114. 流行音樂 女王 -王菲 - The Queen of Pop Music-Faye Wong
|королева|||королева||||Фэй Вонг|Фэй Вонг
Pop Music|Queen|Faye Wong||Queen||Pop|Music|Faye Wong|Faye Wong
|여왕|||퀸||팝|음악|페이|왕
114. The Queen of Pop Music-Faye Wong
今天 , 我 給 大家 介紹 一位 重量級 人物 , 流行音樂 女王 - 王菲 。
||||||звезда||||
||introduce||introduce|a|heavyweight|figure|pop music|Queen|Faye Wong
||||||중량급||||
Today, I will introduce a heavyweight figure, the queen of pop music - Faye Wong.
오늘은 여러분에게 무게감 있는 인물, 팝 음악의 여왕인 왕페이를 소개하겠습니다.
王菲 最近 登上 了 很多 娛樂 媒體 的 頭條 , 因為 有 記者 發現 她 跟 另 一位 男明星 謝霆鋒 在 一起 。
||||||||первый заголов|||||||||мужской звезда|Сай Тинф||
Faye Wong||made headlines|||entertainment|media||headline|||reporter|discovered|she||another||male star|Nicholas Tse||
|||||||||||||||||남자 스타|샤오팅펑||
Faye Wong has recently been on the front page of many entertainment media because reporters discovered she is together with another male star, Nicholas Tse.
왕페이는 최근 많은 연예 매체의 헤드라인에 올랐는데, 기자가 그녀와 다른 남자 스타인 셰팅펑이 함께 있는 것을 발견했기 때문입니다.
本來 , 兩個 人 在 一起 是 一件 很 普通 的 事情 。
originally||||||a|very|ordinary||thing
Originally, it is a very ordinary thing for two people to be together.
원래 두 사람이 함께 있는 것은 아주 평범한 일입니다.
但是 , 因為 他們 十年 以前 有過 一段 沒有 被 承認 的 緋聞 , 而且 之後 他們 各自 組建 了 家庭 。
|||||имели|||||||||||создали||
|||ten years|ten years ago|had|a period||not|acknowledged||scandal||afterwards||respectively|formed||family
|||||있었다|||||||||||구성하다||
However, because they had an unacknowledged affair ten years ago, and then each of them started their own family afterward.
하지만 그들은 10년 전 인정받지 못한 애정 관계가 있었고, 이후 각자 가정을 꾸렸다.
這 幾年 , 他們 又 各自 離婚 , 走 到 了 一起 。
|||||развелись||||
|these years||again|each|divorced|go|||
|||||이혼||||
In recent years, they both divorced and came together.
이 몇 년 동안 그들은 각자 이혼하고 함께 하게 되었다.
這件 事情 , 有 的 人 覺得 很 浪漫 , 有 的 人 覺得 很 無聊 。
|||||||romantic||||||boring
||||||||||||매우|
Some people think this situation is very romantic, while others find it very boring.
이 일에 대해 어떤 사람은 매우 로맨틱하다고 생각하고, 어떤 사람은 매우 지루하다고 생각한다.
不管怎樣 , 我 覺得 , 王菲 是 一個 在 愛情 上 很 勇敢的人 。
no matter what||think|Faye Wong||||love|||brave person
||||||||||용감한 사람
No matter what, I think that Faye Wong is a very brave person when it comes to love.
어찌되었든, 나는 왕비가 사랑에 있어 매우 용감한 사람이라고 생각한다.
王菲 出 生於 北京 ,18 歲 來到 香港 。
Faye Wong||born in||years old|arrived in|Hong Kong
왕페이||||||
Faye Wong was born in Beijing and came to Hong Kong at the age of 18.
왕비는 베이징에서 태어나 18세에 홍콩으로 갔다.
她 20 歲 的 時候 就 發 了 第一 張唱片 。
|||when||released||first|first album
||||||||음반
She released her first album when she was 20.
그녀는 20세에 첫 번째 음반을 발매했다.
一 開始 , 她 按照 當時 的 做法 , 翻唱 了 很多 經典 的 歌曲 。
|beginning||according to|that time||practice|covered|||classic||songs
At first, she followed the practices of the time and covered many classic songs.
시작할 때, 그녀는 당시의 방식에 따라 많은 클래식 곡을 리메이크했다.
後來 , 她 開始 大膽 地 實驗 自己 的 音樂 。
|||||экспериментировать|||
Later|she||boldly|adventurously|experimenting|||
|||||실험하다|||
Later, she began to boldly experiment with her own music.
그 후, 그녀는 대담하게 자신의 음악을 실험하기 시작했다.
因為 要 打開 香港 的 市場 , 王菲 一 開始 學著 用 粵語 唱歌 , 後來 她 越來越 多地 唱 普通話 歌曲 。
|||||||||училась||||||||||
||open|Hong Kong||market|Faye Wong|||learning to|using|Cantonese|singing|||||sing|Mandarin songs|songs
|||||||||배우기||||||||||노래
In order to open up the market in Hong Kong, Faye Wong initially learned to sing in Cantonese, and later she sang more and more Mandarin songs.
홍콩 시장을 열기 위해 왕페이는 처음에 광동어로 노래하는 법을 배우기 시작했으며, 나중에는 점점 더 많이 보통화 노래를 불렀다.
王菲 的 演唱 , 給 人 一種 空靈 的 感覺 , 每個 字 的 發音 又 非常 細膩 精緻 。
||||||возвышенная||||||||||
||singing|gives||a sense of|ethereal||feeling||word||pronunciation||very|delicate|delicate and refined
Faye Wong's singing gives a sense of ethereality, and the pronunciation of each word is very delicate and exquisite.
왕페이의 노래는 사람에게 공허한 느낌을 주며, 각 글자의 발음이 매우 섬세하고 정교하다.
她 的 很多 歌曲 既 簡單 又 濃郁 , 就 好像 品味 紅酒 一樣 , 讓 人 慢慢 陶醉 。
|||||||насыщенные|||вкус||||||погружаться
|||songs|both|simple||rich||like|tasting|red wine|like|let||slowly|be intoxicated
|||||||풍부하다||||와인|||||취하다
Many of her songs are both simple and rich, just like savoring red wine, allowing people to gradually become intoxicated.
그녀의 많은 곡들은 간단하면서도 진한 맛이 나며, 마치 레드 와인을 음미하듯 차분히 사람을 빠져들게 한다.
王菲 從 1996 年 到 2003 年 出 了 十多張 唱片 , 幾乎 每 一張 都 是 經典 。
|||||||более десяти|||||||
Faye Wong|||||||over ten|albums|almost||one|all||classic
|||||||10장 넘게|||||||
From 1996 to 2003, Faye Wong released more than ten albums, almost every one of which is a classic.
왕페이는 1996년부터 2003년까지 10여 장의 앨범을 발표했으며, 거의 모든 앨범이 클래식이다.
2005 年 以後 , 王菲 開始 休息 , 但 她 還是 經常 會為 一些 電影 或者 電視劇 演唱 一些 歌曲 。
|||||||||по-прежнему будет|||||||
|after 2005||began to|resting|||still|often|would perform|some|movies|or|TV dramas|singing||songs
After 2005, Faye Wong started to take a break, but she still often sings songs for some movies or TV series.
2005년 이후로 왕페이는 휴식을 취하기 시작했지만, 그녀는 여전히 종종 몇몇 영화나 드라마를 위해 노래를 부릅니다.
“ 王菲 ” 兩個 字 , 基本上 就是 成功 的 保證 。
Faye Wong|two|characters|basically|is|success||guarantee
The two words 'Faye Wong' are basically a guarantee of success.
‘왕페이’라는 두 글자는 기본적으로 성공의 보증입니다.
她 最 受歡迎 的 歌曲 之一 是 《 紅豆 》, 今天 就 請 大家 欣賞 這 首歌曲 。
|||||||красная фасоль|||||||эта песня
she||most popular||song|one of|is|Red Bean|||||appreciate||this song
|||||||홍두깨|||||||이 곡
One of her most popular songs is 'Red Bean', and today let's all enjoy this song.
그녀의 가장 인기 있는 노래 중 하나는 《홍두》이며, 오늘은 여러분이 이 곡을 감상해 주시기 바랍니다.
《 紅豆 》 歌詞 : 還 沒 好好 的 感受 雪花 綻放 的 氣候 我們 一起 顫抖 會 更 明白 什麼 是 溫柔
||||||||распускаются|||||||||||
Red Bean|Lyrics (1)|||properly||feel|snowflakes|blooming||climate|we||shivering||more|understand|||gentleness
|||||||눈꽃|||기후|||떨다||||||
The lyrics of 'Red Bean': I haven't truly felt the atmosphere of snowflakes blooming. When we shiver together, we will understand better what gentleness is.
《홍두》 가사: 아직 눈꽃이 피어나는 기후를 제대로 느껴보지 못했어. 우리는 함께 떨며 무엇이 온화한지를 더 잘 이해할 거야.
還 沒 跟 你 牽著手 走過 荒蕪 的 沙丘 可能 從此以後 學會 珍惜 天長 和 地 久
||||держась за руки||пустынные||пустынные д|||||долгие времена|||
||||holding hands|walked through|barren||desert||from now on|learn to|cherish|long|and||long time
||||손을 잡다|지나가다|황무지||모래언덕||이후||소중히 여기다|천长|||
I haven't walked hand in hand with you across the barren sand dunes. Perhaps from now on, I will learn to cherish the eternity of heaven and earth.
아직 너와 손을 잡고 황무지의 모래 언덕을 지나본 적이 없어. 아마 이제부터 소중히 여기는 법을 배워야 할 거야. 세월이 길고 땅은 영원하지.
有時候 有時候 我會 相信 一切 有 盡頭 相聚 離開 都 有時候 沒有 什麼 會 永垂不朽
||||||конец|встреча|||||||вечная слава
|||believe|everything||end|reunion|leaving|all|||||last forever
||할||||끝|만남|||||||영원히 불멸
Sometimes, sometimes I will believe that everything has an end. Gatherings and partings also sometimes fade away; nothing will last forever.
가끔 가끔 나는 모든 것에 끝이 있다고 믿게 돼. 만남과 이별은 가끔 항상 영원한 것이 없다는 것을.
可是 我 有時候 寧願 選擇 留戀 不 放手 等到 風景 都 看透 也許 你 會 陪 我 看 細水長流
|||||привязанность||||пейзаж||познать|||||||медленная река
|||would rather|to choose|nostalgia||let go|until|scenery||see through|maybe|||accompany|||gentle stream
|||||유념||||풍경||보는 것|||||||세월이 흐르는 것
But sometimes I would rather choose to linger and not let go, waiting until the scenery is all seen through, maybe you will accompany me to watch the flowing water.
그런데 가끔 나는 아쉬움을 선택하여 손을 놓지 않겠다고 결심하며, 풍경이 모두 투명해질 때까지 기다리며, 아마 너도 나와 함께 길게 흐르는 물을 바라보게 될 거야.
還 沒為 你 把 紅豆 熬成 纏綿 的 傷口 然後 一起 分享 會 更 明白 相思 的 哀愁
|не смог||||варить до|неизлечимый||рана|||||||||печаль
|not yet||to|red bean|simmered into|entwined||wound|then||sharing||more|understand|longing||sorrow of longing
|하지 않았다||||끓여서|끈적한||상처|||||||상사||슬픔
I haven't yet boiled the red beans into a lingering wound for you, then share it together, making it clearer the sorrow of yearning.
아직 너를 위해 붉은 팥을 애태워 상처로 만들지 않았고, 그런 다음 함께 나누면 더욱 그리움의 슬픔을 이해할 수 있을 거야.
還 沒 好好 的 感受 醒 著 親吻 的 溫柔 可能 在 我 左右 你 才 追求 孤獨 的 自由
|||||||поцелуй||||||||||||
still|not|||feel|awake||kissing||gentle||||around|||pursue|pursuing loneliness||freedom
|||||깨다||키스||||||||||||
I haven't truly felt the tenderness of awake kisses; perhaps it is only when you are around that you seek the freedom of solitude.
아직 제대로 깨어있을 때의 키스의 부드러움을 느끼지도 못했어. 아마 내 주변에서 너는 외로움이라는 자유를 추구해야 할 거야.
有時候 有時候 我會 相信 一切 有 盡頭 相聚 離開 都 有時候 沒有 什麼 會 永垂不朽
|||believe|everything|has|end|reunion|leaving|all|||||last forever
Sometimes, sometimes, I would believe that everything has an end. Gatherings and partings sometimes have no permanence.
가끔 가끔 나는 모든 것이 끝이 있다고 믿는다. 만남과 이별 모두, 가끔은 아무것도 영원하지 않다고.
可是 我 有時候 寧願 選擇 留戀 不 放手 等到 風景 都 看透 也許 你 會 陪 我 看 細水長流
But sometimes, I would rather choose to linger and not let go. Until the scenery is all seen through, perhaps you will accompany me to watch the flowing water slowly.
하지만 나는 가끔 차라리 아쉬워하며 놓지 않기를 선택하곤 한다. 모든 풍경을 다 보고 나면 어쩌면 당신이 나와 함께 조용한 흐름을 바라봐줄지도 몰라.
有時候 有時候 我會 相信 一切 有 盡頭 相聚 離開 都 有時候 沒有 什麼 會 永垂不朽
Sometimes, sometimes, I would believe that everything has an end. Gatherings and partings sometimes have no permanence.
가끔 가끔 나는 모든 것이 끝이 있다고 믿는다. 만남과 이별 모두, 가끔은 아무것도 영원하지 않다고.
可是 我 有時候 寧願 選擇 留戀 不 放手 等到 風景 都 看透 也許 你 會 陪 我 看 細水長流
|||would rather|to choose|lingering||let go|until|scenery|all|see through|maybe|||accompany|||gentle stream
But sometimes I prefer to choose to be reluctant and not let go. Until I see through the scenery, maybe you will accompany me to see the gentle flow of water.
歌曲 :《 紅豆 》 演唱 : 王菲
Song|Red Bean|performed by|Faye Wong
Song: 'Red Bean' Performed by: Faye Wong