×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Who is She?, درس هجدهم

درس هجدهم

روژین : می خوام وقتی دوست دختر برادرم برگشت خونه، سارا رو توی تخت خواب خودشون ببینه.

سعید : جدی میگی؟ داری شوخی می کنی؟

روژین : نه، خیلی هم جدی میگم. می خوام برادرم دستپاچه و خجالت زده بشه.

سعید : دیدن سارا روی تخت خوابش باعث خجالت زده شدنش میشه، شکی نیست.

روژین : توجیه کردن این برای برادرم خیلی سخته.

سعید : موافقم. واقعاً توجیه کردنش خیلی سخته. منم نمی خوام توجیه کنم یک همچین چیزی رو. حتی اگه دوست دخترش عاشقش باشه، باز هم توجیه کردنش واقعاً سخته.

روژین : من امیدوارم که دوست دخترش اونو ترک کنه که پول بیشتری به من برسه.

سعید : متوجه هستم. می فهمم که چی میگی. ولی تو خواهر خوبی نیستی.

روژین : اهمیتی نداره. فقط تو کاری رو که گفتم انجام بده و پولتو بگیر.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس هجدهم |восемнадцатый lesson|eighteenth 18. Lektion Lesson 18 Leçon 18 18a lezione 18回目のレッスン 18번째 수업 18. lekcja 18ª lição 18-й урок 18. ders

روژین : می خوام وقتی دوست دختر برادرم برگشت خونه، سارا رو توی تخت خواب خودشون ببینه. |||когда||||||||в (предложении)||кровать|своем|увидит Rojin|I|want|when|girlfriend|brother|my brother|returns|home|Sara|her|in|bed|sleeping|their|sees Rogin: I want that when my brother's girlfriend comes home, she sees Sarah in the bed Roujin : Je veux que lorsque la petite amie de mon frère rentre à la maison, elle voit Sara dans leur propre lit. 로진: 내 동생의 여자친구가 집에 오면 자기 침대에 있는 사라를 보길 원해요. Rojin: Jeg vil se Sara i sengen deres når kjæresten til broren min kommer hjem. Рожин: Я хочу, чтобы когда девушка моего брата вернется домой, Сара увидела ее в их кровати.

سعید : جدی میگی؟ داری شوخی می کنی؟ |серьезно||ты|шутка|| Saeed|seriously|you mean|you are|joking||are Said: Seriously? Are you joking? Saeed : Tu es sérieuse ? Tu plaisantes ? Saeed: Er du seriøs? tuller du? Саид: Ты серьезно? Ты шутил?

روژین : نه، خیلی هم جدی میگم. می خوام برادرم دستپاچه و خجالت زده بشه. |||даже|серьезно|говорю||||растерянным||смущение||был Rojin|no|very|also|seriously||I|want|my brother|flustered|and|embarrassment|embarrassed|becomes Rogin: No, I'm very serious. I want my brother to panicked and embarrassed. Roujin : Non, je suis très sérieuse. Je veux que mon frère soit pris au dépourvu et gêné. Rojin: Nei, jeg er veldig seriøs. Jeg vil at broren min skal bli flau. Рожин: Нет, я серьезен. Я хочу, чтобы мой брат был смущен и стеснялся.

سعید : دیدن سارا روی تخت خوابش باعث خجالت زده شدنش میشه، شکی نیست. |увидеть||на|||было|стыд||||| Saeed|seeing|Sara|on|bed|her sleep|causes|embarrassment|shy|his becoming|it will|doubt|is not Said: Seeing Sarah on her bed makes her embarrassed, it's not a doubt. Saeed : Voir Sara sur son lit la rend embarrassée, sans aucun doute. Saeed: Det er ingen tvil om at det å se Sara på sengen hennes vil få henne til å føle seg flau.

روژین : توجیه کردن این برای برادرم خیلی سخته. Rojin|justifying|to|this|for|my brother|very|is hard Rogin: Justifying this will be very difficult for my brother. Rojeen : Justifier cela à mon frère est très difficile. Rojin: Det er veldig vanskelig å rettferdiggjøre dette overfor broren min.

سعید : موافقم. واقعاً توجیه کردنش خیلی سخته. منم نمی خوام توجیه کنم یک همچین چیزی رو. حتی اگه دوست دخترش عاشقش باشه، باز هم توجیه کردنش واقعاً سخته. Saeed|I agree|really|justifying|it|very|hard|I also|not|want|to justify|I do|such|such|thing|it|even|if|girlfriend|his|loves him|is|again|also|justifying|it|really|hard Said: I agree, it's really hard to justify it, I also do not want to justify that, even if his girlfriend falls in love, it's hard to justify it. Saïd : Je suis d'accord. C'est vraiment difficile de justifier cela. Je ne veux pas non plus justifier une telle chose. Même si sa petite amie l'aime, justifier cela est vraiment difficile. 사이드: 동의합니다. 정말 정당화하기 어렵습니다. 나는 그런 일을 정당화하고 싶지 않습니다. 그의 여자친구가 그를 사랑하더라도 여전히 정당화하기는 어렵습니다. Saeed: Jeg er enig. Det er virkelig vanskelig å rettferdiggjøre. Jeg vil ikke rettferdiggjøre noe slikt. Selv om kjæresten elsker ham, er det fortsatt veldig vanskelig å rettferdiggjøre.

روژین : من امیدوارم که دوست دخترش اونو ترک کنه که پول بیشتری به من برسه. Rojin|I|hope|that|girlfriend|his|him|leave|does|so|money|more|to|me|reaches Rogin: I hope his girlfriend leaves him to get more money. Rojeen : J'espère que sa petite amie le quittera pour que je reçoive plus d'argent. Rojin: Jeg håper at kjæresten hans vil forlate ham slik at jeg kan få mer penger.

سعید : متوجه هستم. می فهمم که چی میگی. ولی تو خواهر خوبی نیستی. Saeed|I understand|am|I|understand|what|what|you say|but|you|sister||are not Said: I understand, I understand what you say, but you are not a good sister. Saeed : Je comprends. Je comprends ce que tu dis. Mais tu n'es pas une bonne sœur. 사이드: 이해해요. 나는 당신이 말하는 것을 이해합니다. 하지만 당신은 좋은 자매가 아닙니다. Saeed: Jeg forstår. Jeg forstår hva du sier. Men du er ikke en god søster.

روژین : اهمیتی نداره. فقط تو کاری رو که گفتم انجام بده و پولتو بگیر. Rojin|importance|doesn't matter|just|you|task|that||I said|do|give|and|your money|take Rogin: No matter, just do what I said and take your money. Rojin : Ce n'est pas grave. Fais ce que j'ai dit et prends ton manteau. 로진: 상관없어요. 그냥 내가 말한 대로 하고 돈을 벌어라. Rojin: Det spiller ingen rolle. Bare gjør det jeg sa og få pengene dine.