×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Samfélagið: Pistlar á RÚV, Höfnum risarækjum

Höfnum risarækjum

Risarækjudagurinn

Næstkomandi sunnudag, þann 9. október, verður efnt til sérstaks risarækjudags eða öllu heldur and-risarækjudags í Svíþjóð. Tilgangurinn með þessum degi er að minna á mikilvægi þess að hætta að borða og bjóða risarækjur úr hitabeltinu, en væntanlega eru einmitt allar risarækjur á markaðnum upprunnar þaðan.

Það eru sænsku náttúruverndarsamtökin Naturskyddsföreningen sem standa fyrir and-risarækjudeginum, eða Antiscampidagen eins og þessi viðburður kallast á sænsku, með venjulegum fyrirvara um framburð. Það er von samtakanna að sem flestir taki þátt með því að tala við vini og kunningja um neikvæð áhrif risarækjueldis og með því að hafa samband við næstu matvöruverslanir og veitingastaði til að vekja athygli á skaðsemi þessarar vinsælu matvöru.

Hvað er málið með risasrækjur?

Nú er von að spurt sé hvers vegna risarækjur séu svona afleitar. Því er til að svara að risarækjueldi fer fram á strandfenjasvæðum, eða í mangroves eins og þessi svæði eru nefnd í alþjóðlegri umræðu. Reyndar er réttara að segja að eldið fari fram á fyrrverandi strandfenjasvæðum, því að lífríkinu sem þar þrífst er rutt í burtu til að rýma fyrir eldiskerjunum. Eldið hefur farið mjög hratt vaxandi, einkum í löndum á borð við Bangladesh, Taíland, Víetnam, Indland, Kína og Ekvador, svo mjög að strandfenin hafa verið rudd á stórum svæðum og í staðinn er komið nýtt landslag með rækjueldiskerjum. Og auðvitað er þessi vöxtur ekki tilkominn vegna einlægra óska heimamanna um að eyðileggja þessi fenjasvæði, heldur vegna þess að risarækjur eru tískufæða Vesturlandabúa sem fæstir hafa hugmynd um hina skuggalegu forsögu þessara matvæla.

Vistkerfið látið víkja

Strandfen eru ekkert venjuleg vistkerfi. Þar þrífst gríðarlega flókið lífkerfi sem nýtir sér þessi mót sjávar og ferskvatns. Þarna vaxa leiru- og fenjaviðarskógar í grunnu hálfsöltu vatni og inn á milli plantnanna þrífst gríðarlega fjölbreytt samfélag af fiskum, rækjum, krabbadýrum og ýmsum smærri dýrum. Fenin eru í senn hrygningarstöðvar þessara lífvera, uppeldisstöðvar og matarbúr. Og lífríkið sem þrífst á þessum svæðum er líka undirstaða lífríkisins í hafinu fyrir utan og á landi, í árósum og á votlendi nálægt ströndinni. Allt þetta víkur fyrir risarækjueldinu.

Mikil loftslagsáhrif

Til viðbótar því sem hér hefur verið talið hefur röskun strandfenjanna í för með sér gríðarlega losun kolefnis út í andrúmsloftið. Það flókna kerfi sem lagt er í rúst með risarækjueldinu samanstendur nefnilega ekki bara af einstaklega fjölbreyttu lífríki, heldur er leðjan á botninum kolefnisbanki sem safnað hefur innstæðu í þúsundir ára. Sem dæmi um mikilvægi strandfenjanna hvað þetta varðar, er talið að strandfenin bindi um það bil fjórfalt meira kolefni en jafnstór regnskógur á landi. Þetta kolefni losnar út í andrúmsloftið sem koldíoxíð þegar fenjunum er rótað upp í þágu rækjueldisins.

Heimabyggðin líður

Nú kann einhverjum að detta í hug að risarækjueldið sé undirstaðan í atvinnu og lífsafkomu fólksins á viðkomandi svæðum, og að þess vegna sé tæplega verjandi að forríkir Vesturlanda-búar fúlsi við góðgætinu og skilji fólkið þarna úti eftir í sárri neyð. En þannig er þetta bara alls ekki. Þvert á móti hefur risarækjueldið átt stóran þátt í að ræna þetta fólk lífsviðurværinu. Fólkið á þessum svæðum lifir nefnilega öðru fremur af því að veiða fisk og safna skeldýrum, eða lifði öllu heldur af því áður en fótunum var kippt undan tilveru þess. Fiskarnir og skeldýrin hverfa og fólkið getur ekki heldur sótt sér byggingarefni og eldivið í fenin eins og það var vant að gera, eða nýtt sér lækningamátt plantnanna sem þar uxu. Algengt er að fólk hrökklist frá heimilum sínum á þessum svæðum og mótmæli þess eru ekki vel séð af stórfyrirtækjunum sem reka rækjueldið.

Hvaðan kemur fóðrið?

Kannski halda sumir að risarækjueldi sé nauðsynlegur hluti af því að afla mannkyninu fæðu, þar sem ofveiði í heimshöfunum er sístækkandi vandamál. En sú er heldur ekki raunin. Þvert á móti eykur rækjueldið á ofveiðina, því að fóðrið í eldinu er einmitt að stórum hluta sótt í sjávarfang sem annars hefði e.t.v. nýst til manneldis. Fiskur sem áður var ódýr uppspretta próteins fyrir fólkið á þessum svæðum er nú stappaður í fóður fyrir rækjurnar. Og í þokkabót er mikið af þessum rækjufóðursfiski veiddur í troll, sem gera engan greinarmun á stórum og smáum fiski. Það er sem sagt ekki nóg með að eldið eyðileggi fæðuuppsprettu lífríkisins í hafinu fyrir utan, heldur er það lífríki sem eftir stendur líka „ryksugað upp“ í þágu eldisins.

Berskjölduð strönd

Nú kann einhverjum að finnast að nóg sé komið, en enn er sagan ekki öll sögð. Strandfenin hafa til að mynda veitt mikilvæga vistkerfisþjónustu sem felst í flóðavörnum. Hafaldan deyr nefnilega út í fenjunum, en þegar búið er að skipta þeim út fyrir rækjueldisker eru varnirnar horfnar með tilheyrandi strandrofi. Sömuleiðis eiga tsunami-bylgjur greiða leið upp á land þar sem engin eru strandfenin.

Sýklalyfjanotkun

Til viðbótar öllu því sem hér hefur verið nefnt, þá fylgir rækjueldinu mikil efnamengun. Í þessu eldi eru nefnilega notuð sýklalyf og önnur tilbúin efni til að fyrirbyggja sjúkdóma í eldinu, eða með öðrum orðum til að koma í veg fyrir að rækjurnar drepist áður en þeirra tími er komin. Þessi lyfjanotkun stuðlar að vaxandi sýklalyfjaónæmi sem Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin telur vera eina mestu heilbrigðisógn sem steðjar að mannkyninu í dag. Sömuleiðis eru sterk hreinsiefni notuð til að hreinsa eldiskerin og verja þau fyrir „óæskilegum“ dýrum og plöntum. Þessi efni berast svo óhjákvæmilega í vatnsvegi, brunna og út í sjó. Eftir nokkurra ára notkun getur svo þurft að afleggja eldissvæðin og flytja þau á nýjan stað, eða þá að minnka þéttleikann til að geta notað svæðin lengur. Það útheimtir náttúrulega að ný svæði séu tekin undir eldi til að halda framleiðslunni stöðugri, hvað þá ef eftirspurnin eykst.

Höfnun risarækjunum!

Nú er eðlilegt að spurt sé hvað sé til ráða. Oftast byrja svör við slíkum spurningum á orðunum „að draga úr“, „að kaupa minna af“ eða „að borða minna af“. Hvað risarækjurnar varðar er svarið miklu einfaldara: Hættum að kaupa risarækjur, hættum að borða þær og notum þau tækifæri sem gefast til að útskýra ástæðuna fyrir öðru fólki, þ.á m. fólki sem vinnur í verslunum og á veitingastöðum sem bjóða upp á þessa fæðu. Það gerum við m.a. með því að spyrja hvort sjávarréttasúpan innihaldi nokkuð risarækjur og með því að færa þetta sem oftast í tal við sem flesta. Sunnudagurinn 9. október er góður dagur til að hefjast handa.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Höfnum risarækjum "Harbor"|giant shrimp harbors Marinierte Riesengarnelen Marinated king prawns Gambones marinados Gamberoni marinati Gemarineerde gamba's Marynowane krewetki królewskie camarões rei marinados Marinerade kungsräkor Marine edilmiş kral karidesleri 腌制大虾 醃製大蝦

**Risarækjudagurinn** the Day of the Giant Shrimp King prawn day Dzień krewetek królewskich

Næstkomandi sunnudag, þann 9. október, verður efnt til sérstaks risarækjudags eða öllu heldur and-risarækjudags í Svíþjóð. next||||will be|organized||special|giant shrimp day||everything|rather|and|giant shrimp day||Sweden Next Sunday, on October 9, a special shrimp day, or rather anti-shrimp day, will be held in Sweden. W najbliższą niedzielę, 9 października, w Szwecji będzie obchodzić wyjątkowy dzień krewetek, a właściwie dzień antykrewetkowy. No próximo domingo, dia 9 de outubro, haverá um Dia Especial do Camarão Rei, ou melhor, Anti-Dia do Camarão Rei na Suécia. Tilgangurinn með þessum degi er að minna á mikilvægi þess að hætta að borða og bjóða risarækjur úr hitabeltinu, en væntanlega eru einmitt allar risarækjur á markaðnum upprunnar þaðan. the purpose|||day|||remind||importance|||stop||||offer|tiger prawns||the tropics||presumably||exactly||giant shrimp||the market|originating from there| The purpose of this day is to remind of the importance of stopping eating and serving giant prawns from the tropics, but presumably all the giant prawns on the market originate from there. Celem tego dnia jest przypomnienie, jak ważne jest zaprzestanie jedzenia i serwowania gigantycznych krewetek z tropików, choć prawdopodobnie wszystkie gigantyczne krewetki dostępne na rynku pochodzą właśnie stamtąd. O objetivo deste dia é lembrar a importância de parar de comer e servir camarões gigantes dos trópicos, mas presumivelmente todos os camarões gigantes do mercado são originários de lá.

Það eru sænsku náttúruverndarsamtökin Naturskyddsföreningen sem standa fyrir and-risarækjudeginum, eða Antiscampidagen eins og þessi viðburður kallast á sænsku, með venjulegum fyrirvara um framburð. ||Swedish|the nature conservation organization|the Swedish Society for Nature Conservation|||||anti-scampi day||Antiscampidagen||||event|is called||||usual|reservation||pronunciation The anti-giant shrimp day, or Antiscampidagen as this event is called in Swedish, is organized by the Swedish conservation organization Naturskyddsföreningen, with the usual caveat of pronunciation. Dzień krewetek olbrzymich, czyli Antiscampidagen, jak to wydarzenie nazywa się po szwedzku, organizowany jest przez szwedzką organizację ekologiczną Naturskyddsföreningen, ze zwykłymi zastrzeżeniami dotyczącymi wymowy. Það er von samtakanna að sem flestir taki þátt með því að tala við vini og kunningja um neikvæð áhrif risarækjueldis og með því að hafa samband við næstu matvöruverslanir og veitingastaði til að vekja athygli á skaðsemi þessarar vinsælu matvöru. ||hope|the organization’s||||take|part||||||friends||acquaintances||negative|negative effects|giant shrimp farming||||||contact||the nearest|grocery stores||restaurants|||draw attention to|attention||harmful effects|"this" or "of this"|popular food item|food item It is the organization's hope that as many people as possible will participate by talking to friends and acquaintances about the negative effects of giant shrimp farming and by contacting the nearest grocery stores and restaurants to raise awareness of the harmfulness of this popular food product. Organizacja ma nadzieję, że jak najwięcej osób włączy się w akcję, rozmawiając z przyjaciółmi i znajomymi o negatywnych skutkach hodowli krewetek olbrzymich oraz kontaktując się z najbliższymi sklepami spożywczymi i restauracjami w celu podniesienia świadomości na temat szkodliwości tego popularnego produktu spożywczego.

**Hvað er málið með risasrækjur? ||||Giant shrimp What's the deal with king prawns? O co chodzi z krewetkami królewskimi? **

Nú er von að spurt sé hvers vegna risarækjur séu svona afleitar. ||||it is asked|||||||unappealing Now it is hoped that the question is asked why giant prawns are so degenerate. Því er til að svara að risarækjueldi fer fram á strandfenjasvæðum, eða í mangroves eins og þessi svæði eru nefnd í alþjóðlegri umræðu. ||||answer||giant shrimp farming||||coastal wetland areas|||mangrove swamps|||these areas are|areas||called||international|discussion The answer is that giant shrimp farming takes place in coastal areas, or in mangroves as these areas are referred to in international discussion. Reyndar er réttara að segja að eldið fari fram á fyrrverandi strandfenjasvæðum, því að lífríkinu sem þar þrífst er rutt í burtu til að rýma fyrir eldiskerjunum. indeed||better||||the fire||||former|coastal marsh areas|||the ecosystem|||thrives||cleared away|||||make room for||fish farming tanks In fact, it is more correct to say that the fire takes place in former coastal areas, because the life that thrives there is cleared away to make way for the fires. Eldið hefur farið mjög hratt vaxandi, einkum í löndum á borð við Bangladesh, Taíland, Víetnam, Indland, Kína og Ekvador, svo mjög að strandfenin hafa verið rudd á stórum svæðum og í staðinn er komið nýtt landslag með rækjueldiskerjum. the fire|||||increasing|"especially"||||par with||Bangladesh|Thailand||India|China||Ecuador||||coastal wetlands|||cleared out||large|areas|||||||landscape||shrimp farming ponds The fire has been growing very fast, especially in countries such as Bangladesh, Thailand, Vietnam, India, China and Ecuador, so much so that the coastal fins have been cleared in large areas and replaced by a new landscape with shrimp farms. Og auðvitað er þessi vöxtur ekki tilkominn vegna einlægra óska heimamanna um að eyðileggja þessi fenjasvæði, heldur vegna þess að risarækjur eru tískufæða Vesturlandabúa sem fæstir hafa hugmynd um hina skuggalegu forsögu þessara matvæla. |of course|||growth||due to||sincere|wishes|local people|||destroy||wetland areas|||||||fad food|of Westerners||most people|||||sinister|dark history||food products And of course, this growth is not due to the sincere wishes of the locals to destroy these habitats, but because giant prawns are a fad food for Westerners who have no idea of the shady history of these foods.

**Vistkerfið látið víkja** The ecosystem displaced|"made to"|give way The ecosystem let go

Strandfen eru ekkert venjuleg vistkerfi. Coastal fens||not|ordinary|ecosystems Strandfen are no ordinary ecosystem. Þar þrífst gríðarlega flókið lífkerfi sem nýtir sér þessi mót sjávar og ferskvatns. |thrives|extremely|complex|ecosystem||makes use of|||junctions|sea water||freshwater There thrives an enormously complex ecosystem that takes advantage of this junction of sea and fresh water. Þarna vaxa leiru- og fenjaviðarskógar í grunnu hálfsöltu vatni og inn á milli plantnanna þrífst gríðarlega fjölbreytt samfélag af fiskum, rækjum, krabbadýrum og ýmsum smærri dýrum. |grow|clayey||marsh woodlands||shallow|brackish||||||the plants|thrive|extremely|diverse|community||fish|shrimp|crustaceans||various small animals|smaller|animals There, clay and fen wood forests grow in shallow, semi-saline water, and in between the plants thrives an enormously diverse community of fish, shrimp, crustaceans and various smaller animals. Fenin eru í senn hrygningarstöðvar þessara lífvera, uppeldisstöðvar og matarbúr. The reefs|||"at the same time"|spawning grounds||living creatures|nurseries||food supply The fins are at the same time spawning grounds for these organisms, breeding grounds and food pantries. Og lífríkið sem þrífst á þessum svæðum er líka undirstaða lífríkisins í hafinu fyrir utan og á landi, í árósum og á votlendi nálægt ströndinni. |the ecosystem||thrives|||areas|||foundation|the ecosystem's||the ocean|||||||river estuaries|||wetlands|near|the beach And the biota that thrive in these areas are also the foundation of biota in the ocean outside and on land, in estuaries and nearshore wetlands. Allt þetta víkur fyrir risarækjueldinu. everything|this|gives way||the giant shrimp farm All this gives way to the king prawn fire.

**Mikil loftslagsáhrif** |Significant climate impact

Til viðbótar því sem hér hefur verið talið hefur röskun strandfenjanna í för með sér gríðarlega losun kolefnis út í andrúmsloftið. |"in addition to"||||||||disturbance|the coastal wetlands||involved|||enormous|release|carbon dioxide emissions|||the atmosphere In addition to what has been considered here, the disturbance of the coastal fins results in an enormous release of carbon into the atmosphere. Það flókna kerfi sem lagt er í rúst með risarækjueldinu samanstendur nefnilega ekki bara af einstaklega fjölbreyttu lífríki, heldur er leðjan á botninum kolefnisbanki sem safnað hefur innstæðu í þúsundir ára. |complex|system||laid|||in ruins||the shrimp farming|consists of|namely||||exceptionally|diverse|ecosystem|||the sediment||the bottom|carbon bank||has accumulated||deposit||Thousands of years| The complex system destroyed by the giant shrimp fire does not only consist of an extremely diverse ecosystem, but the mud at the bottom is a carbon bank that has accumulated a deposit for thousands of years. Sem dæmi um mikilvægi strandfenjanna hvað þetta varðar, er talið að strandfenin bindi um það bil fjórfalt meira kolefni en jafnstór regnskógur á landi. |||the importance of|the strand fenjars|||concerns||||the strand fen|binds|||about|four times more||carbon dioxide||same size as|rainforest|| As an example of the importance of coastal fens in this regard, coastal fens are estimated to sequester approximately four times more carbon than an equivalent terrestrial rainforest. Þetta kolefni losnar út í andrúmsloftið sem koldíoxíð þegar fenjunum er rótað upp í þágu rækjueldisins. |carbon dioxide|is released|||the atmosphere||carbon dioxide||the wetlands||stirred up|||for the benefit|of the shrimp farming

**Heimabyggðin líður** The hometown suffers|suffers

Nú kann einhverjum að detta í hug að risarækjueldið sé undirstaðan í atvinnu og lífsafkomu fólksins á viðkomandi svæðum, og að þess vegna sé tæplega verjandi að forríkir Vesturlanda-búar fúlsi við góðgætinu og skilji fólkið þarna úti eftir í sárri neyð. ||someone||occur to||mind||giant shrimp farming||the foundation||employment||livelihood|the people’s||relevant|areas||||||barely|defensible||super-rich|of the West|Westerners|reject||the delicacy||leave behind|the people|||||dire|distress Now it may occur to someone that giant shrimp farming is the basis of employment and livelihood of the people in the affected areas, and that therefore it is almost impossible for wealthy Westerners to indulge in the delicacy and leave the people out there in dire straits. En þannig er þetta bara alls ekki. |like this||||| Þvert á móti hefur risarækjueldið átt stóran þátt í að ræna þetta fólk lífsviðurværinu. "On the contrary"||||giant shrimp farming||a large|major role|||deprive|||livelihood Fólkið á þessum svæðum lifir nefnilega öðru fremur af því að veiða fisk og safna skeldýrum, eða lifði öllu heldur af því áður en fótunum var kippt undan tilveru þess. |||areas|lives|namely|something else|above all|on|it|to|catch||||shellfish||lived|||||||the feet||pulled out from|from under|existence| The people in these areas live primarily by catching fish and collecting shellfish, or rather lived by it before the legs were pulled from their existence. Fiskarnir og skeldýrin hverfa og fólkið getur ekki heldur sótt sér byggingarefni og eldivið í fenin eins og það var vant að gera, eða nýtt sér lækningamátt plantnanna sem þar uxu. The fish||the shellfish|disappear|||||either|gathered||building materials||firewood||the marshes|||||used||||used|it|healing power|the plants|||"grew" The fish and shellfish are disappearing, and the people are no longer able to collect building materials and firewood from the fens, as they used to do, or take advantage of the healing power of the plants that grew there. Algengt er að fólk hrökklist frá heimilum sínum á þessum svæðum og mótmæli þess eru ekki vel séð af stórfyrirtækjunum sem reka rækjueldið. Common||||shrink away||homes||||||protests|it||||||the large corporations||operate|shrimp farming operations It is common for people to be displaced from their homes in these areas, and their protests are not well received by the big companies that run the shrimp farms.

**Hvaðan kemur fóðrið? ||the feed Where does the feed come from? **

Kannski halda sumir að risarækjueldi sé nauðsynlegur hluti af því að afla mannkyninu fæðu, þar sem ofveiði í heimshöfunum er sístækkandi vandamál. ||some||||necessary|||||obtain|"mankind with food"||||overfishing||the world's oceans||increasing|problem Perhaps some think that giant shrimp farming is a necessary part of providing food for humanity, as overfishing in the world's oceans is an ever-growing problem. En sú er heldur ekki raunin. |that|||| But that is not the case either. Þvert á móti eykur rækjueldið á ofveiðina, því að fóðrið í eldinu er einmitt að stórum hluta sótt í sjávarfang sem annars hefði e.t.v. |||increases|the shrimp farming||overfishing|||the feed||the fire||exactly||||sourced from||seafood|||||| On the contrary, the shrimp farm increases overfishing, because the feed in the farm is precisely obtained in large part from seafood that would otherwise have nýst til manneldis. useful||fit for consumption used for human consumption. Fiskur sem áður var ódýr uppspretta próteins fyrir fólkið á þessum svæðum er nú stappaður í fóður fyrir rækjurnar. Fish|||||source of protein|of protein||||||||stapled||feed||the shrimp Fish, which used to be a cheap source of protein for the people in these areas, is now mashed into feed for the shrimp. Og í þokkabót er mikið af þessum rækjufóðursfiski veiddur í troll, sem gera engan greinarmun á stórum og smáum fiski. ||in addition|||||shrimp feed fish|caught||trawl net||||distinction||||small| And as a bonus, many of these shrimp forage fish are caught with trawls, which do not distinguish between large and small fish. Það er sem sagt ekki nóg með að eldið eyðileggi fæðuuppsprettu lífríkisins í hafinu fyrir utan, heldur er það lífríki sem eftir stendur líka „ryksugað upp“ í þágu eldisins. |||||enough||||destroys|food source|||||||||ecosystem|||remains||vacuumed up|||the benefit of|the aquaculture

**Berskjölduð strönd** Berskjölduð|beach Exposed beach

Nú kann einhverjum að finnast að nóg sé komið, en enn er sagan ekki öll sögð. ||someone||seem||||arrived||||the story||| Now some may feel that enough is enough, but the whole story is not yet told. Strandfenin hafa til að mynda veitt mikilvæga vistkerfisþjónustu sem felst í flóðavörnum. The Strandfenin||||for example|provided||ecosystem services||consists||flood protection The coastal fins, for example, have provided important ecosystem services such as flood protection. Hafaldan deyr nefnilega út í fenjunum, en þegar búið er að skipta þeim út fyrir rækjueldisker eru varnirnar horfnar með tilheyrandi strandrofi. Hafaldan|dies||||the marshes|||it is done|||replace||||shrimp dishes||the defenses|disappeared||corresponding|beach erosion The hafaldan actually dies out in the fins, but when they have been replaced by shrimp farming vessels, the defenses have disappeared with the associated coastal erosion. Sömuleiðis eiga tsunami-bylgjur greiða leið upp á land þar sem engin eru strandfenin. "Likewise"||tsunami waves|waves|clear|way|||||||| Likewise, tsunami waves have an easy way up to land where there are no coastlines.

**Sýklalyfjanotkun** Antibiotic use Antibiotic use

Til viðbótar öllu því sem hér hefur verið nefnt, þá fylgir rækjueldinu mikil efnamengun. |"in addition to"|||||||||accompanies|shrimp farming||chemical pollution In addition to everything that has been mentioned here, shrimp farming is accompanied by a lot of chemical pollution. Í þessu eldi eru nefnilega notuð sýklalyf og önnur tilbúin efni til að fyrirbyggja sjúkdóma í eldinu, eða með öðrum orðum til að koma í veg fyrir að rækjurnar drepist áður en þeirra tími er komin. ||farming||namely||antibiotics|||prepared|substances|||prevent|diseases||the farming|||other words|other words|||||prevent||||die off|before their time||||| In this fire, antibiotics and other synthetic substances are used to prevent diseases in the fire, or in other words to prevent the shrimp from dying before their time has come. Þessi lyfjanotkun stuðlar að vaxandi sýklalyfjaónæmi sem Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin telur vera eina mestu heilbrigðisógn sem steðjar að mannkyninu í dag. |drug use|contributes to||increasing|antibiotic resistance||World Health Organization|considers|||greatest|health threat||threatens||humankind|| This drug use contributes to the growing antibiotic resistance, which the World Health Organization considers to be one of the greatest health threats facing humanity today. Sömuleiðis eru sterk hreinsiefni notuð til að hreinsa eldiskerin og verja þau fyrir „óæskilegum“ dýrum og plöntum. likewise||strong|cleaning agents||||clean|fish farming tanks||protect||from|undesirable||| Likewise, strong cleaning agents are used to clean cooking pots and protect them from "unwanted" animals and plants. Þessi efni berast svo óhjákvæmilega í vatnsvegi, brunna og út í sjó. ||are carried into||inevitably||waterways|wells|||| Eftir nokkurra ára notkun getur svo þurft að afleggja eldissvæðin og flytja þau á nýjan stað, eða þá að minnka þéttleikann til að geta notað svæðin lengur. |||use|||need||abandon|farming areas||move||||new location||||reduce|the density|||||the areas|longer After several years of use, it may be necessary to remove the breeding areas and move them to a new location, or to reduce the density in order to be able to use the areas longer. Það útheimtir náttúrulega að ný svæði séu tekin undir eldi til að halda framleiðslunni stöðugri, hvað þá ef eftirspurnin eykst. |requires|||||are being taken||under|fire||||the production|more stable||||the demand increases|increases Naturally, this requires new areas to be brought under fire to keep production stable, let alone if demand increases.

**Höfnun risarækjunum! Rejecting|the giants Rejection of the giant shrimp! **

Nú er eðlilegt að spurt sé hvað sé til ráða. ||natural||asking|||||to be done Now it is natural to ask what can be done. Oftast byrja svör við slíkum spurningum á orðunum „að draga úr“, „að kaupa minna af“ eða „að borða minna af“. most often|start|answers||such|questions||the words||||||less|||||| Most often, answers to such questions begin with the words "to reduce", "to buy less of" or "to eat less of". Hvað risarækjurnar varðar er svarið miklu einfaldara: Hættum að kaupa risarækjur, hættum að borða þær og notum þau tækifæri sem gefast til að útskýra ástæðuna fyrir öðru fólki, þ.á m. fólki sem vinnur í verslunum og á veitingastöðum sem bjóða upp á þessa fæðu. |giant shrimp|concerns||the answer||simpler|Stop buying|||||||||||opportunities||arise|||explain to others|the reason||other people||among others|regarding|among others|||||stores|||restaurants||offer||||food As for the giant prawns, the answer is much simpler: Stop buying giant prawns, stop eating them and use the opportunities that arise to explain the reason to other people, including people who work in shops and restaurants that serve this food. Það gerum við m.a. |do||| með því að spyrja hvort sjávarréttasúpan innihaldi nokkuð risarækjur og með því að færa þetta sem oftast í tal við sem flesta. |||||seafood soup|contains any|anything|giant shrimp|||||bring up|||||mentioning|||most people by asking if the seafood soup contains any giant prawns and by bringing this up as often as possible. Sunnudagurinn 9. október er góður dagur til að hefjast handa. Sunday|||||||get started|