×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 111. 面子 - Face

111. 面子 - Face

中國 有 一句 話 叫 “ 人活 一張 臉 , 樹活 一張 皮 ”。 意思 就是說 , 人 活著 不能 沒有 面子 , 就 像 樹 不能 沒有 皮 。 面子 對 中國 人 到底 有 多 重要 呢 ? 下面 , 我們 就 來說 一說 “ 面子 ” 這個 話題 。

“ 面子 ” 的 表面 意思 就是指 臉 。 “ 面子 ” 的 深層 含義 , 可以 解釋 成 一個 人 在 別人 眼中 的 形象 、 尊嚴 , 也 可以 說 是 一個 人 的 社會 地位 。

雖然 在 任何 一個 國家 , 都 有 個人 形象 和 社會 地位 的 概念 , 可是 在 中國 , 面子 卻是 特別 的 重要 。

中國 人 的 面子 有 很 多種 。 首先 , 面子 和 尊嚴 有關 。

比如 , 我們 要 給 別人 “ 留面子 ”, 也 就是 要 尊重 他人 。 如果 你 當著 很多 人 的 面 批評 某 一個 人 , 就 會 讓 這個 人 “ 丟面子 ”。 為 了 保護 他人 的 面子 , 應該 在 只有 你們 兩個 人 的 情況 下 , 單獨 和 他 說 , 還要 注意 說話 的 方式 。

如果 有人 做 了 不道德 的 事 , 或者 有失 尊嚴 的 事 , 就 會 “ 丟面子 ”、“ 沒面子 ”。 比如 , 在 公共場合 大吵大鬧 、 沒有 禮貌 , 就是 一種 “ 丟面子 ”、“ 丟臉 ” 的 行為 。

再 比如 , 對於 一人 對 愛情 或者 婚姻 不忠實 的 人 , 或者 介入 別人 的 婚姻 當 第三者 的 人 , 人們 經常 會 指責 他們 “ 不要臉 ”, 就是 不知羞恥 的 意思 。

其次 , 面子 和 人際關係 以及 社會 地位 有關 。 很多 人 一起 吃完飯 , 大家 都 搶 著 買單 , 就是 為 了 面子 。 年紀 大 的 人 , 或者 地位 比較 高 的 人 , 會 更加 不願 認錯 , 有 可能 是 因為 不願 放下 自己 的 面子 。 你 向 朋友 請求 幫助 , 朋友 幫助 了 你 , 是 因為 他們 給 你 面子 。

這時 , 你們 的 關係 越 好 , 你 的 社會 地位 越高 , 面子 就 越 大 , 幫忙 的 可能性 也 就 越 大 。 這種 面子 有 好 也 有 壞 。 好處 是 , 它 讓 我們 的 人際交往 有 了 更 多 的 人情味 。

不過 , 這種 面子 也 經常 會 導致 不好 的 後果 。

比如 , 政府 官員 為 了 給 朋友 或 家人 留面子 , 濫用 權利 , 就 會 導致 腐敗現象 , 觸犯 法律 和 道德 , 損害 更多人 的 利益 。

還有 一種 不好 的 面子 , 和 虛榮 有關 。 有 的 人 很 愛面子 , 覺得 開 很 高檔 的 車 , 用 很 貴 的 手機 , 穿 名牌 的 衣服 , 甚至 交 漂亮 的 女朋友 , 都 很 有 面子 。

孩子 考上 了 名牌大學 , 父母 覺得很有 面子 。 請客吃飯 , 總是 要 多點 一些 菜 , 最後 浪費 掉 , 也 是 為 了 面子 。 有 的 人 , 自己 本來 沒有 什麼 錢 , 卻 也 要 花 很多 錢來 賣弄 自己 , 這 就是 “ 死要面子 活受罪 ”。 意思 就是說 , 寧可 自己 遭受 痛苦 , 也 要 保護 面子 。

政府部門 也 經常 為 了 面子 , 花 很多 不該 花 的 錢 , 把 排場 搞 得 很大 , 很 好看 , 卻 沒有 實際 用途 。 這樣 的 工程 就 叫做 “ 面子 工程 ”。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

111. 面子 - Face |лицо Face|Face 111. Face - Face

中國 有 一句 話 叫 “ 人活 一張 臉 , 樹活 一張 皮 ”。 |||||человек живет|||дерево живет|| ||saying|||a person's life|face|face|tree lives|skin|skin In China, there is a saying, 'A person lives by their face, a tree lives by its bark.' 意思 就是說 , 人 活著 不能 沒有 面子 , 就 像 樹 不能 沒有 皮 。 |||||||||дерево||| meaning|that is||living|||face||like|tree||| It means that a person cannot live without face, just like a tree cannot live without bark. 面子 對 中國 人 到底 有 多 重要 呢 ? face||||really|||importance| How important is face to the Chinese people, really? 下面 , 我們 就 來說 一說 “ 面子 ” 這個 話題 。 Next|||talk about|talk about|face||topic Next, let's talk about the topic of 'face'.

“ 面子 ” 的 表面 意思 就是指 臉 。 ||поверхность||| face||surface||refers to| 'Face' literally means the face. “ 面子 ” 的 深層 含義 , 可以 解釋 成 一個 人 在 別人 眼中 的 形象 、 尊嚴 , 也 可以 說 是 一個 人 的 社會 地位 。 ||глубокий|значение||||||||глазах других|||достоинство||||||||| face||deeper|meaning||interpret|as||||others|in others' eyes||image|dignity||||||||social|social status The deeper meaning of 'face' can be explained as a person's image and dignity in the eyes of others, or it can also refer to a person's social status.

雖然 在 任何 一個 國家 , 都 有 個人 形象 和 社會 地位 的 概念 , 可是 在 中國 , 面子 卻是 特別 的 重要 。 although||any||||||image||social|status||concept||||face|but|especially|| Although in any country there is the concept of personal image and social status, in China, face is particularly important.

中國 人 的 面子 有 很 多種 。 |||face|||many types There are many kinds of face for Chinese people. 首先 , 面子 和 尊嚴 有關 。 |||достоинство| First|face||dignity|related to First of all, face is related to dignity.

比如 , 我們 要 給 別人 “ 留面子 ”, 也 就是 要 尊重 他人 。 |||||сохранять лицо|||||других людей for example|||give|others|save face||||respect|others For example, we need to give others 'face', which means we need to respect others. 如果 你 當著 很多 人 的 面 批評 某 一個 人 , 就 會 讓 這個 人 “ 丟面子 ”。 ||при всех||||||||||||||потерять лицо ||in front of||||face|criticize|a certain|||||make|||lose face If you criticize someone in front of many people, it will cause that person to 'lose face.' 為 了 保護 他人 的 面子 , 應該 在 只有 你們 兩個 人 的 情況 下 , 單獨 和 他 說 , 還要 注意 說話 的 方式 。 ||защита|||||||||||||наедине|||||||| ||protect|others||face|should||only|||||situation|under|alone|||talk|also|Note (1)|||manner In order to protect others' face, you should talk to them privately when it is just the two of you, and also pay attention to your way of speaking.

如果 有人 做 了 不道德 的 事 , 或者 有失 尊嚴 的 事 , 就 會 “ 丟面子 ”、“ 沒面子 ”。 ||||неэтичный|||||достоинство||||||позориться If||||immoral||act|or|loses|dignity|||||lose face|lose face If someone does something unethical or something that loses dignity, they will 'lose face' or 'have no face.' 比如 , 在 公共場合 大吵大鬧 、 沒有 禮貌 , 就是 一種 “ 丟面子 ”、“ 丟臉 ” 的 行為 。 ||общественном месте|шуметь|||||||| ||public places|making a scene||politeness||a type of|losing face|losing face||behavior For example, making a scene in public, lacking politeness, is a behavior that is considered 'losing face' or 'shameful.'

再 比如 , 對於 一人 對 愛情 或者 婚姻 不忠實 的 人 , 或者 介入 別人 的 婚姻 當 第三者 的 人 , 人們 經常 會 指責 他們 “ 不要臉 ”, 就是 不知羞恥 的 意思 。 ||||||||неверный|который|||вмешивающийся|||||третье лицо||||||осуждать||||без стыда|| ||regarding|one person||love||marriage|unfaithful||||interfering in|||marriage|as|the third party||||often||blame||shameless||shameless||meaning Furthermore, for someone who is unfaithful in love or marriage, or who intervenes in someone else's marriage as a third party, people often accuse them of being 'shameless,' meaning they have no sense of shame.

其次 , 面子 和 人際關係 以及 社會 地位 有關 。 во-вторых|||межличностные отношения|||| Secondly|face||interpersonal relationships|and|social|| Secondly, face, interpersonal relationships, and social status are related. 很多 人 一起 吃完飯 , 大家 都 搶 著 買單 , 就是 為 了 面子 。 |||поесть||||||||| |||finishing the meal|everyone||compete to||pay the bill||||face Many people eat together, and everyone rushes to pay the bill, all for the sake of face. 年紀 大 的 人 , 或者 地位 比較 高 的 人 , 會 更加 不願 認錯 , 有 可能 是 因為 不願 放下 自己 的 面子 。 ||||||||||||не хотят|||||||||| age||||or|status|comparatively|high|||will|more|unwilling|admit mistakes|||||unwilling to|put down|one's own||face Older people, or those with higher status, are often less willing to admit their mistakes, possibly because they do not want to let go of their own face. 你 向 朋友 請求 幫助 , 朋友 幫助 了 你 , 是 因為 他們 給 你 面子 。 you|to||request|help||helped||you||||||face You ask a friend for help, and your friend helps you because they give you face.

這時 , 你們 的 關係 越 好 , 你 的 社會 地位 越高 , 面子 就 越 大 , 幫忙 的 可能性 也 就 越 大 。 at this time|||relationship|the more|better|||social|social status|higher|face||greater||helping||likelihood|also||| At this time, the better your relationship, the higher your social status, the bigger the face, and the greater the likelihood of receiving help. 這種 面子 有 好 也 有 壞 。 this kind of|face|||||bad This kind of face has both good and bad aspects. 好處 是 , 它 讓 我們 的 人際交往 有 了 更 多 的 人情味 。 ||||||межличностные отношения||||||человечность Benefit (1)|||allows|||interpersonal interactions|||more|||human touch The benefit is that it adds more warmth to our interpersonal relationships.

不過 , 這種 面子 也 經常 會 導致 不好 的 後果 。 |||||||||последствия however|this kind of|face||often||lead to|bad||consequences However, this sense of face can often lead to negative consequences.

比如 , 政府 官員 為 了 給 朋友 或 家人 留面子 , 濫用 權利 , 就 會 導致 腐敗現象 , 觸犯 法律 和 道德 , 損害 更多人 的 利益 。 ||чиновники||||||||злоупотребление|||||коррупционные явления|нарушение|||мораль|вредить|большинства людей|| |government|government officials|||give||or (1)||save face|abuse of|power|||lead to|corruption phenomenon|violate|law||morality|harm to|more people's||interests For example, government officials may abuse their power to save face for friends or family, resulting in corruption, violations of law and morality, and harming the interests of more people.

還有 一種 不好 的 面子 , 和 虛榮 有關 。 ||||||тщеславие| ||not good||face||vanity|related to There is another kind of bad face, which is related to vanity. 有 的 人 很 愛面子 , 覺得 開 很 高檔 的 車 , 用 很 貴 的 手機 , 穿 名牌 的 衣服 , 甚至 交 漂亮 的 女朋友 , 都 很 有 面子 。 ||||любят понты|||||||||||||||||||||||| |||very|pride|think|||luxurious||car|||expensive||phone|wear|designer||branded clothes|even|date|pretty||||||face Some people love face very much; they believe that driving a high-end car, using an expensive phone, wearing branded clothes, and even having a beautiful girlfriend all contribute to having face.

孩子 考上 了 名牌大學 , 父母 覺得很有 面子 。 |||престижный университет||гордятся| |got into||prestigious university||face|face When a child gets into a prestigious university, parents feel very proud. 請客吃飯 , 總是 要 多點 一些 菜 , 最後 浪費 掉 , 也 是 為 了 面子 。 treat to dinner|always||more||||waste it||||||face When hosting a meal, it's always necessary to order more dishes, and in the end, they get wasted, all for the sake of face. 有 的 人 , 自己 本來 沒有 什麼 錢 , 卻 也 要 花 很多 錢來 賣弄 自己 , 這 就是 “ 死要面子 活受罪 ”。 ||||||||но|||||деньги на|показать себя||||показуха|жить в муках |||oneself|originally|||money|but|||spend||to show off|show off||||die for face|suffering for vanity Some people don’t have much money, yet they still spend a lot to show off, which is what we call 'dead set on face, alive in suffering.' 意思 就是說 , 寧可 自己 遭受 痛苦 , 也 要 保護 面子 。 ||лучше||терпеть||||| meaning|that is|would rather||suffer (1)|suffering|||protect|face This means that one would rather suffer hardship than lose face.

政府部門 也 經常 為 了 面子 , 花 很多 不該 花 的 錢 , 把 排場 搞 得 很大 , 很 好看 , 卻 沒有 實際 用途 。 государственные учреждения||||||||не следует|||||показуха||||||||фактического использования|практическое government departments||often|||face|||should not||||make|showiness|||||impressive|but||actual|practical use Government departments often spend a lot of unnecessary money for the sake of appearances, making things look grand and beautiful, but with no practical use. 這樣 的 工程 就 叫做 “ 面子 工程 ”。 ||проект|||| this||project||is called|face project|project Such projects are called 'face projects.'