درس دهم
Lektion|zehn
lesson|tenth
10ο μάθημα
Lesson ten
décima lección
10ème leçon
10回目のレッスン
10. lekcja
10ª lição
10. ders
第十课
Unterricht zehn
روژین : منظورت اینه که اونا نصف سال رو با هم زندگی کردن؟ اونا باید دوست پسر دوست دختر باشن.
Rojin|meinst|ist das|dass|sie|die Hälfte|Jahr|zusammen|||leben|haben|sie|sollten|Freund|der|Freundin|die|sind
Rojin|you mean||that|they|half|year|in|with|each other|lived|together|they|must|boyfriend|of|girlfriend|friend|be
Rogin: Do you mean they lived together for half a year? They should be boyfriend, girlfriend.
Rojin : Voulez-vous dire qu'ils ont vécu ensemble pendant six mois ? Ils doivent être des copains de copines.
Rojin: Chodzi ci o to, że oni żyli razem przez pół roku? Muszą być chłopakiem i dziewczyną.
Rogin: Você quer dizer que eles viveram juntos por meio ano? Eles devem ser namorado, namorada.
روژین : 你的意思是他們一起生活了半年?他們應該是男朋友和女朋友。
Rojin: Meinst du, dass sie ein halbes Jahr zusammen gelebt haben? Sie müssen ein Freund und eine Freundin sein.
سعید : عقیده ای ندارم. برادرت از چه زمانی دیگه به تو ایمیل نداد؟
Said|Meinung|1 شخص مفرد ضمیر|habe nicht|dein Bruder|von|wann|Zeit|nicht mehr|an|dir|E-Mail|geschickt
Saeed|opinion|I|do not have|your brother|from|what|time|anymore|to|you|email|did not give
Said: I have no idea, when did your brother no longer email you?
Saïd : Je n'en ai aucune idée. Depuis quand ton frère a-t-il cessé de t'envoyer des e-mails ?
Saeed: Ik heb geen mening. Sinds wanneer heeft je broer je geen e-mail meer gestuurd?
Saeed: Nie mam zdania. Od kiedy twój brat przestał ci wysyłać e-maile?
Said: Hiçbir fikrim yok. Kardeşin ne zamandan beri sana e-posta göndermeyi bıraktı?
سعید : 我沒有意見。你的兄弟從什麼時候開始不給你發郵件了?
Saeed: Ich habe keine Meinung dazu. Seit wann hat dein Bruder dir keine E-Mail mehr geschickt?
روژین : اون فقط چند هفته است که بهم ایمیل نداده.
Rojin|er|nur|einige|Wochen|ist|dass|mir|E-Mail|nicht geschrieben hat
Rojin|he|only|few|weeks|is|that|to me|email|hasn't given
Rogin: It's just a few weeks that he did not email me.
Rojin : Il ne m'a pas envoyé d'e-mail depuis quelques semaines.
Rojin: Het is nu pas een paar weken geleden dat hij me geen e-mail heeft gestuurd.
Rojin: On nie wysłał mi e-maila od kilku tygodni.
روژین : 他只是真的幾周沒有給我發郵件。
Rojin: Er hat mir seit ein paar Wochen keine E-Mail mehr geschickt.
سعید : متوجه شدی دلیل ایمیل ندادنش اون دختره نیست؟
Said|verstanden|hast|Grund|E-Mail|nicht senden|sie|Mädchen|nicht
Saeed|understood|you|reason|email|not sending|that|girl|is not
Saeed: Did you notice that the reason she hasn't emailed is not because of that girl?
Saeed : Avez-vous réalisé que la raison pour laquelle vous ne lui avez pas envoyé d'e-mail n'était pas cette fille ?
Saeed: Heb je niet door dat de reden dat hij geen e-mail stuurt dat meisje niet is?
Saeed: Zauważyłeś, że powodem, dla którego ona nie wysłała e-maila, nie jest ta dziewczyna?
سعید : 你注意到那个女孩不发邮件的原因了吗?
Saeed: Hast du nicht bemerkt, dass der Grund, warum sie keine E-Mails geschickt hat, nicht das Mädchen ist?
روژین : این حدس درستیه. تا همین چند هفته پیش مرتب بهم ایمیل می داد. پس برای چی ایمیل نداده دیگه؟
Rojin|das|Vermutung|richtig|bis|genau|einige|Wochen|zuvor|ständig|mir|E-Mail|(Hilfsverb für die Gegenwart)|gab|also|für|warum|E-Mail|hat nicht geschickt|mehr
Rojin|this|guess|is correct|until|this|few|week|ago|regularly|to me|email|(present tense marker)|gave|so|for|what|email|hasn't sent|anymore
Rojin: This guess is correct. Until just a few weeks ago, he was regularly emailing me. So why hasn't he emailed anymore?
Rojin : Il s'agit d'une supposition correcte. Jusqu'à il y a quelques semaines, il n'arrêtait pas de m'envoyer des e-mails. Alors pourquoi ne plus envoyer d'e-mails ?
Rozhin: To trafne przypuszczenie. Jeszcze kilka tygodni temu regularnie mi pisała. A dlaczego już nie pisze?
روژین : 这个猜测是对的。在过去的几周里,她一直给我发邮件。那么她为什么不再发邮件了呢?
Rojin: Das ist eine richtige Vermutung. Bis vor ein paar Wochen hat sie mir ständig E-Mails geschickt. Warum hat sie jetzt keine E-Mails mehr geschickt?
سعید : خب ، پس بگذار ببینم چه اتفاقی افتاده؟ اون اغلب چطوری به تو ایمیل می داد؟
Said|naja|dann|lass mich|sehen|was|Ereignis|passiert|er|oft|wie|an|dir|E-Mail|(verbal marker)|geschickt
Said|well|then|let|me see|what|event|happened|he|often|how|to|you|email|(present tense marker)|gave
Saeed: Well, let me see what happened? How did he often email you?
Saïd : Alors, laissez-moi voir ce qui s'est passé ? À quelle fréquence vous a-t-il envoyé des e-mails ?
Saeed: No dobrze, więc zobaczmy, co się stało? Jak często wysyłała ci e-maile?
سعید : 好吧,让我看看发生了什么?她通常是怎么给你发邮件的?
Saeed: Nun, lass mich sehen, was passiert ist. Wie hat sie dir normalerweise E-Mails geschickt?
روژین : سخته بگم، چون بهم خیلی ایمیل می داد.
Rojin|es ist schwer|zu sagen|weil|mir|sehr|E-Mail|(verbal marker for past tense)|gab
Rojin|it's hard|to say|because|to me|a lot|email|(verb marker)|gave
Rojin: It's hard to say, because he emailed me a lot.
Rojin : C'est difficile à dire, car il m'a envoyé beaucoup d'e-mails.
로진: 그 사람이 나에게 이메일을 많이 보냈기 때문에 말하기가 어렵다.
Rojin: Trudno mi to powiedzieć, bo wysyłał mi dużo e-maili.
روژین : 難以啟齒,因為他給我發了很多電子郵件。
Rojin: Es ist schwer zu sagen, weil sie mir sehr viele E-Mails geschickt hat.
سعید : تو همیشه به اون جواب می دادی؟
Said|du|immer|an|ihn|Antwort|(verbal marker)|gegeben
Saeed|you|always|to|him|answer|past tense marker|gave
Said: did you always answer him?
Saeed : Tu lui as toujours répondu ?
Saeed: Czy zawsze mu odpowiadałeś?
سعید : 你總是回覆他嗎?
Saeed: Hast du ihm immer geantwortet?
روژین : من سعی می کردم تا جایی که ممکن بود زود به زود بهش جواب بدم.
Rojin|ich|versuchte|||so weit|Ort|wie|möglich|war|schnell|ihm|schnell|ihm|Antwort|geben
Rojin|I|tried|||as much as|place|that|possible|was|quickly|to|quickly|to him|answer|I give
Rogin: I tried to answer as soon as possible soon enough.
Rojin : J'essayais de lui répondre dès que possible.
Rojin: Starałem się odpowiadać mu tak szybko, jak to możliwe.
روژین : 我努力做到能夠儘快地回覆他。
Rojin: Ich habe versucht, so oft wie möglich schnell zu antworten.
سعید : چه وقت هایی بهش جواب نمی دادی؟
Saeed|wann|Zeit|Pluralpartikel|ihm|Antwort|nicht|gabst
Saeed|what|times|plural marker|to him|answer|not|you gave
Said: When did you not answer him?
Saïd : Quand ne lui as-tu pas répondu ?
Saeed: Kiedy nie odpowiadałeś mu?
賽義德:你什麼時候不回覆他?
Saeed: Wann hast du ihm nicht geantwortet?
روژین : وقتی خیلی مشغول کار بودم بهش جواب نمی دادم.
Rojin|als|sehr|beschäftigt|Arbeit|war ich|ihr|Antwort|nicht|gab
Rojin|when|very|busy|work|I was|to her|answer|not|I gave
Rogin: When I was very busy, I did not answer him.
Rojin : Je ne lui ai pas répondu quand j'étais très occupé au travail.
Rozhin: Kiedy byłem bardzo zajęty pracą, nie odpowiadałem mu.
羅金:當我很忙的時候就不回覆他。
Rojin: Wenn ich sehr beschäftigt war, habe ich ihm nicht geantwortet.
سعید : تو اغلب به صورت ایمیل براش می نوشتی؟
Saeed|du|oft|an|Form|E-Mail|ihm|(vergangene Handlung)|geschrieben
Saeed|you|often|to|form|email|to him|past tense marker|wrote
Said: You often wrote to him in email?
Saeed : Lui écriviez-vous souvent par e-mail ?
Saeed: Czy często pisałeś do niego e-mailem?
سعید : 你常常通过电子邮件给他写信吗?
Saeed: Hast du ihm oft per E-Mail geschrieben?
روژین : ما ارتباطمون از طریق ایمیل بود. من نیازی نمیدیدم که محل زندگیش رو بدانم کجائه.
Rojin|wir|unsere Kommunikation|durch|den Weg|E-Mail|war|ich|Bedürfnis|||dass|Ort|seines Lebens|ihn|wissen|woher er ist
Rojin|we|our communication|through|via|email|was|I|need|||that|place|of his living|him|to know|where he is
Rogin: Our communication was via email, I do not need to know where he is in his place of residence.
Rojin : Nous avons communiqué par e-mail. Je n'avais pas besoin de savoir où il habitait.
Rojin: Nasza komunikacja odbywała się przez e-mail. Nie czułam potrzeby, aby wiedzieć, gdzie mieszka.
روژین : 我们的联系是通过电子邮件进行的。我觉得没有必要知道他的住址在哪里。
Rojin: Unsere Kommunikation war über E-Mail. Ich sah keinen Grund, seinen Wohnort zu wissen.
سعید : هر ماه چقدر ایمیل از برادرت دریافت می کردی؟
Said|jeder|Monat|wie viel|E-Mail|von|deinem Bruder|erhalten|(Hilfsverb)|hast du
Saeed|every|month|how much|email|from|your brother|received|past tense marker|did you
Said: How much was your brother's email every month?
Saeed : Combien de courriels avez-vous reçus de votre frère chaque mois ?
Saeed: Ile e-maili od swojego brata otrzymywałeś co miesiąc?
سعید : 你每个月收到你兄弟多少封电子邮件?
Saeed: Wie viele E-Mails hast du jeden Monat von deinem Bruder erhalten?
روژین : من زیاد ایمیل ازش دریافت می کردم. همیشه هیجان زده می شدم وقتی پیام هاش رو دریافت می کردم.
Rojin|ich|viel|E-Mail|von ihm|erhalten|(Hilfsverb)|tat|immer|||(Hilfsverb)||||||||tat
Rojin|I|a lot|email|from her|received|I|did|always|excitement|excited|I||||his||||did
Rojin: I used to receive a lot of emails from him. I always got excited when I received his messages.
Rojin : J'avais l'habitude de recevoir beaucoup d'e-mails de sa part. J'étais toujours excité quand je recevais ses messages.
Rojin: Otrzymywałam od niego dużo e-maili. Zawsze byłam podekscytowana, gdy dostawałam jego wiadomości.
羅金:我經常收到他的電子郵件。每次收到他的消息我都會感到興奮。
Rojin: Ich habe viele E-Mails von ihm erhalten. Ich war immer aufgeregt, wenn ich seine Nachrichten bekam.
سعید : چرا سعی نکردی برادرت رو از نزدیک ملاقات کنی؟
Said|warum||hast du|dein Bruder|ihn|von|nah|treffen|zu tun
Saeed|why|tried|didn't|your brother|(object marker)|from|close|meeting|you do
Saeed: Why didn't you try to meet your brother in person?
Saeed : Pourquoi n'as-tu pas essayé de rencontrer ton frère de près ?
Saeed: Dlaczego nie próbowałeś spotkać się ze swoim bratem osobiście?
賽義德:你為什麼不試著親自見見你的哥哥?
Saeed: Warum hast du nicht versucht, deinen Bruder persönlich zu treffen?
روژین : همیشه سرم شلوغ بود. گذشته از این، من فکر می کردم اون مدرسه داره، مزاحمش نمی شدم.
Rojin|immer|mein Kopf|beschäftigt|war|abgesehen|von|dies|ich|dachte|(vergangene Handlung)|tat|sie|Schule|hat|ihn|nicht|störte
Rojin|always|my head|busy|was|aside|from|this|I|thought|past continuous marker|did|he|school|has|him|not|bothered
Rojin: I was always busy. Besides, I thought he was in school, so I didn't want to disturb him.
Rojin : J'étais toujours occupé. De plus, je pensais qu'il était à l'école, alors je ne voulais pas le déranger.
Rozhin: Zawsze byłam zajęta. Poza tym myślałam, że on ma szkołę, więc nie chciałam mu przeszkadzać.
羅金:我總是很忙。除了這個,我還以為他在上學,不想打擾他。
Rojin: Ich war immer beschäftigt. Abgesehen davon dachte ich, dass er zur Schule geht, also wollte ich ihn nicht stören.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=224 err=8.48%)