Vrlo Gladna Gusjenica
||Raupe
|Very Hungry|The Very Hungry Caterpillar
zeer|hongerige|rups
Die kleine Raupe Nimmersatt
The Very Hungry Caterpillar
La oruga muy hambrienta
La chenille affamée
はらぺこあおむし
De zeer hongerige rups
Bardzo głodna gąsienica
A esfomeada lagarta
Очень голодная гусеница
Den mycket hungriga larven
Дуже голодна гусениця
Vrlo gladna gusjenica
A very hungry caterpillar
Une chenille très affamée
Napisao Eric Carle
wrote||Eric Carle
schreef|Eric|Carle
Written by Eric Carle
Écrit par Eric Carle
エリック カール脚本の作品
U šumi, na zelenom listu
U(1)|the forest||green|leaf
U(1)|de bossen|op|groene|blad
In the forest, on a green leaf
Dans la forêt, sur une feuille verte
In het bos, op een groen blad
obasjanom mjesečinom...
erleuchtet|Mondlicht
verlicht door|maanlicht
illuminated|moonlight
Mondlicht...
moonlight...
clair de lune...
maanlicht...
ležalo je jedno bijelo jajašce.
laying||one||egg
legsel|was|één|witte|ei
ein weißes Ei lag.
one white egg was lying.
un œuf blanc mentait.
één wit ei lag.
Jednog nedjeljnog jutra
|sonntäglichen|
||morning
One Sunday morning
Un dimanche matin
zasjalo je toplo sunce i - puk!
scheint|||||Puck
shone|||||suddenly
die warme Sonne schien und - bum!
the warm sun shone and - boom!
le chaud soleil brillait et - bang !
de warme zon scheen en - boem!
iz jajašca je izašla malena
|||geschlüpft|
|egg||hatched out|small
a little one came out of the egg
un petit est sorti de l'oeuf
i vrlo gladna gusjenica.
and a very hungry caterpillar.
et une chenille très affamée.
I počela je tražiti hranu.
|she started||to search|
And she started looking for food.
Et elle a commencé à chercher de la nourriture.
U ponedeljak je progrizla jednu jabuku,
|||gebissen||
|Monday||bitten||an apple
On Monday she bit through an apple,
Lundi, elle a croqué une pomme,
Maandag beet ze door een appel,
ali i dalje je bila gladna.
||still|||
but she was still hungry.
mais elle avait encore faim.
U utorak je progrizla dvije kruške,
|||||Birnen
|||she bit||pears
On Tuesday she bit through two pears,
Mardi, elle a mordu deux poires,
ali je i dalje bila gladna.
|||still||
but she was still hungry.
mais elle avait encore faim.
U srijedu je progrizla tri šljive,
|||||Pflaumen
|||||plums
On Wednesday she bit through three plums,
Mercredi, elle a croqué trois prunes,
ali je i dalje bila gladna.
but she was still hungry.
mais elle avait encore faim.
U četvrtak je progrizla četiri jagode,
|||||Erdbeeren
On Thursday, she bit through four strawberries,
Jeudi, elle a croqué quatre fraises,
ali je i dalje bila gladna.
but she was still hungry.
U petak je progrizla pet narandži,
|||||Orangen
||||five|
On Friday she bit through five oranges,
Vendredi, elle a mordu cinq oranges,
ali je i dalje bila gladna.
aber|||||
but she was still hungry.
U subotu je progrizla
On Saturday, she bit through
Samedi, elle a mordu
jedan komad čokoladne torte,
|piece||
one piece of chocolate cake,
un morceau de gâteau au chocolat,
sladoled,
ice cream
ice cream,
jedan kiseli krastavčić,
|saurer|Gurke
|sour|pickle
one pickle,
un cornichon,
één augurk,
krišku sira,
Scheibe|
slice of cheese|
a slice of cheese,
une tranche de fromage,
een plakje kaas,
krišku salame,
slice of|
a slice of salami,
une tranche de salami,
lizalo,
Lutscher
licked it
lick,
lécher,
komad torte od višnje,
|||cherry
piece of cherry cake,
morceau de gâteau aux cerises,
stukje kersencake,
kobasicu,
Wurst
sausage,
kolačić
Keks
cookie
cookie
biscuit
i jednu krišku lubenice.
|||Wassermelone
||a slice of|
and one slice of watermelon.
et une tranche de pastèque.
en een plakje watermeloen.
Te je noći malu gusjenicu
||||Raupe
||that night||
In dieser Nacht gibt es eine kleine Raupe
That night there is a small caterpillar
Cette nuit-là, il y a une petite chenille
Die nacht is er een kleine rups
jako bolio stomačić.
|hatte Schmerzen|Bäuchlein
|hurt|little stomach
my stomach hurt a lot.
j'ai très mal au ventre.
mijn maag deed veel pijn.
Sljedećeg jutra bila je opet nedjelja.
|||||Sonntag
|the next morning||||
The next morning was Sunday again.
Le lendemain matin, c'était encore dimanche.
Gusjenica je progrizla ukusan zeleni list.
|||leckeres||
||bitten|||leaf
The caterpillar nibbled on a tasty green leaf.
La chenille a grignoté une feuille verte savoureuse.
De rups knabbelde aan een smakelijk groen blad.
Tada se osjećala malo bolje.
then||||
Then she felt a little better.
Puis elle se sentit un peu mieux.
Više nije bila gladna i više nije bila
She was no longer hungry and was no longer
Elle n'avait plus faim et n'était plus
mala gusjenica.
a small caterpillar.
une petite chenille.
Postala je velika, debela gusjenica.
|||fette|
became||big|fat|
It became a big, fat caterpillar.
C'est devenu une grosse chenille grasse.
Oko sebe je izgradila kuću
|||gebaut|
Around herself|herself||built|
She built a house around herself
Elle a construit une maison autour d'elle
Ze bouwde een huis om zich heen
koja se zove kukuljica.
|||Kukuljica
which||is called|cocoon
which is called a pupa.
qui s'appelle une nymphe.
die een pop wordt genoemd.
U njoj je ostala više od dvije sedmice.
|||||||Wochen
|her||stayed||||weeks
She stayed there for more than two weeks.
Elle y est restée plus de deux semaines.
Ze bleef daar ruim twee weken.
Zatim je u kukuljici izgrickala rupicu,
|||Kukuckei|ausgeknabbert|Öffnung
|||the cocoon|nibbled a|little hole
Then she bit a hole in the cocoon,
Puis elle a mordu un trou dans le cocon,
Toen beet ze een gat in de cocon,
kroz nju je izašla napolje i...
|||went out|outside|
she went out through it and...
elle l'a traversé et...
Ze ging er doorheen en...
Postala je veliki, prekrasni leptir!
||||Schmetterling
She became|||beautiful|butterfly
She became a big, beautiful butterfly!
Elle est devenue un grand et beau papillon !
Kraj
End
Finir