105. 海子 - Haizi
Хайцзы|Хайцзы
Sea child|Haizi
105. Haizi - Haizi
105. 해자 - Haizi
詩歌 在 中國 有 悠久 的 傳統 , 歷史 上 曾經 出現 過 很多 有名 的 詩人 , 留下 了 很多 美麗 的 詩句 。
||||долгую|||||когда-то|появляться|||||||||||
poetry|||has|long-standing||tradition|history||once|appeared|has||famous||poets|left behind||many|beautiful||lines of poetry
시가|||||||||||||||||||||
Poetry has a long-standing tradition in China, and throughout history, many famous poets have emerged, leaving behind many beautiful verses.
시가(詩歌)는 중국에서 오랜 전통을 가지고 있으며, 역사상 많은 유명한 시인이 있었고, 아름다운 시구를 많이 남겼습니다.
古代 的 詩歌 , 簡稱 古詩 。
|||аббревиатура|
||poetry|abbreviation|ancient poetry
||||고시
Ancient poetry is abbreviated as 'ancient poems'.
고대의 시가는 간단히 고시(古詩)라고 불립니다.
古詩 是 漢語 文學 裡面 非常 重要 的 內容 。
||Chinese|literature|within|very|important||content
Ancient poetry is a very important part of Chinese literature.
고시(古詩)는 한어 문학에서 매우 중요한 내용입니다.
中國 的 孩子 們 從小 就要 背誦 很多 古詩 。
||||||декламировать||
||||from a young age|already must|recite||ancient poems
||||어릴 때|곧|암기||
Children in China have to memorize many ancient poems from a young age.
중국의 아이들은 어릴 때부터 많은 고시를 암송해야 합니다.
不過 , 我 今天 要 給 大家 介紹 的 一個 人 , 不是 古代 的 詩人 , 而是 一位 富有 傳奇色彩 的 當代 詩人 —— 海子 。
||||||||||||||||богатый|легендарный||||
however|||||||||||||poet||a|rich in legend|legendary||contemporary|poet|
|||||||||||||||||전설적인 색채||||
However, the person I want to introduce to everyone today is not an ancient poet, but a contemporary poet full of legendary colors - Haizi.
그런데 오늘 제가 여러분께 소개할 한 사람은 고대의 시인이 아니라 전설적인 색채를 가진 현대 시인입니다 - 하이즈(海子).
面朝 大海 , 春暖花開 從 明天 起 , 做 一個 幸福 的 人 餵 馬 , 劈柴 , 周遊世界 從 明天 起 , 關心 糧食 和 蔬菜 我 有 一所 房子 , 面朝 大海 , 春暖花開
лицом к||весна цветет|||||||||||колоть дрова|путешествовать по миру|||||продукты питания|||||один дом||||
facing the sea|the sea|Spring blossoms||tomorrow|starting|||happy|||feed||chop wood|travel the world||||care about|food||vegetables|||a|house|facing the sea|the sea|Spring blossoms
|바다|봄이 오고 꽃이 핀다||||||||||||여행하는|||||식량|||||한 채||||
Facing the sea, with spring flowers blooming, starting tomorrow, be a happy person, feed horses, chop wood, travel the world. Starting tomorrow, care about food and vegetables. I have a house facing the sea, with spring flowers blooming.
바다를 바라보며, 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 날부터, 행복한 사람이 되어 말을 먹이고, 장작을 패고, 세계를 여행하겠다. 내일부터 음식과 채소에 관심을 가지겠다. 나는 바다를 바라보는 집이 하나 있다. 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 곳이다.
從 明天 起 , 和 每 一個 親人 通信 告訴 他們 我 的 幸福 那 幸福 的 閃電 告訴 我 的 我 將 全部 告訴 每 一個 人
||||||родственник|переписка|||||||||молния||||||||||
from||starting||||relatives|communicate|tell||||happiness||happiness||lightning||||I|will|everything||every|each|
|||||||통신|||||||||번개||||||||||
Starting tomorrow, I will communicate with every relative and tell them about my happiness. That flash of happiness tells me that I will tell everyone.
내일부터 모든 친지들과 연락하여 내 행복을 알리겠다. 그 행복한 번개가 나에게 알려준다. 나는 모든 사람에게 내 모든 이야기를 전할 것이다.
給 每 一條 河 每 一座 山取 一個 溫暖 的 名字 陌生人 , 我 也 為 你 祝福 。 願 你 有 一個 燦爛 的 前程 。 願 你 有情人終成眷屬 。 願 你 在 塵世 獲得 幸福 。 而 我 只 願 面朝 大海 , 春暖花開。
|||||одна|давать имя|||||||||||Желаю|||||||||||||мир людей|||||||||
||one|river||mountain|mountain||warm|||stranger|I||||bless|may||||brilliant|adjective marker|brilliant future|may||lovers unite||||the world||happiness||||may|facing the sea|the sea|spring blossoms
||||||取|||||||||||바라다||||||앞길|바라다||||||세상|||||||||
Give a warm name to every river and every mountain. Stranger, I also bless you. May you have a brilliant future. May you find your loved one. May you find happiness in this world. And I only wish to face the sea, with spring flowers blooming.
모든 강과 모든 산에 따뜻한 이름을 붙이겠다. 낯선 이여, 나도 너를 축복한다. 너에게 찬란한 미래가 있기를. 너의 연인이 결실을 맺기를. 세상에서 행복을 찾기를. 그리고 나는 바다를 바라보며, 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 것만을 바라겠다.
這首 詩 , 是 海子 最 著名 的 一首 詩 。
this|poem|is|Haizi||famous||a poem|poem
This poem is one of the most famous poems by Hai Zi.
이 시는 하이즈의 가장 유명한 시 중 하나입니다.
表面 上 , 這首 詩 充滿 了 快樂 與 希望 , 但是 背後 卻 隱藏 著 深深 的 孤獨 和 絕望 。
поверхностный||||||||||||скрывает||глубокую||||отчаяние
surface||this|poem|is filled with||happiness|and|hope||behind|however|hides||deep||loneliness||despair
||||||||||||숨겨져||깊은||||절망
On the surface, this poem is filled with happiness and hope, but behind it lies a deep sense of loneliness and despair.
표면적으로 이 시는 기쁨과 희망으로 가득 차 있지만, 그 이면에는 깊은 고독과 절망이 숨겨져 있습니다.
寫 完 這首 詩 兩個 月 後 , 海子 就 臥軌自殺 了 。
|||||||||самоубийство на рельсах|
wrote|finished|this|poem|||after|Haizi||laying on tracks|
|||||||||자살|
Two months after completing this poem, Haizi committed suicide by lying on the tracks.
이 시를 마친 두 달 후, 하이즈는 선로에 누워 자살했습니다.
海子 生於 60 年代 , 他 擅長 寫 長詩 , 但是 他 的 短詩 更 被 人 所知 。
|родился в|||прекрасно владеет||长诗||||стихотворение||||известен
Haizi|born in|the 1960s|he|is good at|writing|long poems||||short poems|more|more||known
||||||장시||||시||||알려져 있다
Haizi was born in the 1960s, and he was good at writing long poems, but his short poems are more well-known.
하이쯔는 60년대에 태어났으며, 그는 장시를 잘 쓰지만 그의 단시는 더욱 잘 알려져 있다.
海子 是 一個 充滿 才華 的 人 , 他 15 歲 便 考上 了 北京大學 。
||||||||||поступить в||
Haizi|||full of|talented|||||at|admitted to||Peking University
||||재능||||||합격했다||
Haizi was a talented person; he was admitted to Peking University at the age of 15.
하이쯔는 재능이 넘치는 사람으로, 15세에 베이징 대학교에 입학하였다.
從 19 歲 開始 , 海子 瘋狂 地 寫作 , 創作 了 很多 文學作品 : 詩歌 、 小說 、 戲劇 …… 他 寫 的 作品 充滿 了 青春 的 氣息 , 浪漫 而 富有 激情 , 贏得 了 人們 的 喜愛 。
|||||||||||||драма|||||||молодость||дыхание青春|романтичный||богатый|страсть|завоевал любовь||||
at||began|Haizi|madly||writing|creation||a lot of|literary works|poetry|novels|drama||||works|full of||youth||breath|romantic||passionate and rich|passion|won||||affection
|||||||||||||연극|||||||청춘||향기|||풍부한|열정|이겼다||||
Starting from the age of 19, Haizi wrote passionately, creating many literary works: poetry, novels, dramas... The works he wrote are full of the breath of youth, romantic and passionate, winning people's love.
19세부터 하이쯔는 미친 듯이 글을 쓰기 시작했고, 많은 문학 작품을 창작했다: 시, 소설, 극작 등... 그가 쓴 작품은 청춘의 기운으로 가득 차 있으며, 낭만적이고 열정이 넘쳐 사람들의 사랑을 받았다.
然而 這個 時候 , 他 卻 得 了 精神分裂症 , 最後 導致 他 自殺 。
Однако||||однако|||шизофрения||||
however||||unexpectedly|got||schizophrenia|ultimately|led to|he|suicide
|||||||||결국||
However, at this time, he developed schizophrenia, which ultimately led to his suicide.
그러나 이때 그는 정신분열증에 걸려 결국 자살하게 되었다.
如果 你 有 興趣 , 找 一本 海子 的 詩集 讀一讀 , 你 應該 會 喜歡 的 。
||||||||поэтический сборник||||||
||||||Haizi||poetry collection|give it a read|you|should|||
||||||||시집|읽어보세요|||||
If you are interested, find a poetry collection by Ha Zi to read, you should like it.
관심이 있다면 하이자(海子)의 시집 한 권을 찾아 읽어보면 좋을 것이다.
詩歌 :《 面朝 大海 , 春暖花開 》 作者 : 海子
poem|facing|the sea|Spring blossoms|Author|Haizi
Poem: "Facing the Sea, Spring Blossoms" Author: Ha Zi
시 제목: 《바다를 바라보며, 춘란화개(春暖花開)》 저자: 하이자(海子)