×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

IrenasCroCafe 🇭🇷☕️, Medenjaci 🍪🍪🍪

Medenjaci 🍪🍪🍪

MEDENJACI

Bok svima! Dragi svi veliki pozdrav i dobro došli u IrenasCroCafe, mjesto za sve koji vole Hrvatsku i uče hrvatski jezik. U ovoj epizodi vas vodim u svijet slatkoga, a transkript kao i do sada ćete naći na mom Patreon profilu.

Hrvati vole jesti slatko. Volimo čokoladu, volimo kekse, volimo kolače i torte. Volimo slatke rakije. Volimo slatko.

Ne bih rekla da su naši kolači preslatki, kada ih usporedim s nekim drugim zemljama, ali definitivno jedemo puno slatkoga.

Jedna od omiljenih čokolada u Hrvatskoj je Dorina, zapravo sve od tvornice Kraš. Svi smo odrasli uz Kraš u Hrvatskoj.

Kada dođete kod nekoga u goste, velika vjerojatnost je da će ta osoba izvući od nekud nešto slatko i poslužiti kavu ili možda nešto jače ako je kasnije u danu.

Ono što većina nas ima kod kuće su Napolitanke ili Domaćica, a naravno, oni koji vole peći, često imaju i domaće kolačiće ili tortu.

U ovoj epizodu, više o medenjacima jer ih toliko volimo u Hrvatskoj i otkrit ću vam također svoj recept. Ne zapravo moj recept, ali recept koji sam ja nedavno isprobala i medenjaci su mi ispali za prste lizat. Nestali su u tren. Nestali su prije nego sam rekla 'keks'. Eto, toliko su bili dobri.

Medenjaci koje radi moje obitelj su obično okrugli medenjaci i medenjaci koji obično nisu baš jestivi prva dva dana. Šalim se kad kažem da nisu jestivi. Jestivi su, ali su prva dva dana tvrdi i tek treći dan su baš onako po guštu. Savršeni i zapravo su svaki dan sve bolji i bolji. Takvi medenjaci se mogu čuvati u kutiji čitavi mjesec, ali obično nestanu puno prije. Postoji puno varijanti medenjaka, i možete ih napraviti u obliku srca, zvijezde, ukrasiti ih s glazurom.

Medenjake obično radimo u vrijeme Božića. Čitava kuća tada zamiriše od prekrasne kombinacije meda, cimeta i smjese za medenjake. U Hrvatskoj u većini dućana možete kupiti smjesu za medenjake. To vam govori koliko su ti kolači omiljeni. Smjesa u sebi već ima cimet, i druge začine poput đumbira, muškatnog oraščića, klinčića i tako dalje.

Za napraviti medenjake, ne treba puno sastojaka i sastojci ne koštaju puno. Ono što trebamo je šećer, jaja, med, maslac, brašno, soda bikarbona i cimet ili još neki drugi začini koje sam spomenula poviše.

Pa krenimo!

U receptu po kojem sam ja radila medenjake stoji:

25 dkg šećera

3 komada jaja

25 dkg meda

10 dkg maslaca

70 dkg glatkog brašna

2-3 žličice sode bikarbone

I po želji malo cimeta

Na hrvatskim kulinarskim stranicama, obično ćete vidjeti u receptu 'žlica' i 'žličica'. Žlica je jušna žlica, a žličica je mala žličica. Također, svaka zemlja ima svoje vrsta brašna i nazive za različite vrste brašna i to može malo zbunjivati kada se tek negdje doselite. Ono što mi zovemo glatko brašno u Hrvatskoj je najsličnije 'plain flour'. To sam brašno ja koristila za ovaj recept.

Oslobodite prostor u kuhinji, zasučite rukave, tri, dva, jedan krenimo!

Prvo u jednu posudu stavite šećer, jaja, maslo i med, i sve to izmiksajte dok ne dobijete glatku smjesu. Nakon toga dodajte brašno pomiješano sa začinima i soda bikarbonom i umijesite glatko tijesto.

Kada ste umijesili tijesto, stavite ga oko pola sata u frižider.

Nakon toga izvadite tijesto iz frižidera, upalite rernu (pećnicu) na 180C-200C, ovisi koliko je jaka vaša pećnica, i bacite se na oblikovanje kuglica. Oblikujte kuglice veličine oraha i slažite ih u tepsiju.

Ja sam koristila papir za pečenje tako da se kuglice ne lijepe. Kuglice treba malo razmaknuti jednu od druge, kao kad pečete chocolate chips, tako da se ne zalijepe jedna za drugu.

Znat ćete da su medenjaci gotovi kada dobiju zlatnožutu boju, otprilike oko 15 minuta.

Medenjaci će biti još mekani kada ih izvadite iz pećnice, ali nakon 10ak minuta će se malo stisnuti i možete probati jedan.

Fini! Jako fini!

Mi smo ove medenjake smazali u tri-četiri dana. Napravili smo također i vanilin kiflice, tako da smo skakali malo s jednih na druge.

Pripremite tursku kavu ili neki čaj ako više volite čaj. Pozovite prijatelje na druženje, na karte i uživajte.

Sada kada sam vam dala ova recept, vuče me da ponovno napravim medenjake. Možda za vikend.

Dragi svi, ako ih pokušate napraviti, javite mi svakako kako su ispali i sviđa li vam se recept.

Ja vam sada šaljem veliki pozdrav i čujemo se uskoro. Ciao, ciao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Medenjaci 🍪🍪🍪 peperkoek Lebkuchenplätzchen 🍪🍪🍪 Gingerbread cookies 🍪🍪🍪

MEDENJACI Gingerbread cookies

Bok svima! Dragi svi veliki pozdrav i dobro došli u IrenasCroCafe, mjesto za sve koji vole Hrvatsku i uče hrvatski jezik. U ovoj epizodi vas vodim u svijet slatkoga, a transkript kao i do sada ćete naći na mom Patreon profilu. |||||||zoet|||||||||||| In dieser Folge nehme ich dich mit in die Welt der Süßigkeiten, und das Transkript findest du wie bisher auf meinem Patreon-Profil. In deze aflevering neem ik je mee in de wereld van zoetigheid, en het transcript zoals altijd vind je op mijn Patreon-profiel.

Hrvati vole jesti slatko. Kroaten essen gerne Süßigkeiten. Kroaten houden ervan om zoet te eten. Volimo čokoladu, volimo kekse, volimo kolače i torte. |||koekjes|||| We houden van chocolade, we houden van koekjes, we houden van taarten en gebak. Volimo slatke rakije. Volimo slatko. Wir lieben Süßigkeiten.

Ne bih rekla da su naši kolači preslatki, kada ih usporedim s nekim drugim zemljama, ali definitivno jedemo puno slatkoga. ||||||||||compare||||||||| ||||||||||vergelijk|||||||eten|| Ich würde nicht sagen, dass unsere Kuchen zu süß sind, wenn ich sie mit einigen anderen Ländern vergleiche, aber wir essen auf jeden Fall viel Süßes. Ik zou niet zeggen dat onze gebakjes te zoet zijn, als ik ze vergelijk met die uit andere landen, maar we eten zeker veel zoetigheden.

Jedna od omiljenih čokolada u Hrvatskoj je Dorina, zapravo sve od tvornice Kraš. ||||||||actually|||| ||||||||||||Kraš Eine der beliebtesten Schokoladen in Kroatien ist Dorina, eigentlich alle aus der Kraš-Fabrik. Een van de favoriete chocolades in Kroatië is Dorina, eigenlijk alles van de fabriek Kraš. Svi smo odrasli uz Kraš u Hrvatskoj. ||volwassen|||| Wir sind alle mit Kraš in Kroatien aufgewachsen. We zijn allemaal opgegroeid met Kraš in Kroatië.

Kada dođete kod nekoga u goste, velika vjerojatnost je da će ta osoba izvući od nekud nešto slatko i poslužiti kavu ili možda nešto jače ako je kasnije u danu. |||||||||||||||ergens|||||||||||||| Wanneer je op bezoek komt bij iemand, is de kans groot dat die persoon ergens iets zoets tevoorschijn haalt en koffie of misschien iets sterkers serveert als het later op de dag is.

Ono što većina nas ima kod kuće su Napolitanke ili Domaćica, a naravno, oni koji vole peći, često imaju i domaće kolačiće ili tortu. ||majority||||||||||||||||||||| ||||||||Napolitanka||||||||||||||| Wat de meeste van ons thuis hebben, zijn Napolitanka's of Domaćica's, en natuurlijk, degenen die van bakken houden, hebben vaak ook zelfgebakken koekjes of taart.

U ovoj epizodu, više o medenjacima jer ih toliko volimo u Hrvatskoj i otkrit ću vam također svoj recept. |||||bijensteken||||||||||||| In dieser Folge mehr über Lebkuchen, weil wir sie in Kroatien so lieben und ich werde auch mein Rezept verraten. In deze aflevering, meer over speculaas omdat we ze zo erg leuk vinden in Kroatië en ik zal ook mijn recept met jullie delen. Ne zapravo moj recept, ali recept koji sam ja nedavno isprobala i medenjaci su mi ispali za prste lizat. |||||||||recently||||||turned out|||licking fingers |||||||||||||||ispali||| Eigentlich nicht mein Rezept, aber ein Rezept, das ich kürzlich ausprobiert habe und bei dem sich herausstellte, dass der Lebkuchen zum Lecken schmeckt. Eigenlijk is het niet mijn recept, maar een recept dat ik onlangs heb geprobeerd en de speculaasjes waren om je vingers af te likken. Nestali su u tren. "Disappeared in an instant."||| |||moment Sie verschwanden augenblicklich. Ze zijn in een oogwenk verdwenen. Nestali su prije nego sam rekla 'keks'. ||||||koek Ze waren verdwenen voordat ik 'koekje' kon zeggen. Eto, toliko su bili dobri. ||||goed Kijk, ze waren zo goed.

Medenjaci koje radi moje obitelj su obično okrugli medenjaci i medenjaci koji obično nisu baš jestivi prva dva dana. |||||||ronde||||||||||| Die Lebkuchen, die meine Familie macht, sind normalerweise runde Lebkuchen und Lebkuchen, die in den ersten zwei Tagen normalerweise nicht sehr essbar sind. De speculaasjes die mijn familie maakt, zijn meestal ronde speculaasjes en speculaasjes die meestal de eerste twee dagen niet echt eetbaar zijn. Šalim se kad kažem da nisu jestivi. ||||||eetbaar Ik maak een grapje als ik zeg dat ze niet eetbaar zijn. Jestivi su, ali su prva dva dana tvrdi i tek treći dan su baš onako po guštu. |||||||||only just|||||"just right"|| |||||||hard||||||||| Sie sind essbar, aber die ersten zwei Tage sind sie hart und erst am dritten Tag sind sie so wie man sie mag. Ze zijn eetbaar, maar de eerste twee dagen zijn ze hard en pas op de derde dag zijn ze echt naar wens. Savršeni i zapravo su svaki dan sve bolji i bolji. ||actually||||||| Perfect en eigenlijk worden ze elke dag beter en beter. Takvi medenjaci se mogu čuvati u kutiji čitavi mjesec, ali obično nestanu puno prije. |||can be||||whole|||||| |||||||||||verdwijnen|| Solche Lebkuchen können in einer Schachtel einen ganzen Monat lang aufbewahrt werden, normalerweise verschwinden sie jedoch viel früher. Zulke honingkoeken kunnen een hele maand in een doos bewaard worden, maar meestal zijn ze veel eerder op. Postoji puno varijanti medenjaka, i možete ih napraviti u obliku srca, zvijezde, ukrasiti ih s glazurom. ||||||||||hearts||decorate||| ||varianten|speculaas|||||||||versieren||| Er zijn veel varianten van peperkoek, en je kunt ze maken in de vorm van een hart, ster, en decoreren met glazuur.

Medenjake obično radimo u vrijeme Božića. ||make||| peperkoek||||| Peperkoek maken we meestal rond Kerstmis. Čitava kuća tada zamiriše od prekrasne kombinacije meda, cimeta i smjese za medenjake. ||||||||cinnamon|||| |||ruikt||||||||| Das ganze Haus duftet dann nach der wunderbaren Kombination aus Honig, Zimt und Lebkuchenmischung. Het hele huis ruikt dan heerlijk van de prachtige combinatie van honing, kaneel en het peperkoekspecerijmengsel. U Hrvatskoj u većini dućana možete kupiti smjesu za medenjake. ||||winkels||||| In Kroatië kunt u in de meeste winkels een mix voor peperkoek kopen. To vam govori koliko su ti kolači omiljeni. Dies sagt Ihnen, wie beliebt diese Kuchen sind. Dat zegt u hoeveel deze koekjes geliefd zijn. Smjesa u sebi već ima cimet, i druge začine poput đumbira, muškatnog oraščića, klinčića i tako dalje. Mixture|||||cinnamon|||||||nutmeg|cloves||| ||||||||||gember|||||| Die Mischung enthält bereits Zimt und andere Gewürze wie Ingwer, Muskatnuss, Nelken und so weiter. De mix bevat al kaneel en andere specerijen zoals gember, nootmuskaat, kruidnagel, enzovoort.

Za napraviti medenjake, ne treba puno sastojaka i sastojci ne koštaju puno. ||||||ingredients||ingredients||| ||||||ingrediënten||||| Om speculaas te maken, heb je niet veel ingrediënten nodig en de ingrediënten zijn niet duur. Ono što trebamo je šećer, jaja, med, maslac, brašno, soda bikarbona i cimet ili još neki drugi začini koje sam spomenula poviše. ||||||||||||||||||||mentioned| ||||||||||baksoda||||||||||| Was wir brauchen, sind Zucker, Eier, Honig, Butter, Mehl, Backpulver und Zimt oder einige der anderen Gewürze, die ich oben erwähnt habe. Wat we nodig hebben is suiker, eieren, honing, boter, bloem, zuiveringszout en kaneel of andere specerijen die ik hierboven heb genoemd.

Pa krenimo! Laten we beginnen!

U receptu po kojem sam ja radila medenjake stoji: In het recept waarmee ik de speculaas heb gemaakt staat:

25 dkg šećera dkg| 25 dkg suiker

3 komada jaja pieces| stuks| 3 stuks eieren

25 dkg meda 25 dkg honing

10 dkg maslaca 10 dkg boter

70 dkg glatkog brašna 70 dkg fijn bloem

2-3 žličice sode bikarbone ||bicarbonaat

I po želji malo cimeta ||to taste|| En naar wens een beetje kaneel.

Na hrvatskim kulinarskim stranicama, obično ćete vidjeti u receptu 'žlica' i 'žličica'. |||pages|||||||| ||culinaire||||||||| Op Kroatische culinaire websites zie je meestal in recepten 'lepel' en 'theelepel'. Žlica je jušna žlica, a žličica je mala žličica. ||soep-|||||| Een lepel is een soeplepel, en een theelepel is een kleine lepel. Također, svaka zemlja ima svoje vrsta brašna i nazive za različite vrste brašna i to može malo zbunjivati kada se tek negdje doselite. |||||||||||||||||verwarren||||| Außerdem hat jedes Land seine eigenen Mehlsorten und Namen für verschiedene Mehlsorten, und das kann etwas verwirrend sein, wenn Sie gerade erst umgezogen sind. Ook heeft elk land zijn eigen soorten meel en namen voor verschillende soorten meel, en dat kan een beetje verwarrend zijn wanneer je net ergens bent verhuisd. Ono što mi zovemo glatko brašno u Hrvatskoj je najsličnije 'plain flour'. |||||||||||meel Wat wij in Kroatië 'glad meel' noemen, is het meest vergelijkbaar met 'plain flour'. To sam brašno ja koristila za ovaj recept. Dit meel heb ik gebruikt voor dit recept.

Oslobodite prostor u kuhinji, zasučite rukave, tri, dva, jedan krenimo! Clear out|||||sleeves|||| vergeet|||keuken|rol je omhoog|mouwen|||| Platz in der Küche schaffen, Ärmel hochkrempeln, drei, zwei, eins, los geht's! Maak ruimte in de keuken, rol je mouwen op, drie, twee, één, laten we beginnen!

Prvo u jednu posudu stavite šećer, jaja, maslo i med, i sve to izmiksajte dok ne dobijete glatku smjesu. |||bowl||||||||||||||| |||||||boter||||||||||| Doe eerst suiker, eieren, boter en honing in een kom en mix alles tot je een gladde massa hebt. Nakon toga dodajte brašno pomiješano sa začinima i soda bikarbonom i umijesite glatko tijesto. |||||||||||knead into dough|| ||||||kruiden||||||| Voeg daarna de bloem gemengd met specerijen en baking soda toe en kneed een glad deeg.

Kada ste umijesili tijesto, stavite ga oko pola sata u frižider. ||gemaakt|||||||| Wenn Sie den Teig geknetet haben, stellen Sie ihn für etwa eine halbe Stunde in den Kühlschrank. Als je het deeg hebt gekneed, laat het ongeveer een half uur in de koelkast staan.

Nakon toga izvadite tijesto iz frižidera, upalite rernu (pećnicu) na 180C-200C, ovisi koliko je jaka vaša pećnica, i bacite se na oblikovanje kuglica. ||||||||||||||||||||||shaping| |||||koelkast|||||||||||||||||| Haal daarna het deeg uit de koelkast, zet de oven aan op 180C-200C, afhankelijk van hoe sterk je oven is, en ga aan de slag met het vormen van balletjes. Oblikujte kuglice veličine oraha i slažite ih u tepsiju. Form||size of|walnut-sized||arrange them in|||baking tray vorm|||||||| Vorm balletjes ter grootte van een walnoot en leg ze op een bakplaat.

Ja sam koristila papir za pečenje tako da se kuglice ne lijepe. |||parchment paper|||||||| |||papier|||||||| Ik heb bakpapier gebruikt zodat de balletjes niet aan elkaar plakken. Kuglice treba malo razmaknuti jednu od druge, kao kad pečete chocolate chips, tako da se ne zalijepe jedna za drugu. |||space out|||||||||||||||| ||||||||||chocolate||||||||| Die Kugeln sollten etwas voneinander entfernt sein, wie beim Backen von Schokoladensplittern, damit sie nicht aneinander kleben. De balletjes moeten een beetje van elkaar verwijderd zijn, zoals wanneer je chocolate chips bakt, zodat ze niet aan elkaar plakken.

Znat ćete da su medenjaci gotovi kada dobiju zlatnožutu boju, otprilike oko 15 minuta. ||||||||goudgeel|||| Je weet dat de speculaasjes klaar zijn als ze een goudgele kleur hebben, ongeveer na 15 minuten.

Medenjaci će biti još mekani kada ih izvadite iz pećnice, ali nakon 10ak minuta će se malo stisnuti i možete probati jedan. |||||||||||||||||samengeperst|||| Die Lebkuchenplätzchen sind noch weich, wenn du sie aus dem Ofen nimmst, aber nach etwa 10 Minuten schrumpfen sie etwas und du kannst sie probieren. De honingkoekjes zullen nog zacht zijn wanneer je ze uit de oven haalt, maar na een minuutje of 10 zullen ze een beetje stevig worden en kun je er één proberen.

Fini! Fini Heerlijk! Jako fini! |fijn Zeer heerlijk!

Mi smo ove medenjake smazali u tri-četiri dana. ||||opgegeten|||| We hebben deze peperkoeken in drie tot vier dagen opgegeten. Napravili smo također i vanilin kiflice, tako da smo skakali malo s jednih na druge. |||||kifjes||||||||| Wir haben auch Vanillebrötchen gemacht, also sind wir von einem zum anderen gesprungen. We hebben ook vanillecroissants gemaakt, zodat we af en toe van het een naar het andere sprongen.

Pripremite tursku kavu ili neki čaj ako više volite čaj. Bereid Turkse koffie of een thee als je liever thee hebt. Pozovite prijatelje na druženje, na karte i uživajte. Invite||||||| Laden Sie Ihre Freunde ein, Kontakte zu knüpfen, Karten zu spielen und Spaß zu haben. Nodig vrienden uit voor een bijeenkomst, voor een kaartspel en geniet.

Sada kada sam vam dala ova recept, vuče me da ponovno napravim medenjake. Jetzt, wo ich Ihnen dieses Rezept gegeben habe, bin ich versucht, wieder Lebkuchen zu machen. Nu ik jullie dit recept heb gegeven, voelt het als een drang om opnieuw peperkoekjes te maken. Možda za vikend. Misschien dit weekend.

Dragi svi, ako ih pokušate napraviti, javite mi svakako kako su ispali i sviđa li vam se recept. ||||||let me know|||||turned out|||||| ||||pogen||||||||||||| Dear everyone, if you try to make them, be sure to let me know how they turned out and if you like the recipe. Beste allemaal, als je ze probeert te maken, laat me zeker weten hoe ze zijn uitgepakt en of je het recept leuk vindt.

Ja vam sada šaljem veliki pozdrav i čujemo se uskoro. Ik stuur jullie nu een grote groet en we horen elkaar snel. Ciao, ciao. Ciao, ciao.