111. 面子 - Face
|лицо
Face|Face
111. Face - Face
中國 有 一句 話 叫 “ 人活 一張 臉 , 樹活 一張 皮 ”。
|||||человек живет|||дерево живет||
||saying|||a person's life|face|face|tree lives|skin|skin
|||||인간||얼굴|||
In China, there is a saying, 'A person lives by their face, a tree lives by its bark.'
중국에는 '사람은 얼굴이 있어야 하고 나무는 껍질이 있어야 한다'는 속담이 있습니다.
意思 就是說 , 人 活著 不能 沒有 面子 , 就 像 樹 不能 沒有 皮 。
|||||||||дерево|||
meaning|that is||living|||face||like|tree|||
It means that a person cannot live without face, just like a tree cannot live without bark.
이 말의 의미는 사람이 살아가는데 면이 없어서는 안 된다는 것이며, 나무도 껍질이 없으면 안 된다는 것입니다.
面子 對 中國 人 到底 有 多 重要 呢 ?
face||||really|||importance|
How important is face to the Chinese people, really?
면이 중국 사람에게 얼마나 중요한 것일까요?
下面 , 我們 就 來說 一說 “ 面子 ” 這個 話題 。
Next|||talk about|talk about|face||topic
Next, let's talk about the topic of 'face'.
아래에서는 '면자'라는 주제에 대해 이야기해 보겠습니다.
“ 面子 ” 的 表面 意思 就是指 臉 。
||поверхность|||
face||surface||refers to|
'Face' literally means the face.
'면자'의 표면적인 의미는 얼굴을 가리킵니다.
“ 面子 ” 的 深層 含義 , 可以 解釋 成 一個 人 在 別人 眼中 的 形象 、 尊嚴 , 也 可以 說 是 一個 人 的 社會 地位 。
||глубокий|значение||||||||глазах других|||достоинство|||||||||
face||deeper|meaning||interpret|as||||others|in others' eyes||image|dignity||||||||social|social status
||심층|||||||||눈에||형상||||||||||
The deeper meaning of 'face' can be explained as a person's image and dignity in the eyes of others, or it can also refer to a person's social status.
'면자'의 심층적인 의미는 다른 사람의 눈에 비친 한 개인의 이미지와 존엄성을 의미할 수 있으며, 또한 한 개인의 사회적 지위를 말할 수도 있습니다.
雖然 在 任何 一個 國家 , 都 有 個人 形象 和 社會 地位 的 概念 , 可是 在 中國 , 面子 卻是 特別 的 重要 。
although||any||||||image||social|status||concept||||face|but|especially||
Although in any country there is the concept of personal image and social status, in China, face is particularly important.
어떤 나라에서든 개인의 이미지와 사회적 지위라는 개념이 존재하지만, 중국에서는 체면이 특히 중요하다.
中國 人 的 面子 有 很 多種 。
|||face|||many types
There are many kinds of face for Chinese people.
중국인의 체면에는 여러 가지 종류가 있다.
首先 , 面子 和 尊嚴 有關 。
|||достоинство|
First|face||dignity|related to
First of all, face is related to dignity.
첫째, 체면은 존엄성과 관련이 있다.
比如 , 我們 要 給 別人 “ 留面子 ”, 也 就是 要 尊重 他人 。
|||||сохранять лицо|||||других людей
for example|||give|others|save face||||respect|others
|||||체면을 세우다|||||
For example, we need to give others 'face', which means we need to respect others.
예를 들어, 우리는 다른 사람에게 '체면을 남기기' 위해서 존중해야 합니다.
如果 你 當著 很多 人 的 面 批評 某 一個 人 , 就 會 讓 這個 人 “ 丟面子 ”。
||при всех||||||||||||||потерять лицо
||in front of||||face|criticize|a certain|||||make|||lose face
||||||면||||||||||체면을 잃다
If you criticize someone in front of many people, it will cause that person to 'lose face.'
많은 사람들 앞에서 특정인을 비판하면 그 사람은 '체면을 잃게' 됩니다.
為 了 保護 他人 的 面子 , 應該 在 只有 你們 兩個 人 的 情況 下 , 單獨 和 他 說 , 還要 注意 說話 的 方式 。
||защита|||||||||||||наедине||||||||
||protect|others||face|should||only|||||situation|under|alone|||talk|also|Note (1)|||manner
In order to protect others' face, you should talk to them privately when it is just the two of you, and also pay attention to your way of speaking.
다른 사람의 체면을 보호하기 위해서는 오직 두 사람만 있는 상황에서 혼자 그에게 이야기해야 하며, 말하는 방식에도 주의해야 합니다.
如果 有人 做 了 不道德 的 事 , 或者 有失 尊嚴 的 事 , 就 會 “ 丟面子 ”、“ 沒面子 ”。
||||неэтичный|||||достоинство||||||позориться
If||||immoral||act|or|loses|dignity|||||lose face|lose face
||||||||잃다||||||체면을 잃다|체면이 없다
If someone does something unethical or something that loses dignity, they will 'lose face' or 'have no face.'
누군가 비도덕적인 일을 하거나 존엄성을 잃는 일을 하면 "체면을 잃는다" 또는 "체면이 없다"고 할 것이다.
比如 , 在 公共場合 大吵大鬧 、 沒有 禮貌 , 就是 一種 “ 丟面子 ”、“ 丟臉 ” 的 行為 。
||общественном месте|шуметь||||||||
||public places|making a scene||politeness||a type of|losing face|losing face||behavior
|||시끄럽게 떠드는||예의|||체면을 잃다|망신||
For example, making a scene in public, lacking politeness, is a behavior that is considered 'losing face' or 'shameful.'
예를 들어, 공공장소에서 큰 소리로 싸우거나 예의가 없는 행동은 일종의 "체면을 잃는" 또는 "부끄러운" 행동이다.
再 比如 , 對於 一人 對 愛情 或者 婚姻 不忠實 的 人 , 或者 介入 別人 的 婚姻 當 第三者 的 人 , 人們 經常 會 指責 他們 “ 不要臉 ”, 就是 不知羞恥 的 意思 。
||||||||неверный|который|||вмешивающийся|||||третье лицо||||||осуждать||||без стыда||
||regarding|one person||love||marriage|unfaithful||||interfering in|||marriage|as|the third party||||often||blame||shameless||shameless||meaning
|||||||결혼|불충실|||혹은||다른 사람||결혼||제3자||||자주||비난하다||부끄러움이 없는||부끄러움을 모른다||
Furthermore, for someone who is unfaithful in love or marriage, or who intervenes in someone else's marriage as a third party, people often accuse them of being 'shameless,' meaning they have no sense of shame.
또한, 사랑이나 결혼에 불충실한 사람이나 남의 결혼에 제3자로介入하는 사람들에 대해 사람들은 종종 그들을 "부끄럽지 않다"고 비난하며, 이는 수치심을 모른다는 뜻이다.
其次 , 面子 和 人際關係 以及 社會 地位 有關 。
во-вторых|||межличностные отношения||||
Secondly|face||interpersonal relationships|and|social||
|||인간관계||||관련이 있다
Secondly, face, interpersonal relationships, and social status are related.
둘째, 체면과 인간관계 그리고 사회적 지위와 관련이 있다.
很多 人 一起 吃完飯 , 大家 都 搶 著 買單 , 就是 為 了 面子 。
|||поесть|||||||||
|||finishing the meal|everyone||compete to||pay the bill||||face
|||식사를 마치다|||||||||
Many people eat together, and everyone rushes to pay the bill, all for the sake of face.
많은 사람들이 함께 식사를 하고, 모두가 계산을 하려고 다투는 것은 체면을 위해서이다.
年紀 大 的 人 , 或者 地位 比較 高 的 人 , 會 更加 不願 認錯 , 有 可能 是 因為 不願 放下 自己 的 面子 。
||||||||||||не хотят||||||||||
age||||or|status|comparatively|high|||will|more|unwilling|admit mistakes|||||unwilling to|put down|one's own||face
연세|||||||||||||||||||내려놓다|||
Older people, or those with higher status, are often less willing to admit their mistakes, possibly because they do not want to let go of their own face.
나이가 많은 사람이나, 지위가 높은 사람은 더욱 잘못을 인정하기를 원하지 않는데, 이는 자신들의 체면을 포기하고 싶지 않기 때문일 가능성이 있다.
你 向 朋友 請求 幫助 , 朋友 幫助 了 你 , 是 因為 他們 給 你 面子 。
you|to||request|help||helped||you||||||face
|||요청하다|||||||||||
You ask a friend for help, and your friend helps you because they give you face.
這時 , 你們 的 關係 越 好 , 你 的 社會 地位 越高 , 面子 就 越 大 , 幫忙 的 可能性 也 就 越 大 。
at this time|||relationship|the more|better|||social|social status|higher|face||greater||helping||likelihood|also|||
At this time, the better your relationship, the higher your social status, the bigger the face, and the greater the likelihood of receiving help.
這種 面子 有 好 也 有 壞 。
this kind of|face|||||bad
This kind of face has both good and bad aspects.
好處 是 , 它 讓 我們 的 人際交往 有 了 更 多 的 人情味 。
||||||межличностные отношения||||||человечность
Benefit (1)|||allows|||interpersonal interactions|||more|||human touch
||||||인간관계||||||
The benefit is that it adds more warmth to our interpersonal relationships.
장점은 우리가 인간 관계에 더 많은 인간미를 갖게 한다는 것이다.
不過 , 這種 面子 也 經常 會 導致 不好 的 後果 。
|||||||||последствия
however|this kind of|face||often||lead to|bad||consequences
||||||초래하다|||
However, this sense of face can often lead to negative consequences.
하지만 이러한 체면은 종종 좋지 않은 결과를 초래할 수 있다.
比如 , 政府 官員 為 了 給 朋友 或 家人 留面子 , 濫用 權利 , 就 會 導致 腐敗現象 , 觸犯 法律 和 道德 , 損害 更多人 的 利益 。
||чиновники||||||||злоупотребление|||||коррупционные явления|нарушение|||мораль|вредить|большинства людей||
|government|government officials|||give||or (1)||save face|abuse of|power|||lead to|corruption phenomenon|violate|law||morality|harm to|more people's||interests
||||||||||남용|권리||||부패 현상|위반|||도덕|손해|더 많은 사람||이익
For example, government officials may abuse their power to save face for friends or family, resulting in corruption, violations of law and morality, and harming the interests of more people.
예를 들어, 정부 관리가 친구나 가족에게 체면을 세우기 위해 권력을 남용하면 부패 현상으로 이어지고, 법과 도덕을 위반하며, 더 많은 사람들의 이익을 해칠 수 있다.
還有 一種 不好 的 面子 , 和 虛榮 有關 。
||||||тщеславие|
||not good||face||vanity|related to
There is another kind of bad face, which is related to vanity.
또 한 가지 좋지 않은 체면이 있는데, 그것은 허영과 관련이 있다.
有 的 人 很 愛面子 , 覺得 開 很 高檔 的 車 , 用 很 貴 的 手機 , 穿 名牌 的 衣服 , 甚至 交 漂亮 的 女朋友 , 都 很 有 面子 。
||||любят понты||||||||||||||||||||||||
|||very|pride|think|||luxurious||car|||expensive||phone|wear|designer||branded clothes|even|date|pretty||||||face
||||체면||||고급|||||||||||||사귀다|||||||
Some people love face very much; they believe that driving a high-end car, using an expensive phone, wearing branded clothes, and even having a beautiful girlfriend all contribute to having face.
어떤 사람들은 체면을 매우 중요하게 여기며, 고급 자동차를 타고, 비싼 휴대전화를 사용하고, 브랜드 옷을 입고, 심지어 예쁜 여자친구를 사귀는 것이 체면을 세우는 것이라고 생각한다.
孩子 考上 了 名牌大學 , 父母 覺得很有 面子 。
|||престижный университет||гордятся|
|got into||prestigious university||face|face
|합격하다||명문대||면이 세진다고|
When a child gets into a prestigious university, parents feel very proud.
아이들이 명문대에 입학하면 부모는 매우 자랑스럽게 느낀다.
請客吃飯 , 總是 要 多點 一些 菜 , 最後 浪費 掉 , 也 是 為 了 面子 。
treat to dinner|always||more||||waste it||||||face
When hosting a meal, it's always necessary to order more dishes, and in the end, they get wasted, all for the sake of face.
손님을 대접할 때, 항상 조금 더 많은 음식을 시킵니다. 결국 남게 되는 것도 체면을 위해서입니다.
有 的 人 , 自己 本來 沒有 什麼 錢 , 卻 也 要 花 很多 錢來 賣弄 自己 , 這 就是 “ 死要面子 活受罪 ”。
||||||||но|||||деньги на|показать себя||||показуха|жить в муках
|||oneself|originally|||money|but|||spend||to show off|show off||||die for face|suffering for vanity
|||||||||||||오는|자랑하다||||체면을 중시하다|살아서 고생하다
Some people don’t have much money, yet they still spend a lot to show off, which is what we call 'dead set on face, alive in suffering.'
어떤 사람들은 본래 돈이 없으면서도 자신을 과시하기 위해 많은 돈을 쓰고, 이것이 바로 '체면 때문에 고생한다'는 것입니다.
意思 就是說 , 寧可 自己 遭受 痛苦 , 也 要 保護 面子 。
||лучше||терпеть|||||
meaning|that is|would rather||suffer (1)|suffering|||protect|face
||차라리|||||||
This means that one would rather suffer hardship than lose face.
의미는, 차라리 자신이 고통을 받더라도 체면을 지키려 한다는 것입니다.
政府部門 也 經常 為 了 面子 , 花 很多 不該 花 的 錢 , 把 排場 搞 得 很大 , 很 好看 , 卻 沒有 實際 用途 。
государственные учреждения||||||||не следует|||||показуха||||||||фактического использования|практическое
government departments||often|||face|||should not||||make|showiness|||||impressive|but||actual|practical use
정부 부문||자주|||체면|||안 되는|||||체면|하는|||||||실제|용도
Government departments often spend a lot of unnecessary money for the sake of appearances, making things look grand and beautiful, but with no practical use.
정부 부처도 면목 때문에 쓸모없는 돈을 많이 써서 겉치레를 아주 크게 하고 보기 좋게 하지만 실제로는 용도가 없다.
這樣 的 工程 就 叫做 “ 面子 工程 ”。
||проект||||
this||project||is called|face project|project
Such projects are called 'face projects.'
이러한 공사를 ‘면목 공사’라고 한다.