×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Байки Леонiда Глiбова, Собака й Кінь

Собака й Кінь

Був на селі Квачан-собака, Кудлатий та товстий; Хвіст здоровенний, як ломака, І сам такий страшний, Раз, лежачи знічев'я на травиці У холодочку під кущем, Він розбалакався з Конем Про те, про се, про всякії дурниці, А далі річ на те звернув, Що він у господарстві — сила, Не те що Кінь або Кобила,— Усяк се, може, чув. — Що ж, Коню, ти? Попихач головатий… Диковина тим возом торохтіть; Велике діло борону тягати Або снопи возить! Он я: і череду у полі доглядаю, Ввесь двір, кошару стережу, До току побіжу — Цілісінькую ніч не спочиваю! — На річ таку Собаці Кінь сказав: — Се, може, й правда, хто вас знає; На світі всяк буває… А я б тебе про от що попитав: Коли б я не хотів у полі працювати, Коли б я хліба не возив, То що б стеріг тоді кудлатий І Що б він їв?

І люди є такі ледачі, Мудрують по-собачи: Ми, бачте, сила, ми — стовби, У нас, мов, золоті лоби, Ми громадяне,— А то все суччя копійчане, Бадилля світове!. Сказав би щось про Квачана такого І що воно й до чого,— Та цур йому! Бо ще порве…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Собака й Кінь Dog and Horse

Був на селі Квачан-собака, Кудлатий та товстий; Хвіст здоровенний, як ломака, І сам такий страшний, Раз, лежачи знічев'я на травиці У холодочку під кущем, Він розбалакався з Конем Про те, про се, про всякії дурниці, А далі річ на те звернув, Що він у господарстві — сила, Не те що Кінь або Кобила,— Усяк се, може, чув. |||Kvachan||Fluffy||||||a log|||||||||the grass||||||started talking||||||||various||||||||||||||||||mare|||| There was a Kwachan-dog in the village, Shaggy and fat; His tail was as big as a crowbar, And he was so scary, Once, lying on the grass in the cold under a bush, He talked to the Horse about this and that, about all sorts of nonsense, And then he turned the matter to the fact that he was a power in the farm, Not like a Horse or a Mare - He had heard it all. — Що ж, Коню, ти? - Well, Konya, what about you? Попихач головатий… Диковина тим возом торохтіть; Велике діло борону тягати Або снопи возить! the pusher|||||rattle|||I defend|to haul||bundles|to haul A pusher of a head... A strange thing that cart is rattling; It's a big job to pull a harrow or carry sheaves! Он я: і череду у полі доглядаю, Ввесь двір, кошару стережу, До току побіжу — Цілісінькую ніч не спочиваю! ||||||||||I guard|||||||I rest Here I am: I look after the herd in the field, I watch the whole yard, the cattle, I run to the stream - I don't rest all night! — На річ таку Собаці Кінь сказав: — Се, може, й правда, хто вас знає; На світі всяк буває… А я б тебе про от що попитав: Коли б я не хотів у полі працювати, Коли б я хліба не возив, То що б стеріг тоді кудлатий І Що б він їв? ||||||||||||||||||||||||ask||||||||||||||||||guard||||||| - The Horse said to the Dog: "It may be true, who knows you; Everything happens in the world... But I would ask you this: If I didn't want to work in the field, If I didn't want to carry bread, What would the shaggy one guard then, and what would he eat?

І люди є такі ледачі, Мудрують по-собачи: Ми, бачте, сила, ми — стовби, У нас, мов, золоті лоби, Ми громадяне,— А то все суччя копійчане, Бадилля світове!. |||||||dog-like|||||pillars|||||heads||||||little branches|penny branches|worldly weeds| And people are so lazy, they talk like dogs: We are the power, you see, we are the pillars, We have golden foreheads, we are the citizenry, - Otherwise, all the branches are a penny, the world's tops! Сказав би щось про Квачана такого І що воно й до чого,— Та цур йому! ||||Kvachana|||||||||| If he said something about Kvachan and what it was about, he would be drowned! Бо ще порве… ||will tear Otherwise, it will tear...