7 Regions of Turkey | Easy Turkish 48
Regions|of|Turkey|Easy Turkish|Easy Turkish
7 Regionen der Türkei | Einfaches Englisch 48
7 περιοχές της Τουρκίας | Easy Turkish 48
7 Regions of Turkey | Easy English 48
7 Régions de Turquie | Easy Turkish 48
7 Regio's van Turkije | Eenvoudig Turks 48
7 Регионы Турции | Легкий турецкий язык 48
7 Regioner i Turkiet | Lätt turkiska 48
土耳其的 7 个地区 |简单英语 48
土耳其 7 个地区 |简易土耳其语 48
e herkese merhaba Easy Turkish'in yeni bölümüne
to|everyone|||Easy Turkish||to the new episode
ir allerseits zur neuen Folge von Easy Turkish
e hello everyone to the new episode of Easy Turkish
привет всем в новом выпуске Easy Turkish
大家好,新一集的简易土耳其语
Hoşgeldiniz bu bölümümüzde sizlerle
Welcome||in our section|with you
Willkommen bei Ihnen in diesem Abschnitt
Welcome with you in this section
欢迎在本节中与您一起
birlikte Türkiye'nin yedi coğrafi
|Turkey's||geographical
zusammen mit den sieben geografischen der Türkei
together with Turkey's seven geographical
连同土耳其的七个地理
bölgesi inceleyeceğiz o bölgelerin
region|we will examine|that|the regions
Wir werden die Region untersuchen
we will examine the region
我们将检查该地区
kültürleri hakkında bazı bilgiler verip
cultures|about|||
einige Informationen über ihre Kultur geben
give some information about their culture
antaa tietoa kulttuuristaan
提供一些关于他们文化的信息
coğrafi yapıları hakkında konuşacağız
Wir werden über ihre geografische Struktur sprechen
we will talk about their geographical structure
我们将谈谈他们的地理结构
Hepinize iyi seyirler dileriz
Wir wünschen allen eine gute Zeit
We wish you all a good time
Toivotamme teille kaikille hyvää aikaa
Желаем всем хорошо провести время
我们祝大家玩得开心
[Müzik]
[Musik]
[音乐]
bu Türkiye'de yedi adet coğrafi bölge
|||Stück||
sieben geografische Regionen in der Türkei
this is seven geographical regions in Turkey
это семь географических регионов в Турции
这是土耳其的七个地理区域
vardır bunların isimlerini saydıktan
nachdem sie sie benannt haben
after naming them
在命名它们之后
sonra incelemeye başlayalım
Dann beginnen wir mit der Überprüfung
then let's start the review
тогда приступим к обзору
那么让我们开始回顾吧
ve Doğu Anadolu Bölgesi ki Türkiye'nin
und Ostanatolien Er ist der Türkei
and Eastern Anatolia Region He is Turkey's
и Восточная Анатолия
和东安纳托利亚地区 他是土耳其的
en büyük bölgesidir bir Güneydoğu
ist die größte Region eines Südostens
is the largest region of a Southeast
是东南部最大的地区
Anadolu Bölgesi Buda en küçük bölgesidir
Anatolische Region Buda ist die kleinste Region
Anatolian Region Buda is the smallest region
安纳托利亚地区布达是最小的地区
Karadeniz Bölgesi İç Anadolu bölgesi
Schwarzmeerregion Zentralanatolien
Black Sea Region Central Anatolia region
Черноморский регион Центральная Анатолия
黑海地区 安纳托利亚中部地区
Akdeniz Bölgesi Ege Bölgesi ve Marmara Bölgesi
Mediterranean Region Aegean Region and Marmara Region
地中海地区 爱琴海地区和马尔马拉地区
bu Karadeniz Bölgesi Karadeniz Bölgesi
this Black Sea Region Black Sea Region
这个黑海地区 黑海地区
ismini Karadeniz'den almaktadır
hat seinen Namen vom Schwarzen Meer
takes its name from the Black Sea
得名于黑海
Türkiye'nin üst sınırında adeta çizgi
Fast eine Linie an der oberen Grenze der Türkei
Almost a line at the upper border of Turkey
几乎是土耳其上边界的一条线
şeklinde bulunmaktadır buranın en büyük
Es ist in Form der größten
It is in the form of the largest
Он выполнен в виде самого большого
它是最大的形式
özelliği ise duası ve harika Yeşilliği
feature|||||
Sein Merkmal ist sein Gebet und sein wunderbares Grün.
Its feature is its prayer and wonderful Greenery.
Его особенностью является его молитва и чудесная зелень.
它的特点是它的祈祷和美妙的绿色植物。
bol Yağmur aldığı için ormanlarıyla
mit seinen Wäldern, weil es reichlich Regen erhält
with its forests because it receives abundant rain
с его лесами, когда он получает обильные дожди
与它的森林,因为它接收充足的雨水
meşhur bir bölge Karadeniz Bölgesi
berühmt||||
eine berühmte Region Schwarzmeerregion
a famous region Black Sea Region
著名地区 黑海地区
Ayrıca tüm dünyaya ihraç edilen Çay ve
Außerdem|||Export|||
Außerdem Tee u
Also exported to all over the world, Tea and
还出口到世界各地,茶叶和
fındık Tabi bu bölgeden çıkmakta Eğer bir gün Karadeniz'e gelirseniz
Haselnuss|||||||||
Haselnüsse kommen natürlich aus dieser Region, wenn man eines Tages ans Schwarze Meer kommt
hazelnuts Of course come out of this region If you come to the Black Sea one day
лесные орехи происходят из этого региона.Если вы однажды приедете на Черное море
榛子来自这个地区。如果有一天你来到黑海
yaylalarına çıkmayı tecrübe etmelisiniz kesinlikle
ve Akdeniz Bölgesi bu bölgede ismini
zu seinen Weiden||erleben||||||||
Sie sollten auf jeden Fall das Klettern im Hochland erleben, und die Mittelmeerregion ist nach dieser Region benannt.
You should definitely experience climbing the highlands and the Mediterranean Region is named after this region.
Вы обязательно должны испытать восхождение на высокогорье, и Средиземноморский регион назван в честь этого региона.
您绝对应该体验攀登高地,而地中海地区就是以该地区命名的。
Akdeniz'den almaktadır Türkiye'nin
Die Türkei nimmt aus dem Mittelmeer
Takes from the Mediterranean, Turkey's
取自地中海,土耳其
güneyinde yer almaktadır Bu sebeple yaz
liegt im Süden dieses Grundsommers
It is located in the south of it, so summer
Он находится на юге от него, поэтому летом
它位于它的南部,所以夏天
turizmi açısından oldukça popüler bir
touristisch sehr beliebt
very popular in terms of tourism
在旅游方面非常受欢迎
yerdir Türkiye'nin en çok turist çeken
Es ist der Ort, der die meisten Touristen in der Türkei anzieht.
It is the place that attracts the most tourists in Turkey.
Это место, которое привлекает больше всего туристов в Турции.
这里是土耳其游客最多的地方。
bölgesi diyebiliriz Akdeniz için ayrıca
Wir können sagen, dass die Mittelmeerregion es auch ist
We can say that the Mediterranean region is also
可以说地中海地区也是
bunun yanında Cennet Cehennem Mağaraları
sowie die Höhlen des Paradieses und der Hölle
as well as Heaven and Hell Caves
а также Небесные и Адские пещеры
以及天堂和地狱洞穴
ve diğer olduklarınla birlikte coğrafi
und geografisch sowie andere
and other geographical
и другие географические
和其他地理
oluşumları da meşhurdur Olympos Antik
Formationen||berühmt||
Seine Formationen sind auch berühmt Olympos Antique
Its formations are also famous Olympos Antique
Его образования также известны как античный Олимпос.
它的编队也是著名的奥林波斯古董
Kenti ise Akdeniz medeniyetlerinden
|||Zivilisationen
Die Stadt ist eine der mediterranen Zivilisationen.
The city is one of the Mediterranean civilizations.
Город является одной из средиземноморских цивилизаций.
这座城市是地中海文明之一。
Türkiye'ye kalan tarihi bir mirastır
||||Erbe
Es ist ein historisches Erbe, das der Türkei hinterlassen wurde.
It is a historical legacy left to Turkey.
Это историческое наследие, оставленное Турции.
这是留给土耳其的历史遗产。
brayer Akdeniz'e yaz turizmi için
Brayer für den Sommertourismus am Mittelmeer
brayer for summer tourism to the Mediterranean
Брайер для летнего туризма в Средиземноморье
为地中海夏季旅游祈祷
giderseniz buralarda gezmeyi unutmayın
Wenn Sie gehen, vergessen Sie nicht, hier vorbeizuschauen.
If you go, don't forget to visit here.
Если поедете, не забудьте зайти сюда.
如果你去,别忘了来这里看看。
bütün bunlara ek olarak da Adana ve
Zusätzlich zu all diesen, Adana und
In addition to all these, Adana and
В дополнение ко всему этому, Адана и
除了所有这些,阿达纳和
Hatay'da gastronomi turizminin
gastronomischer Tourismus in Hatay
gastronomic tourism in Hatay
哈塔伊的美食旅游
Türkiye'deki temsilcileridir buraların
|sind Vertreter|dieser Orte
Sie sind die Vertreter dieser Orte in der Türkei.
They are the representatives of these places in Turkey.
他们是土耳其这些地方的代表。
gerçekten göresel yemekleri ve
wirklich visuelle Gerichte und
truly visual dishes and
真正的视觉菜肴和
lezzetleri harikulade diyebiliriz hatta
|wunderbar||
Wir können sogar sagen, dass der Geschmack wunderbar ist.
We can even say that the tastes are wonderful.
我们甚至可以说味道很棒。
Türkiye'de herhangi bir yerde kebap
Kebab anywhere in Turkey
土耳其任何地方的烤肉串
sipariş ederseniz Muhtemelen bu
||wahrscheinlich|
Wahrscheinlich dies, wenn Sie bestellen
Probably this if you order
如果您订购,可能会这样
siparişiniz Adana kebap olacaktır
your order will be Adana kebab
您的订单将是阿达纳烤肉串
ve Güneydoğu Anadolu Bölgesi Güneydoğu
and Southeast Anatolia Region Southeast
和东南安纳托利亚地区东南
Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en küçük
Anatolian Region is Turkey's smallest
Регион Анатолия – самый маленький в Турции.
bölgesidir bir adından da Anlaşılacağı
||from its name||
Region ist ein Name, der aus dem Namen verstanden werden kann
It is a region that can be understood from its name.
Это регион, который можно понять из его названия.
üzere Güney sınırımızda yer almaktadır
located on our southern border.
находится на нашей южной границе.
Güneydoğu Anadolu Bölgesi gerçekten
Southeast Anatolia Region really
Регион Юго-Восточной Анатолии действительно
tarıma çok elverişli topraklara sahiptir
Es hat fruchtbare Böden, die für die Landwirtschaft geeignet sind.
It has fertile soils suitable for agriculture.
Bu sebeple yöre halkı tarımla ön plana
||||Landwirtschaft||
Aus diesem Grund rücken die Einheimischen mit der Landwirtschaft in den Vordergrund.
For this reason, local people come to the fore with agriculture.
По этой причине местные жители находятся в авангарде сельского хозяйства.
çıkmıştır Ayrıca Güneydoğu Anadolu
In addition, Southeastern Anatolia
Кроме того, Юго-Восточная Анатолия
Bölgesi'nin yemekleri tatlıları
Desserts of the region's food
gerçekten Türk insanının Algıladığı
|||perceived
von der türkischen Bevölkerung wirklich wahrgenommen wird
What Turkish people really perceive
Что на самом деле воспринимают турки
lezzetlidir baharatları baklavası
geschmackvolle Gewürze Baklava
delicious spice baklava
вкусная пахлава со специями
kebapları ön plana çıkmıştır Hatta
Spieße kamen sogar in den Vordergrund
kebabs came to the fore even
шашлыки вышли на первый план даже
Gaziantep şehrimizin ismiyle anlam
Meaning with the name of our city of Gaziantep
Значение с названием нашего города Газиантеп
antepfıstığı adlı bir kuruyemişçide
|mit dem Namen||
in einem Nussgeschäft namens Pistachio
in a nut shop called Pistachio
в магазине орехов под названием Фисташки
vardır Güneydoğu Anadolu Bölgesi Bütün
Es gibt die Region Südostanatolien in ihrer Gesamtheit
Southeastern Anatolia Region Whole
bunların yanında tarihi bir miras
In addition, a historical legacy
Кроме того, историческое наследие
kılmaktadır Gaziantep'te Urfa'da Mardin'de gerçekten gezip
It makes you really travel in Gaziantep, Urfa, Mardin.
görebileceğiniz çok fazla tarihi ve
so much history you can see and
turistik yer vardır Türkiye'ye bir gün
there are touristic places to Turkey one day
gelirsiniz Ege bölgesinde veya İstanbul
you come to the Aegean region or Istanbul
o ile kalmayıp Güneydoğu Anadolu
Southeastern Anatolia
Bölgesinde Bence kesinlikle gelmelisiniz
I think you should definitely come
ve Ege Bölgesi Ege Bölgesi de ismini
and Aegean Region Aegean Region also named after
и Эгейский регион Эгейский регион также назван в честь
aynı şekilde Ege denizi'nden almaktadır
it also comes from the Aegean Sea.
это также происходит из Эгейского моря.
Türkiye'nin en batısında yer alır aynı
||im Westen|||
Im westlichsten Teil der Türkei gelegen
It is located in the westernmost part of Turkey.
Akdeniz Bölgesi gibi Turizm ile çok
Ähnlich wie die Mittelmeerregion mit dem Tourismus
Much like the Mediterranean Region, with Tourism
meşhurdur girintili çıkıntılı yapısı
berühmt für seine eingekerbte Struktur
famous for its indented structure
известен своей выпуклой структурой
sebebiyle gerçekten turistlere doğa
nature really appeals to tourists because of
природа для туристов из-за
harikası sahiller sunmaktır Bütün
ist es, das Wunder der Küste zu bieten.
All the wonders are to offer beaches
bunların yanında Ege Bölgesi tarihi
Dazu die Geschichte der Ägäisregion
In addition to these, the history of the Aegean Region
miras olarak da Türkiye'nin sayılı
Als Vermächtnis die Nummer eins der Türkei
As a legacy, Turkey's number one
В наследство Турция номер один
yerlerinden dir bunların başında Efes
Ephesus is one of them.
Эфес – один из них.
Antik Kenti gelmektedir Ege bölgesinin
The Ancient City is from the Aegean region
Древний город находится в Эгейском регионе.
yemekleri ne bakacak olduğumuzda ve
when we look at the food and
Zeytin yetiştiriciliği sebebiyle
Aufgrund des Olivenanbaus
Due to olive cultivation
zeytinyağlı yemeklerin ön plana çıkar
Olivenölgerichte treten in den Vordergrund
olive oil dishes come to the fore
Bunlardan birisi de çoğumuzun belki de
Einer von ihnen sind vielleicht die meisten von uns.
One of them is perhaps most of us.
Один из них, пожалуй, большинство из нас.
hepimizin çok sevdiği zeytinyağlı yaprak sarması Iğdır
Iğdır
Iğdır, a leaf wrap with olive oil that we all love
Игдыр, обертывание из листьев с оливковым маслом, которое мы все любим
ve İç Anadolu Bölgesi değerinde ise
||||Wert|ist
und wenn es sich lohnt, die Region Zentralanatolien
and if it is worth the Central Anatolia Region
и если это стоит региона Центральной Анатолии
Türkiye'nin merkezi konumundadır Ayrıca
||zentral|
Es ist auch das Zentrum der Türkei
It is also the center of Turkey.
Это также центр Турции.
Başkent Ankara'da bu bölgede
In this region in the capital Ankara
bulunmaktadır Belki bazılarınızın daha
Vielleicht sind einige von Ihnen mehr
Maybe some of you have more
önce duymuş olduğu düşünülür Mevlana'nın
Es wird angenommen, dass Mevlana schon vorher davon gehört hatte.
It is thought that Mevlana had heard before
Türbesi ise Konya'da bulunmaktadır bırak
His tomb is located in Konya.
Ayrıca İç Anadolu Bölgesi Düzü ve tarım
||||Plain||
In addition, Central Anatolia Region Plain and agriculture
Кроме того, равнина Центральной Анатолии и сельское хозяйство
arazileri ile ön plana çıkmaktadır
zeichnet sich durch seine Ländereien aus
stands out with its lands
выделяется своими землями
Konya'nın Ayrıca etli ekmeği ile
Konya ist auch für sein Fleischbrot bekannt
With Konya's Meat Bread
С мясным хлебом Коньи
meşhurdur mantı ise Kayseri yöresine ait
ist berühmt und mantı gehört zur Region Kayseri
It is famous mantı and it belongs to Kayseri region.
bir yemektir bu iki yemeği deneyebilirsiniz
Es ist eine Mahlzeit, die Sie diese beiden Gerichte probieren können
it is a meal you can try these two dishes
это еда, вы можете попробовать эти два блюда
bu Marmara Bölgesi Marmara Bölgesi de
This is the Marmara Region, also in the Marmara Region.
Это регион Мраморного моря, также в регионе Мраморного моря.
ismini Marmara denizi'nden alır
It takes its name from the Sea of Marmara.
Он получил свое название от Мраморного моря.
Türkiye'deki çoğu bölge ismine bitişik
Angrenzend an die meisten regionalen Namen in der Türkei
Adjacent to most region names in Turkey
Рядом с большинством названий регионов в Турции.
olduğu denizlerden almış demek ki
it means he took it from the seas
значит взял из морей
Marmara Bölgesi Asya ve Avrupa'yı
Marmara Region Asia and Europe
birbirine bağlayan niteliktedir adeta
||hat eine Eigenschaft|
ist fast so, als ob es sie miteinander verbinden würde
it's like connecting
köprü görülür İstanbul'da 3 adet Asya ve
|gesehen||||
die Brücke ist in Istanbul, 3 asiatischen und gesehen
the bridge is seen in Istanbul, 3 Asian and
мост виден в Стамбуле, 3 азиатских и
Avrupa'yı birbirine bağlayan köprü
Bridge connecting Europe
Мост, соединяющий Европу
bulunmaktadır Marmara Bölgesi
liegen in der Region Marmara
Marmara Region
Türkiye'nin en gelişmiş bölgesidir
It is the most developed region of Turkey.
Это самый развитый регион Турции.
sanayinin gelişmiş ki sebebiyle bununla
der Industrie|entwickelt|||
Industrie entwickelt, da mit dieser Methode die
that the industry has developed due to that
что отрасль развивалась благодаря этому
doğru orantılı olarak nüfusta çok
|verhältnismäßig||Bevölkerung|
im direkten Verhältnis zur Bevölkerung
in the population in direct proportion
farklıdır Hatta İstanbul Türkiye'nin en
Istanbul is different. Even Istanbul is the most
kalabalık şehridir İstanbul'la ilgili
|||über
about Istanbul, which is a crowded city
burada kısa bilgiler vermekten ziyade
||||statt
Rather than giving brief information here
Вместо того, чтобы давать краткую информацию здесь
size İstanbul'la ilgili çektiğimiz
Ich möchte Ihnen einige der Fotos zeigen, die wir gemacht haben
What we shot you about Istanbul
Что мы сняли для вас о Стамбуле
videoları izlemenizi tavsiye ederiz Buna
Wir empfehlen Ihnen, sich die Videos Buna
We recommend you to watch the videos to this
Рекомендуем посмотреть видео к этому
ek olarak Edirne'nin yaprak ciğerini ve
||||Leber|
zusätzlich zur Blattleber von Edirne und
In addition, Edirne's leaf liver and
Кроме того, листовая печень Эдирне и
Selimiye Camisi'ni sayabilirim
Ich kann die Selimiye-Moschee zählen
Я могу сосчитать мечеть Селимие
ve Doğu Anadolu Bölgesi az önce de
und die Region Ostanatolien
and Eastern Anatolia Region just now
и регион Восточная Анатолия только что
söylediğim gibi Türkiye'nin en büyük
As I said, Turkey's largest
bölgesi Burası Türkiye topraklarının
region This is the territory of Turkey
yaklaşık yüzde yirmi birini
about twenty one percent
kapsamaktadır bu bölgede insanlar
umfasst|||
Menschen in dieser Region, die sich über
people in this region
люди в этом регионе
genelde hayvancılık ve tarımla uğraşıyor
hauptsächlich in der Tierhaltung und Landwirtschaft tätig
mainly engaged in animal husbandry and agriculture
iklimi de karasal iklim yani kışları çok
||kontinental||||
Das Klima ist ebenfalls kontinental geprägt, die Winter sind also sehr
The climate is also continental climate, that is, the winters are very
soğuk geçiyor yazları da ılıman
||||mild
it's cold and summers are mild
iklimlerde göre daha sıcak geçiyor
wärmer als in anderen Klimazonen
climates are warmer than
Türkiye'nin en büyük gölü olan Van Gölü
Lake Van, Turkey's largest lake
de Doğu Anadolu Bölgesi sınırları
the borders of the Eastern Anatolia Region
içerisinde yer almaktadır Ben deyince
It's in when I say
aklımıza da tabii ki Van kahvaltısı
Of course, we think of Van breakfast.
Конечно, мы думаем о завтраке Ван.
gelmektedir Van kahvaltısını ise otlu
||||mit Kräutern
kommt Van-Frühstück mit Kräutern
Van breakfast with herbs
peyniri eksik olmaz tabii ki bölgede
cheese is not missing, of course, in the region
сыр не пропал, конечно, в регионе
hayvancılık meşhur olduğu için et
meat because livestock is famous
мясо, потому что скот славится
tüketimi ve ete dayalı yemekler daha
Verbrauch||Fleisch|auf Fleisch||
Verzehr und Fleischgerichte mehr
consumption and meat-based meals
потребления и мясных блюд
fazla ön plandadır Buna örnek olarak
too prominent For example
Erzurum'un cağ kebabını verebiliriz
We can give the cag kebab of Erzurum
Можем подарить шашлык из Эрзурума
Ayrıca Doğu Anadolu Bölgesi Türkiye'nin en dağlık bölgesi dir
Außerdem ist die Region Ostanatolien die gebirgigste Region der Türkei.
In addition, the Eastern Anatolia Region is the most mountainous region of Turkey.
Кроме того, регион Восточная Анатолия является самым гористым регионом Турции.
bu şartları aile biraz daha zordur biri
One of these terms is a little more difficult than family
Один из этих терминов немного сложнее, чем семья
Turkish bölümün daha sonuna geldik bizi
We've come to the end of the English section.
Мы подошли к концу английского раздела.
izlediğiniz için teşekkür ederiz biz
Thank you for watching we
Спасибо, что смотрите нас
Sizlerde kendi ülkelerindeki coğrafi
Geographically in their own country
bölgeler hakkında yorumlar kısmında ilgi
interest in the comments section about the regions
paylaşabilirsiniz açıklamalar kısmından
You can share it from the comments section.
Instagram'da faktör yükleri bize
Factor loads to us on Instagram
ulaşabilirsiniz patron daki tüm
you can reach all in boss
takipçilerimize matisse Meryem eriyene
|Matisse||schmelzen
für unsere Anhänger Matisse Mary Mary schmilzt
To our followers matisse Meryem melted
Для наших подписчиков Матисс Мерьем растаяла
şablona Waffle yana çok teşekkür ederiz
Vorlage|Waffel||||
Thank you very much since waffle template
bir sonraki ezik dört bölümünde görüşmek üzere
Sağlıcakla kalın
||nächste Folge|||||bleib gesund|
Wir sehen uns in der nächsten Folge von loser four Goodbye.
See you in the next loser four episodes, stay safe
Увидимся в следующих четырех сериях проигравших, берегите себя