×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Муры

Муры

Ён быў натхнёны і малады,

Іх незлічона было.

Ён на плошчы вёў гарады

З песняй, што блізка святло.

І запальвалі свечкі яму,

Плыў па-над плошчаю дым.

Ён спяваў: зруйнуем турму!

Яны спявалі за ім:

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Ведалі словы напамяць — і спеў

Неслі па вуліцах так,

Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,

І сэрцы стукалі ў такт.

Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм

Ворагаў біў напавал.

Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…

А ён усё граў і спяваў.

Так паўстаў шматтысячны рух,

Воінаў цэлая раць,

Можна помнікі зносіць і брук

На камяні разбіраць.

Кожны адчуў — прыйшоў яго час

Сілы аддаць барацьбе:

Хто не з намі — той супраць нас!..

Спявак быў сам па сабе.

Глядзеў, як шчыльныя рады

З ягонай песняю ідуць,

А песня глухне, глухне, глухне…

А муры растуць, растуць…

У моцных руках няспыняны дух

Рады ідуць і ідуць

А запал глухне, глухне, глухне

А муры растуць, растуць

Давай разбурым муры турмы!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Мур хутка рухне, рухне, рухне,

І прусака забудзем мы.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Муры 城牆 The Walls Муры Wände Walls Стены Стіни

Ён быў натхнёны і малады, |был|вдохновленный|и|молодой He was inspired|was|inspired||young ||受啟發||年輕的

Іх незлічона было. их|было бесчисленно|было много Them|countless|

Ён на плошчы вёў гарады |на||| ||square|led|cities ||廣場上||城市

З песняй, што блізка святло. |歌曲|||光明 |song|that|near|light |песней|||

І запальвалі свечкі яму, ||蠟燭|他

Плыў па-над плошчаю дым. |在...上||廣場上|煙霧飄過

Ён спяваў: зруйнуем турму! ||摧毀|監獄

Яны спявалі за ім: |唱歌||

Разбуры турмы муры! 拆毀監獄牆!||

Прагнеш свабоды — то бяры! 渴望|||拿起來 жаждешь|||

Мур хутка рухне, рухне, рухне 牆很快倒塌|很快||| The wall will soon collapse, collapse, collapse

І пахавае свет стары! |埋葬|世界|舊世界

Разбуры турмы муры! Tear down|prison walls|

Прагнеш свабоды — то бяры! "Desire"|freedom||take it

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары! |bury|old world|old

Ведалі словы напамяць — і спеў ||背下來||歌唱

Неслі па вуліцах так, 帶著|||

Што кроў кіпела і гнеў кіпеў, ||沸騰||憤怒|沸騰

І сэрцы стукалі ў такт. ||跳動著||節拍

Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм |||千个|手掌||節奏

Ворагаў біў напавал. 沃拉高||

Ішлі на муры ва ўсім свеце старым… |||||世界上|舊的

А ён усё граў і спяваў. |||彈奏||

Так паўстаў шматтысячны рух, |興起||運動

Воінаў цэлая раць, Un intero esercito di guerrieri,

Можна помнікі зносіць і брук ||拆除||石板路 It is possible to demolish monuments and cobblestones

На камяні разбіраць.

Кожны адчуў — прыйшоў яго час ||來臨了||時刻到了

Сілы аддаць барацьбе: |投入|

Хто не з намі — той супраць нас!.. 誰||||||我們

Спявак быў сам па сабе. ||自己||自己

Глядзеў, як шчыльныя рады ||密集的|

З ягонай песняю ідуць, ||他的歌|

А песня глухне, глухне, глухне… ||消失了||

А муры растуць, растуць… ||在長高|

У моцных руках няспыняны дух |||不屈精神|

Рады ідуць і ідуць

А запал глухне, глухне, глухне |熱情|||

А муры растуць, растуць

Давай разбурым муры турмы! |摧毀||

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды — то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне

І пахавае свет стары!

Мур хутка рухне, рухне, рухне,

І прусака забудзем мы. |普魯士人|| |таракан||