişimdir (indirect communication). Türkiye'nin güneyindeki iller yemek konusunda başarılıdırlar: Gaziantep, Hatay (Antioch) ve Adana. Gaziantep şehrinde çok fazla tür yemek yapılır. Onların mutfağı çok zengindir. Et tüketmeyi severler. Adana kebabı ile bilinir. Hatay'ın yemeklerinde Arap mutfağının etkisi fazladır. Hatay'da yapılan tatlılar tüm Türkiye'de bilinir. Türkiye'de en sağlıklı yemekler Ege bölgesinde yapılır. Ege bölgesindeki yemeklerde bol miktarda zeytinyağı kullanılır. Egeliler doğada yetişen otları yemeyi severler. Türkiye'nin doğusunda güzel yemekler vardır. Örneğin Diyarbakır'ın kuzu ciğeri (lamb liver) meşhurdur. Şanlıurfa şehrinde yapılan çiğköfte (raw meatball) çok lezzetlidir. Çiğköfte yapılırken bol miktarda baharat kullanılır. Bugünlerde en popüler yemek döner. Çünkü döner ucuz ve pratik. Her sokakta en az bir tane dönerci var. Ben tavuk döneri seviyorum. Son olarak baklavadan bahsetmek istiyorum. Baklava deyince aklına Yunanistan mı geldi, yoksa Türkiye mi? Evet, Yunanların yaptığı baklava da epey popüler oldu. Türk baklavası da güzeldir. İyi bir baklavada ortalama 40 kat (layer) bulunur. Baklava yapmak çok zordur. Baklava ustası olmak gerekir. İçindeki yeşil şeye Antepfıstığı denir. Bu isim Gaziantep şehrinden geliyor. Bak burada nasıl baklava yapılacağını görebilirsin, iyi seyirler.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Türk Yemek Kültürü Turkish|Food|Culture ثقافة الطعام التركية Türkische Esskultur Τουρκική κουλτούρα τροφίμων Cultura alimentaria turca Culture culinaire turque Cultura alimentare turca Turkse eetcultuur Cultura alimentar turca Турецкая кулинарная культура Turkisk matkultur Türk Yemek Kültürü Турецька культура харчування 土耳其饮食文化 Turkish Cuisine

Yemek yemeyi çok severim, ya sen? Obur değilim, ama lezzetli yemekleri tatmaktan hoşlanırım. |φαγητό|||εσύ||οχι|||||να δοκιμάζω|μου αρέσει ||||||gourmand|je ne suis pas||délicieux|les plats|goûter|j'aime goûter Eating|to eat|very|I love|or|you|Glutton|am not|but|delicious|foods|from tasting|I enjoy ||||||gordo|||deliciosos|comidas|provar|gosto ||||||обжора|||||| ||||||obžerati|||||| ||||||gierig|||||probieren|ich mag ||||||non lo sono|||||| ||||||شهي|||لذيذ||تذوق الطعام|أحب ||||||大食い|ではありません||||食べること|好きです ||||||nie jestem|||||smakować jedzenie| أنا أحب الأكل، ماذا عنك؟ أنا لست شرهًا، لكني أستمتع بتذوق الطعام اللذيذ. Ich liebe es zu essen, oder? Ich bin kein Vielfraß, aber ich schmecke gerne leckeres Essen. Δεν είμαι λαίμαργος, αλλά μου αρέσει να δοκιμάζω νόστιμα φαγητά. Je ne suis pas un glouton, mais j'aime goûter des plats délicieux. Я люблю поесть, а ты? Я не обжора, но люблю вкусно поесть. I love eating, how about you? I'm not a glutton, but I enjoy tasting delicious dishes. Türk mutfağı zengindir. Yüzyıllardır Anadolu'da yaşayan halklar Türk mutfağına katkıda bulundular. Bugün Türk mutfağı dünya çapında meşhurdur. |κουζίνα|είναι πλούσια|αιώνες τώρα||ζωντανός|οι λαοί||κουζίνα|συνεισφορά|συνέβαλαν||||παγκοσμίως|παγκοσμίως|είναι διάσημη |cuisine turque||depuis des siècles|en Anatolie|vivant|peuples||cuisine turque|contribution|ont contribué|||cuisine|du monde|à l'échelle|célèbre Turkish|cuisine|is rich|For centuries|in Anatolia|living|peoples|Turkish|to the cuisine|contribution|have made|Today|||world|worldwide|is famous |culinária|é rica|há séculos|||povos|||contribuição|contribuíram||||mundo|em todo o mundo|é famosa |||На протяжении веков||||||вкладе|вносили|||||на мировом уровне|известна ||||||narodi|||doprinosu||||||na svetskom nivou| ||||||||Küche|beitragen||||||weltweit|ist berühmt |||||||||contributo|||||||è famosa ||غني||||الشعوب|||مساهمة||اليوم||||على مستوى العالم|مشهور ||豊かです||||人々||キッチン|貢献|した|||||| |||od wieków|||ludy|||wkładzie||||kuchnia turecka||na całym świecie|jest znana المطبخ التركي غني. لقد ساهم الأشخاص الذين عاشوا في الأناضول لعدة قرون في المطبخ التركي. اليوم المطبخ التركي مشهور في جميع أنحاء العالم. Die türkische Küche ist reichhaltig. Völker, die seit Jahrhunderten in Anatolien leben, haben zur türkischen Küche beigetragen. Heute ist die türkische Küche weltweit bekannt. Η τουρκική κουζίνα είναι πλούσια. Για αιώνες, οι λαοί που ζούσαν στην Ανατολία συνέβαλαν στην τουρκική κουζίνα. Σήμερα η τουρκική κουζίνα είναι διάσημη παγκοσμίως. La cuisine turque est riche. Les peuples vivant en Anatolie depuis des siècles ont contribué à l'élaboration de la cuisine turque. Aujourd'hui, la cuisine turque est célèbre dans le monde entier. Турецкая кухня богата. Народы, жившие в Анатолии на протяжении веков, внесли свой вклад в турецкую кухню. Сегодня турецкая кухня известна во всем мире. Turkish cuisine is rich. The peoples living in Anatolia for centuries have contributed to Turkish cuisine. Today, Turkish cuisine is famous worldwide. En son ne zaman kebap yedin? Hatırlıyor musun? Ben geçen hafta bir restoranda kebap yedim ve ayran içtim. Tabi soğan salatası yemeyi de unutmadım. |||||έφαγες kebap|θυμάσαι|||την προηγούμενη|||||έφαγα κεμπάπ||γιαούρτι ποτό|ήπια ayran|βεβαίως|σαλάτα κρεμμυριού|σαλάτα κρεμμυριού|να φάω||δεν ξέχασα ||||kebab|ate|se souvenir|tu||la semaine dernière|semaine||||ai mangé||l'ayran|ai bu.||oignon|salade|manger de la salade||je n'ai pas oublié The|last|what|time|kebab||Do you remember|(question particle)|I|last|week|a|in a restaurant|kebab|I ate|and|ayran|I drank|Of course|onion|salad|to eat|also|I didn't forget |||||comeu|se lembra|||semana|||||||||claro|cebola||||esqueci |||||gegessen hast|erinnerst|||||||||||||||||ich habe vergessen |||||أكلت|||||||في المطعم|كباب|||عيران||||سلطة|||نسيت |||||食べた|覚えています||||||||||アラヤン|||||||忘れなかった متى آخر مرة أكلت كباب؟ هل تتذكر؟ أكلت كباب وشربت عيران في أحد المطاعم الأسبوع الماضي. وطبعا لم أنس تناول سلطة البصل. Wann haben Sie das letzte Mal Kebab gegessen? Erinnerst du dich? Ich habe letzte Woche in einem Restaurant Kebab gegessen und Ayran getrunken. Den Zwiebelsalat habe ich natürlich nicht vergessen. Πότε ήταν η τελευταία φορά που έφαγες κεμπάπ; Το θυμάσαι; Εγώ έφαγα κεμπάπ σε ένα εστιατόριο την περασμένη εβδομάδα και ήπια ayran. Φυσικά, δεν ξέχασα να φάω και σαλάτα κρεμμυδιού. Quand avez-vous mangé un kebab pour la dernière fois ? Vous en souvenez-vous ? La semaine dernière, j'ai mangé un kebab et du babeurre dans un restaurant. Bien sûr, je n'ai pas oublié de prendre une salade d'oignons. Когда вы в последний раз ели шашлык? Ты помнишь? Я ел кебаб и пил айран в ресторане на прошлой неделе. Конечно, я не забыл съесть луковый салат. When was the last time you had kebab? Do you remember? I had kebab at a restaurant last week and drank ayran. Of course, I didn't forget to eat onion salad. Türk kahvaltısını gören yabancılar şaşırıyorlar. Kahvaltıda yumurta, peynir, zeytin, reçel, tereyağı, sucuk, sosis yemeyi severiz. |τουρκικό πρωινό|βλέποντας||εντυπωσιάζονται|το πρωινό|αυγό||ελιά|μαρμελάδα|βούτυρο αγελάδας|λουκάνικο σπέσιαλ|λουκάνικο||μας αρέσει |le petit déjeuner turc|voyant|les étrangers|ils sont surpris|au petit-déjeuner|œuf|fromage|olive|confiture|beurre|saucisse turque épicée|saucisse||nous aimons Turkish|breakfast|seeing|foreigners|are surprised|At breakfast|egg|cheese|olive|jam|butter|sausage|hot dog|eating|we love |café da manhã|ver<vq_12345>|estrangeiros|ficam surpresos||||||manteiga||salsicha (1)||gostamos |||||||||варенье||||| ||||||||||puter|||| ||||sind überrascht|||||||Wurst|Wurst|| ||che vede||si sorprendono|||||||||| ||رؤية|الأجانب|يَتَعَجَّبُون||||||زبدة|سجق|||نحب ||||驚いています|朝食で|||オリーブ||バター|ソーセージ|ソーセージ||好きです يتفاجأ الأجانب عندما يرون الإفطار التركي. نحب تناول البيض والجبن والزيتون والمربى والزبدة والسجق والنقانق على الإفطار. Ausländer, die türkisches Frühstück sehen, sind überrascht. Wir essen gerne Eier, Käse, Oliven, Marmelade, Butter, Wurst, Wurst zum Frühstück. Οι ξένοι που βλέπουν το τουρκικό πρωινό εκπλήσσονται. Στο πρωινό μας αρέσει να τρώμε αυγά, τυρί, ελιές, μαρμελάδα, βούτυρο, σουτζούκι και λουκάνικο. Les étrangers sont surpris lorsqu'ils voient le petit-déjeuner turc. Nous aimons manger des œufs, du fromage, des olives, de la confiture, du beurre, de la saucisse, de la saucisse pour le petit-déjeuner. Иностранцы, увидев турецкий завтрак, удивляются. Мы любим есть на завтрак яйца, сыр, оливки, варенье, масло, колбасу, сосиски. Foreigners are surprised when they see a Turkish breakfast. We love to eat eggs, cheese, olives, jam, butter, sucuk, and sausage for breakfast. Tabi bunların yanında en önemli içecek çayı da unutmamak gerekir. |αυτών των|δίπλα σε αυτά|||ποτό||||πρέπει να |cela|à côté de|||boisson|le thé||ne pas oublier|il faut Of course|these|alongside|the most|important|beverage|tea|also|not to forget|is necessary |disso|ao lado||importante|bebida|||esquecer| ||||||الشاي||يجب| |||||飲み物||も|忘れない| وبالطبع لا ينبغي أن ننسى أهم مشروب وهو الشاي. Natürlich darf das wichtigste Getränk nicht vergessen werden, ebenso wie Tee. Φυσικά, δεν πρέπει να ξεχνάμε το πιο σημαντικό ποτό, το τσάι. Bien sûr, il ne faut pas oublier la boisson la plus importante, le thé. Конечно же, нельзя забывать о самом главном напитке – чае. Of course, we must not forget tea, which is the most important beverage among these. Çay, olmazsa olmazdır. Çay olmadan kahvaltı yapılmaz. Önce su kaynatılır. Ardından çay demlenir (demlemek: to brew). Çay yaklaşık 15 dakikada hazır olur. Tea|cannot|be without|Tea|without|breakfast|is done|First|water|is boiled|Then|tea|is brewed|to brew)|||Tea|approximately|in minutes|ready|becomes الشاي أمر لا بد منه. لا يكتمل الإفطار بدون الشاي. أولا، يتم غلي الماء. ثم يخمر الشاي (يخمر: يخمر). الشاي جاهز في حوالي 15 دقيقة. Tee ist unverzichtbar. Ohne Tee kein Frühstück. Zuerst wird das Wasser gekocht. Dann wird der Tee aufgebrüht (brew: to brau). Der Tee ist in etwa 15 Minuten fertig. Το τσάι είναι απαραίτητο. Χωρίς τσάι δεν γίνεται πρωινό. Πρώτα βράζει το νερό. Στη συνέχεια, το τσάι παρασκευάζεται (παρασκευή: to brew). Το τσάι είναι έτοιμο σε περίπου 15 λεπτά. Le thé est indispensable. Aucun petit-déjeuner n'est complet sans thé. Il faut d'abord faire bouillir l'eau, puis faire infuser le thé (to brew : faire infuser). Le thé est prêt en 15 minutes environ. Чай необходим. Без чая не бывает завтрака. Сначала воду кипятят. Затем чай заваривают (заваривают). Чай будет готов примерно через 15 минут. Tea is essential. Breakfast cannot be done without tea. First, water is boiled. Then, the tea is brewed. The tea is ready in about 15 minutes. Kahvaltı kelimesinin ‘kahve altı' kelimesinin kısaltması olduğunu biliyor muydun? O zaman kahve içme zamanı. Breakfast|of the word|'coffee|'under'|of the word|abbreviation|that it is|||It|time|coffee|drinking| هل تعلم أن كلمة إفطار هي اختصار لـ "Coffee Sub"؟ ثم حان الوقت لشرب القهوة. Wussten Sie, dass das Wort Frühstück für „sechs Kaffee“ steht? Dann ist es Zeit für Kaffee. Γνωρίζατε ότι η λέξη πρωινό είναι συντομογραφία της λέξης 'καφές κάτω'; Ήρθε η ώρα να πιείτε καφέ. Saviez-vous que le mot "petit-déjeuner" est l'abréviation de "sous le café" ? C'est donc l'heure du café. Знаете ли вы, что слово «завтрак» — это сокращение от «шесть кофе»? Тогда пришло время для кофе. Did you know that the word breakfast is a contraction of the phrase 'before coffee'? Then it's time to drink coffee. İlginçtir ki Türkiye'de kahve yetişmez. Kahveyi genellikle Kenya'dan, Yemen'den ve Honduras'tan satın alırız. Ama Türk kahvesini servis etme şeklimiz meşhurdur. είναι ενδιαφέρον||||καλλιεργείται|||από την Κένυα|||από την Ονδούρα|αγοράζουμε|αγοράζουμε||||||σχήμα μας|είναι διάσημο Il est intéressant||||ne pousse pas|||Kenya|Yémen||Honduras|acheter|nous l'achetons|||café|servir|de service|notre manière|est célèbre |that|in Turkey|coffee|does not grow|The coffee|usually|from Kenya|from Yemen|and|from Honduras|we buy|we buy|But|Turkish|coffee|serving|serving|our way|is famous é interessante|que|||não cresce|||||||||||||de servir|nossa forma| ||||||||||из Гондураса||||||||| ||||wächst|||aus Kenia|||aus Honduras||||||||Art der Zubereitung| ||||تنمو|القهوة|||||من هندوراس||||||||شكلنا| 面白いことに||||育たない|||ケニアから|イエメンから||ホンジュラスから||買います||||||私たちの方法|有名です ||||nie rośnie||||||||||||serwowanie kawy||nasza metoda|jest znana ومن المثير للاهتمام أن القهوة لا تنمو في تركيا. نشتري عادة القهوة من كينيا واليمن وهندوراس. لكن طريقة تقديم القهوة التركية مشهورة. Interessanterweise wächst Kaffee nicht in der Türkei. Normalerweise kaufen wir Kaffee aus Kenia, Jemen und Honduras. Aber die Art, wie wir türkischen Kaffee servieren, ist berühmt. Il est intéressant de noter que le café ne pousse pas en Turquie. Nous achetons généralement du café du Kenya, du Yémen et du Honduras. Mais la façon dont nous servons le café turc est célèbre. Интересно, что кофе в Турции не растет. Обычно мы покупаем кофе из Кении, Йемена и Гондураса. Но то, как мы подаем турецкий кофе, известно. Interestingly, coffee does not grow in Turkey. We usually buy coffee from Kenya, Yemen, and Honduras. But our way of serving Turkish coffee is famous. Osmanlı Devleti'ndeki bir adetten (tradition) bahsetmek istiyorum. Bir misafir eve gelince kahve ve su misafire verilir. |||Tradition|||||||||||| Ottoman|in the State|a|||to mention|I want|A|guest|to the house|when he/she arrives|coffee|and|water|to the guest|is given أود أن أتحدث عن تقليد في الإمبراطورية العثمانية. عندما يعود الضيف إلى المنزل، يتم تقديم القهوة والماء للضيف. Ich möchte über eine Tradition im Osmanischen Reich sprechen. Wenn ein Gast nach Hause kommt, werden dem Gast Kaffee und Wasser gegeben. Θέλω να μιλήσω για ένα έθιμο (tradition) στην Οθωμανική Αυτοκρατορία. Όταν ένας επισκέπτης έρχεται στο σπίτι, του προσφέρεται καφές και νερό. Je voudrais parler d'une coutume (tradition) de l'Empire ottoman : lorsqu'un invité rentre à la maison, on lui offre du café et de l'eau. Я хотел бы поговорить о традиции в Османской империи. Когда гость приходит домой, ему дают кофе и воду. I want to talk about a tradition in the Ottoman Empire. When a guest comes to the house, coffee and water are served to the guest. Misafirin tepsideki su ve kahveden hangisini önce alacağına bakılır. Eğer misafir önce kahveyi alırsa misafir tok demektir. |auf dem Tablett||||||||||||||| The guest|on the tray|water|and|from coffee|which one|first|will take|is looked at|If|guest|first|the coffee|takes|guest|full|means يتم التحقق من أي من الضيوف يأخذ الماء والقهوة على الدرج أولاً. إذا تناول الضيف القهوة أولاً، فهذا يعني أن الضيف قد شبع. Es wird geprüft, welcher der Gäste im Tablett zuerst Wasser und Kaffee bekommt. Wenn der Gast zuerst den Kaffee kauft, ist der Gast voll. Παρατηρείται ποιο από τα νερό και τον καφέ θα πάρει πρώτα ο επισκέπτης. Αν ο επισκέπτης πάρει πρώτα τον καφέ, αυτό σημαίνει ότι είναι χορτάτος. On décide lequel de l'eau et du café sur le plateau le convive prendra en premier. Si le convive prend le café en premier, le convive est rassasié. Проверяется, какую воду и кофе с подноса гость возьмет первым. Если гость получает кофе первым, гость сыт. It is observed which one the guest will take first from the water and coffee on the tray. If the guest takes the coffee first, it means the guest is full. Eğer misafir önce suyu alırsa misafir aç demektir. O zaman misafir için yemek hazırlanır. Sonra kahve içilir. Bu, dolaylı iletişimdir (indirect communication). If|guest|first|the water|drinks|guest|hungry|means|He|time|guest|for|food|is prepared|Then|coffee|is drunk|This|indirect|communication|| إذا أخذ الضيف الماء أولاً، كان الضيف جائعاً. ثم يتم تحضير الوجبة للضيف. ثم تشرب القهوة. هذا هو التواصل غير المباشر. Wenn der Gast zuerst das Wasser bekommt, hat der Gast Hunger. Dann wird das Essen für den Gast zubereitet. Dann wird Kaffee getrunken. Das ist indirekte Kommunikation. Αν ο επισκέπτης πάρει πρώτα το νερό, αυτό σημαίνει ότι είναι πεινασμένος. Τότε ετοιμάζεται φαγητό για τον επισκέπτη. Μετά πίνεται ο καφές. Αυτό είναι έμμεση επικοινωνία. Si l'invité reçoit d'abord de l'eau, c'est qu'il a faim. On lui prépare alors de la nourriture, puis on boit du café. Il s'agit d'une communication indirecte. Если гость получает воду первым, гость голоден. Затем готовят еду для гостя. Затем пьют кофе. Это непрямое общение. If the guest takes the water first, it means the guest is hungry. Then, food is prepared for the guest. After that, coffee is consumed. This is indirect communication. Türkiye'nin güneyindeki iller yemek konusunda başarılıdırlar: ||Provinzen||| Turkey's|southern|provinces|food||are successful تعتبر محافظات الجنوب التركي ناجحة من الناحية الغذائية: Südprovinzen der Türkei sind erfolgreich in der Ernährung: Οι επαρχίες στη νότια Τουρκία είναι επιτυχείς στον τομέα της κουζίνας: Les provinces du sud de la Turquie sont performantes sur le plan alimentaire : Провинции на юге Турции успешны в еде: The provinces in the south of Turkey are successful in terms of food: Gaziantep, Hatay (Antioch) ve Adana. Gaziantep şehrinde çok fazla tür yemek yapılır. Γκαζiantep||Αντιόχεια||Αδάνων|Γκαζiantep|στην πόλη||||| Gaziantep|Hatay|Antioche||Adana||dans la ville|||de||on cuisine Gaziantep|Hatay|(Antakya)|and|Adana|Gaziantep|in the city|very|many|types|food|is made |||||||||tipo|| Gaziantep|Hatay|Antiochia||||||||| ||أنطاكية||||||||| ガジアンテプ|ハタイ|アンティオキア||アダナ|ガジアンテプ|市で||||| ||Antiochia||||||||| غازي عنتاب وهاتاي (أنطاكية) وأضنة. يتم تحضير العديد من أنواع الأطباق في غازي عنتاب. Gaziantep, Hatay (Antiochia) und Adana. Es gibt viele Arten von Essen in der Stadt Gaziantep. Γκαζιαντέπ, Χατάι (Αντιόχεια) και Άδανα. Στην πόλη Γκαζιαντέπ ετοιμάζονται πολλά είδη φαγητού. Gaziantep, Hatay (Antioche) et Adana. De nombreux types de plats sont cuisinés à Gaziantep. Газиантеп, Хатай (Антиохия) и Адана. В городе Газиантеп есть много видов еды. Gaziantep, Hatay (Antioch), and Adana. In the city of Gaziantep, many types of dishes are prepared. Onların mutfağı çok zengindir. Et tüketmeyi severler. |||||κατανάλωση| |cuisine|||la viande|consommer|ils aiment Their|cuisine|very|is rich|Meat|eating|they love |||||comer carne| |||||da konzumiranje| |||||essen| |||||تناول| |キッチン||豊かです||食べること| |||||jedzenie mięsa| مطبخهم غني جدا. يحبون تناول اللحوم. Ihre Küche ist sehr reichhaltig. Sie essen gerne Fleisch. Η κουζίνα τους είναι πολύ πλούσια. Αγαπούν να καταναλώνουν κρέας. Leur cuisine est très riche et ils aiment manger de la viande. Их кухня очень богата. Они любят есть мясо. Their cuisine is very rich. They love to consume meat. Adana kebabı ile bilinir. Hatay'ın yemeklerinde Arap mutfağının etkisi fazladır. Hatay'da yapılan tatlılar tüm Türkiye'de bilinir. Adana|kebab|with|is known|Hatay|in dishes|Arab|cuisine|influence|is significant|in Hatay|made|desserts|all|in Turkey|are known تشتهر أضنة بالكباب. المطبخ العربي له تأثير قوي على أطباق هاتاي. الحلويات المصنوعة في هاتاي معروفة في جميع أنحاء تركيا. Es ist bekannt für seinen Adana-Kebab. Der Einfluss der arabischen Küche ist in den Gerichten von Hatay hoch. Desserts in Hatay in der Türkei bekannt gemacht. Είναι γνωστός για το κεμπάπ Άδανα. Στα φαγητά του Χατάι, η επιρροή της αραβικής κουζίνας είναι έντονη. Τα γλυκά που φτιάχνονται στο Χατάι είναι γνωστά σε όλη την Τουρκία. Adana est connue pour son kebab. L'influence de la cuisine arabe est très présente dans les plats de Hatay. Les desserts fabriqués à Hatay sont connus dans toute la Turquie. Он известен шашлыком из Аданы. Влияние арабской кухни в блюдах Хатая велико. Десерты, приготовленные в Хатае, известны во всей Турции. It is known for Adana kebab. The influence of Arab cuisine is significant in the dishes of Hatay. The desserts made in Hatay are known throughout Turkey. Türkiye'de en sağlıklı yemekler Ege bölgesinde yapılır. Ege bölgesindeki yemeklerde bol miktarda zeytinyağı kullanılır. Egeliler doğada yetişen otları yemeyi severler. ||||||||της περιοχής|στα φαγητά|άφθονο|ποσότητα|||Οι Εγέλιοι|στη φύση|που μεγαλώνουν|βότανα|| ||les plus saines||région Égean|région||région|région égéenne|plats|beaucoup de|en grande quantité|huile d'olive|est utilisé|habitants de l'Egée|dans la nature|qui poussent|herbes sauvages|manger|aiment In Turkey|the most|healthy|dishes|Aegean|in the region|are made|Aegean|in the region|in the dishes|plenty|in quantity|olive oil|is used|People from the Aegean|in nature|growing|herbs|eating|they love ||saudáveis||Ege||||||grande|grande quantidade||||na natureza|crescendo||comer| ||||||||||||||Egipćani||||| ||gesunde||||||der Region||||||Ege-Leute|in der Natur|||| |||||||||||||||في الطبيعة|تنمو|الأعشاب|| トルコでは||||||||地域の|料理に|||オリーブオイル||エーゲ人||育つ|ハーブ||好きです ||||||||regionie Ege||||oliwa z oliwek||||rośliny rosnące||| يتم إعداد الوجبات الصحية في تركيا في منطقة بحر إيجه. يتم استخدام الكثير من زيت الزيتون في أطباق منطقة بحر إيجه. يحب شعب بحر إيجه تناول الأعشاب التي تنمو في الطبيعة. Die gesunden Mahlzeiten werden in der Türkei in der Ägäis hergestellt. In der Ägäis wird reichlich Olivenöl für Mahlzeiten verwendet. Egelis essen gerne Kräuter aus der Natur. Στην Τουρκία, τα πιο υγιεινά φαγητά παρασκευάζονται στην περιοχή του Αιγαίου. Στα φαγητά της περιοχής του Αιγαίου χρησιμοποιείται άφθονο ελαιόλαδο. Οι Αιγαιώτες αγαπούν να τρώνε βότανα που αναπτύσσονται στη φύση. Les repas les plus sains de Turquie sont préparés dans la région égéenne. L'huile d'olive est utilisée en abondance dans les repas de la région égéenne. Les égéens aiment manger des herbes qui poussent dans la nature. Самые полезные блюда в Турции готовятся в Эгейском регионе. Большое количество оливкового масла используется в пищу в Эгейском регионе. Эгейцы любят есть травы, которые растут в природе. The healthiest meals in Turkey are made in the Aegean region. A lot of olive oil is used in the dishes of the Aegean region. People from the Aegean love to eat wild herbs. Türkiye'nin doğusunda güzel yemekler vardır. Örneğin Diyarbakır'ın kuzu ciğeri (lamb liver) meşhurdur. Şanlıurfa şehrinde yapılan çiğköfte (raw meatball) çok lezzetlidir. Çiğköfte yapılırken bol miktarda baharat kullanılır. |ανατολικά||||παράδειγμα|του Ντιγιάρμπακιρ|αρνί|συκώτι|αρνί||είναι διάσημο|Σανλιούρφα|στην πόλη||κιόφτε|ωμό|κεφτέδες||είναι νόστιμο|Κεφτέδες|γίνεται|πολύ|ποσότητα|μπαχαρικά| |à l'est||plats|||Diyarbakır|agneau|foie d'agneau|agneau|ciğer||Sanliurfa|la ville de Şanlıurfa||boulette crue|crue|boulette de viande||très savoureuse|kibbeh crue|préparée|beaucoup de|en grande quantité|épices|est utilisé Turkey's|in the east|delicious|foods|exist|For example|Diyarbakır's|lamb|liver|||is famous|Şanlıurfa|in the city|made|raw meatball|||very|delicious|Raw meatball|while being made|plenty|in amount|spice|is used |a leste||||por exemplo|de Diyarbakır|carneiro|fígado||||Şanlıurfa|||kibbeh crua||||é saborosa||é feita|abundante|muito|especiarias|se usa |||||||||||||||čigkofte|||||||||spice| ||leckere||||von Diyarbakır|||Lamm|leber||Şanlıurfa|||Çiğköfte|rohes|Fleischbällchen||ist lecker|||||Gewürz| ||||||||كبد|||||||كفتة نيئة||كفتة|||||||بهارات|يستخدم |東に||||例えば|ディヤルバクル|子羊|レバー|ラム|レバー|||||生肉ボール|生|ミートボール||おいしいです||作られている|||スパイス| |||||||||wątroba jagnięca|wątroba jagnięca||||||surowa|surowa klopsik|||||||przyprawy|jest używana شرق تركيا لديه طعام جيد. على سبيل المثال، يشتهر كبد الضأن في ديار بكر. كرات اللحم النيئة المصنوعة في شانلي أورفا لذيذة جدًا. يتم استخدام الكثير من البهارات عند صنع كرات اللحم النيئة. Im Osten der Türkei gibt es gutes Essen. Berühmt ist zum Beispiel die Lammleber von Diyarbakir. Çiğköfte (rohe Fleischbällchen) aus Şanlıurfa ist sehr lecker. Bei der Herstellung von Çiğköfte werden viele Gewürze verwendet. Στα ανατολικά της Τουρκίας υπάρχουν ωραία φαγητά. Για παράδειγμα, το συκώτι του αρνιού (kuzu ciğeri) από το Ντιγιάρμπακιρ είναι διάσημο. Οι χυμώδεις κεφτέδες (çiğköfte) που παρασκευάζονται στην πόλη Σανλιούρφα είναι πολύ νόστιμοι. Κατά την παρασκευή των χυμώδους κεφτέδων χρησιμοποιούνται άφθονα μπα spices. Dans l'est de la Turquie, on trouve de nombreux bons plats, par exemple le foie d'agneau de Diyarbakir, qui est célèbre. Les boulettes de viande crue préparées à Şanlıurfa sont très savoureuses. Beaucoup d'épices sont utilisées dans la préparation des boulettes de viande crue. На востоке Турции хорошая еда. Например, знаменита печень диярбакырского ягненка. Чигкёфте (сырые фрикадельки), приготовленные в Шанлыурфе, очень вкусны. При приготовлении чишкофте используется множество специй. There are beautiful dishes in the east of Turkey. For example, the lamb liver from Diyarbakır is famous. The raw meatball made in Şanlıurfa is very delicious. A lot of spices are used when making raw meatballs. Bugünlerde en popüler yemek döner. Çünkü döner ucuz ve pratik. Her sokakta en az bir tane dönerci var. Ben tavuk döneri seviyorum. These days|the|popular|food|döner|Because|döner|cheap|and|practical|Every|street|at least|one||piece|döner shop|exists|I|chicken|döner|love الطبق الأكثر شعبية هذه الأيام هو دونر كباب. لأن دونر كباب رخيص وعملي. يوجد مطعم دونر واحد على الأقل في كل شارع. أنا أحب الدجاج دونر. Das beliebteste Gericht dieser Tage ist Döner. Denn Döner ist günstig und praktisch. In jeder Straße gibt es mindestens einen Dönerladen. Ich liebe Hühnchen-Döner. Αυτές τις μέρες, το πιο δημοφιλές φαγητό είναι το ντονέρ. Διότι το ντονέρ είναι φθηνό και πρακτικό. Υπάρχει τουλάχιστον ένας ντονέρ στην κάθε γωνία του δρόμου. Εγώ αγαπώ το κοτόπουλο ντονέρ. Le plat le plus populaire de nos jours est le döner, parce qu'il est bon marché et pratique. Il y a au moins un magasin de döner dans chaque rue. J'aime le döner au poulet. Самое популярное блюдо в наши дни – это донер-кебаб. Потому что донер дешевый и практичный. На каждой улице есть как минимум один донер-шоп. Я люблю куриный донер. These days, the most popular dish is döner. Because döner is cheap and practical. There is at least one döner shop on every street. I love chicken döner. Son olarak baklavadan bahsetmek istiyorum. Baklava deyince aklına Yunanistan mı geldi, yoksa Türkiye mi? Evet, Yunanların yaptığı baklava da epey popüler oldu. Finally|as for|baklava|to mention|I want|Baklava|when it is said|to your mind|Greece|question particle||or|Turkey|question particle|Yes|Greeks'|made|baklava|also|quite|popular|became وأخيرا، أريد أن أتحدث عن البقلاوة. عندما تفكر في البقلاوة، هل تفكر في اليونان أو تركيا؟ نعم، أصبحت البقلاوة التي صنعها اليونانيون شائعة جدًا أيضًا. Abschließend möchte ich über Baklava sprechen. Wenn Sie an Baklava denken, haben Sie an Griechenland oder die Türkei gedacht? Ja, Baklava, das von den Griechen hergestellt wird, ist auch ziemlich populär geworden. Τελευταία θα ήθελα να μιλήσω για το μπακλαβά. Όταν λέτε μπακλαβά, σας έρχεται στο μυαλό η Ελλάδα ή η Τουρκία; Ναι, ο μπακλαβάς που κάνουν οι Έλληνες έχει γίνει κι αυτός πολύ δημοφιλής. Enfin, je voudrais parler du baklava. Lorsque vous pensez au baklava, pensez-vous à la Grèce ou à la Turquie ? Oui, le baklava fabriqué par les Grecs est également devenu très populaire. Наконец, я хочу поговорить о пахлаве. Когда вы думаете о пахлаве, вы думаете о Греции или Турции? Да, пахлава, приготовленная греками, тоже стала довольно популярной. Finally, I want to talk about baklava. When you think of baklava, does Greece come to mind, or Turkey? Yes, the baklava made by the Greeks has also become quite popular. Türk baklavası da güzeldir. |μπακλαβάς||είναι νόστιμο |baklava||est bon Turkish|baklava|also|is beautiful |Baklava|| |البقلاوة|| |バクラヴァ||美しいです البقلاوة التركية جيدة أيضًا. Türkisches Baklava ist auch gut. Ο τουρκικός μπακλαβάς είναι επίσης νόστιμος. Турецкая пахлава тоже хороша. Turkish baklava is also beautiful. İyi bir baklavada ortalama 40 kat (layer) bulunur. Baklava yapmak çok zordur. Baklava ustası olmak gerekir. İçindeki yeşil şeye Antepfıstığı denir. Bu isim Gaziantep şehrinden geliyor. ||||Schichten|||||||||||||||||||| |a|in baklava|average|layers||are found|Baklava|to make|very|is difficult|Baklava|master|to be|is required||green|thing|pistachio|is called|This|name|Gaziantep|from the city|comes تحتوي البقلاوة الجيدة على 40 طبقة في المتوسط. من الصعب جدًا صنع البقلاوة. عليك أن تكون سيد البقلاوة. الشيء الأخضر الموجود بداخله يسمى الفستق. يأتي هذا الاسم من مدينة غازي عنتاب. Ein gutes Baklava hat durchschnittlich 40 Schichten. Baklava ist sehr schwierig herzustellen. Du musst ein Baklava-Meister sein. Das grüne Ding darin heißt Pistazie. Dieser Name kommt von der Stadt Gaziantep. Ένας καλός μπακλαβάς έχει κατά μέσο όρο 40 στρώσεις. Το να φτιάξεις μπακλαβά είναι πολύ δύσκολο. Χρειάζεται να είσαι μάστορας του μπακλαβά. Αυτό το πράσινο πράγμα που έχει μέσα ονομάζεται φιστίκι Αιγίνης. Αυτό το όνομα προέρχεται από την πόλη Γκαζιαντέπ. Un bon baklava comporte en moyenne 40 couches. Il est très difficile de faire un baklava. Il faut être un maître du baklava. La substance verte à l'intérieur s'appelle pistache. Ce nom vient de la ville de Gaziantep. Хорошая пахлава состоит в среднем из 40 слоев. Пахлаву очень сложно приготовить. Вы должны быть мастером пахлавы. Зеленая штука внутри называется Фисташка. Это название происходит от города Газиантеп. A good baklava has an average of 40 layers. Making baklava is very difficult. One must be a master of baklava. The green thing inside is called pistachio. This name comes from the city of Gaziantep. Bak burada nasıl baklava yapılacağını görebilirsin, iyi seyirler. Here|you|how|baklava|will be made|you can see|good|watching يمكنك رؤية كيفية صنع البقلاوة هنا، استمتع: https://www.youtube.com/watch?v=rRJsKYmxBGI Schauen Sie, Sie können hier sehen, wie man Baklava macht, haben Sie eine gute Zeit: https://www.youtube.com/watch?v=rRJsKYmxBGI Εδώ μπορείς να δεις πώς γίνεται το μπακλαβά, καλή θέα!: https://www.youtube.com/watch?v=rRJsKYmxBGI Voici comment préparer des baklavas, amusez-vous bien : https://www.youtube.com/watch?v=rRJsKYmxBGI Здесь можно посмотреть, как приготовить пахлаву, хорошо провести время: https://www.youtube.com/watch?v=rRJsKYmxBGI Here you can see how baklava is made, enjoy watching.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=360 err=6.39%)