117. 海峽 的 兩岸 - Both sides of the strait
Strait||both sides|both|sides|||strait
|||양쪽|안|||
117. Both sides of the strait - Both sides of the strait
117. 해협의 양안 - 해협의 양쪽
中國 有 一句 古話 , 叫做 “ 一 山 不容 二 虎 ”。
||a saying|ancient saying|called|||allow||tigers
|||||||||호
There is an ancient saying in China, called 'One mountain cannot accommodate two tigers.'
중국에는 '한 산에 두 호랑이를 허용하지 않는다'라는 속담이 있다.
一座 山 不能 同時 有 兩隻 老虎 。
a||cannot|at the same time||two|tigers
||||있다||호랑이
A mountain cannot have two tigers at the same time.
한 산에는 두 마리 호랑이가 동시에 있을 수 없다.
這 兩隻 老虎 , 國民黨 和 共產黨 , 他們 試著 合作 過 幾次 , 但 最後 還是 分開 了 。
||tigers|Kuomintang||Communist Party||tried to|cooperate||a few times||in the end|still|separated|
||||||||협력|||||||
These two tigers, the Kuomintang and the Communist Party, tried to cooperate several times, but in the end, they still separated.
이 두 마리 호랑이, 국민당과 공산당, 그들은 몇 번 협력하려고 시도했지만 결국은 헤어졌다.
經過 激烈 的 戰爭 之後 , 國民黨 被 趕 出 了 大陸 , 來到 了 台灣 海峽 的 另一側 。
after|intense||war|after||was|driven|||the mainland|arrived at||Taiwan|Strait||the other side
||||||||||||||해협||다른 쪽
After intense warfare, the Kuomintang was driven out of the mainland and came to the other side of the Taiwan Strait.
격렬한 전쟁 후, 국민당은 대륙에서 쫓겨나 대만 해협의 다른 쪽으로 갔다.
在 中國 的 歷史 舞台 上 , 國民黨 是 中國 最早 的 黨 ,1911 年 建立 了 第一個 共和國 , 中華民國 。
|||history|stage||Kuomintang|||earliest||party||established||first|Republic|Republic of China
||||||||||||||||공화국|중화민국
On the historical stage of China, the Kuomintang is the earliest party in China, having established the first republic, the Republic of China, in 1911.
중국 역사 무대에서 국민당은 중국에서 가장 오래된 정당으로, 1911년에 첫 번째 공화국인 중화민국을 세웠다.
國民黨 的 創始人 是 孫中山 , 被 稱為 中國 的 國父 。
Kuomintang||founder||Sun Yat-sen|被 (passive marker)|known as|||Father of the Nation
||||손중산|||||
The founder of the Kuomintang is Sun Yat-sen, known as the Father of the Nation in China.
국민당의 창시자는 순쭝산이며, 중국의 국부로 불린다.
1949 年 , 共產黨 打贏 了 內戰 , 在 北京 建立 了 中華人民共和國 。
|Communist Party|won||Civil War||Beijing|established||People's Republic of China
||이겼다|||||||
In 1949, the Communist Party won the civil war and established the People's Republic of China in Beijing.
1949년, 공산당은 내전에서 승리하여 베이징에 중화인민공화국을 세웠다.
從此 , 世界 上 有 了 兩個 代表 中國 的 政府 。
from then on|world||there are|exist||representatives of|||governments
From then on, there were two governments representing China in the world.
그로부터 세상에는 중국을 대표하는 두 정부가 생겼다.
但 實際上 , 他們 都 沒有 統治 整個 中國 。
but|actually||all||governed|entire|China
But in reality, neither of them ruled the entire China.
하지만 사실 그들은 전체 중국을 지배하지 않았다.
後來 , 人們 直接 把 大陸 的 中國 叫 中國 , 把 島上 的 中國 叫 台灣 。
later||directly||mainland||China||China||the island|||call|Taiwan
||||||||||섬 위||||
Later, people directly referred to mainland China as China and the China on the island as Taiwan.
후에 사람들은 대륙의 중국을 중국이라고 하고, 섬의 중국을 대만이라고 불렀다.
台灣 是 一個 富饒 、 美麗 的 小島 。
Taiwan|||rich|beautiful||island
|||풍요로운|||
Taiwan is a rich and beautiful small island.
대만은 풍요롭고 아름다운 작은 섬이다.
這是 一個 迷你 的 中國 , 也 有 自己 特色 。
this is|a|mini||China|also||its own|characteristics
||미니||||||
This is a mini China, and it also has its own characteristics.
이것은 하나의 미니 중국이며, 특징이 있습니다.
說 它 是 一個 迷你 的 中國 , 是 因為 很多 台灣 人 祖輩 都 來自 大陸 。
|it|||mini|possessive particle|China||because|many|||ancestors||the mainland|the mainland
||||||||||||조상|||
It is said that it is a mini China because many Taiwanese people's ancestors came from the mainland.
그것이 미니 중국이라고 말하는 것은 많은 대만 사람들의 조상이 대륙에서 왔기 때문입니다.
國民黨 去 台灣 的 時候 帶 去 了 很多 人 , 除了 軍人 , 還有 學者 、 科學家 和 藝術家 等等 。
Kuomintang||Taiwan|||brought|to||many||besides|military personnel|also|scholars|scientists||artists|
When the Kuomintang went to Taiwan, they brought many people, including not just soldiers, but also scholars, scientists, artists, and so on.
국민당이 대만으로 갈 때 많은 사람들을 데려갔습니다. 군인을 제외하고 학자, 과학자, 예술가 등이 포함되었습니다.
1955 年 , 我 家鄉 台州 的 大 陳島 , 島上 的 居民 幾乎 全部 跟隨 國民黨 去 了 台灣 。
||hometown|Taizhou||Great|Dachen Island|on the island|possessive particle|residents|almost|all|followed|Kuomintang|||
||||||진도|섬 위||주민|||따라||||
In 1955, most of the residents of Dachen Island in my hometown Taizhou followed the Kuomintang to Taiwan.
1955년, 저의 고향 타이저우의 다천도, 섬의 주민들은 거의 모두 국민당을 따라 대만으로 갔습니다.
所以 在 台灣 至今 生活 著 一些 跟 我 說 著 同樣 方言 的 人 。
|||to this day|living|||||||same|dialect||
|||지금까지|||||||||||
So in Taiwan, there are still some people who speak the same dialect as me.
그래서 대만에는 지금도 저와 같은 방언을 사용하는 사람들이 살고 있습니다.
同樣 的 情況 在 台灣 有 很多很多 。
same||situation||||
The same situation exists many times in Taiwan.
같은 상황이 대만에는 정말 많습니다.
國民黨 去 台灣 的 時候 還 帶走 了 很多 珍貴 的 文物 和 資料 。
Kuomintang||||||took away|||precious||cultural relics||documents
||||||가져갔다|||귀중한||문화재||자료
When the Kuomintang went to Taiwan, they also took away many precious cultural relics and materials.
국민당이 대만으로 넘어갈 때 많은 귀중한 유물과 자료를 가져갔다.
所以 北京 有 故宮 , 台北 也 有 一個 故宮 。
|Beijing||Palace Museum|Taipei|also|||National Palace Museum
So Beijing has the Forbidden City, and Taipei also has a Forbidden City.
그래서 베이징에는 고궁이 있고, 타이베이에도 고궁이 있다.
台灣 也 有 自己 的 特色 , 是 因為 各種 不同 背景 的 人 在 台灣 相遇 , 產生 新 的 文化 。
|||||characteristics|||various||backgrounds|||||meet|generate|new||culture
Taiwan also has its own characteristics, because people from various different backgrounds meet in Taiwan, creating a new culture.
대만은 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 새로운 문화를 만들어내기 때문에 나름의 특징이 있다.
台灣 還有 很多 原住民 , 他們 的 文化 也 造就 了 今天 的 台灣 文化 。
|||indigenous people||their|||shaped|||||
||||||||형성하다|||||
Taiwan also has many indigenous people, and their culture has also contributed to today's Taiwanese culture.
대만에는 아직 많은 원주민이 있으며, 그들의 문화가 오늘날의 대만 문화를 형성했다.
半個世紀 以來 , 從 一 開始 兩方 都 想要 進攻 對岸 , 到 現在 兩岸 開始 合作 交流 。
half a century|since|||beginning|both sides||want to|attack|the other side|||the two sides||cooperate|exchange
|||||||||대안||||||
For half a century, from the beginning both sides wanted to attack the other side, to now where the two sides have begun to cooperate and communicate.
반 세기 동안 처음부터 양쪽 모두 대륙을 공격하고 싶어 했지만 현재 양안이 협력하고 교류하기 시작했다.
海峽兩岸 的 關係 已經 達到 歷史 上 最好 的 情況 。
cross-strait||relationship|already|reached|historical||||situation
The relationship between the two sides of the Strait has reached its best situation in history.
해협 양안의 관계는 역사적으로 가장 좋은 상황에 도달했다.
台灣 比 大陸 更 早 開始 了 民主化 , 所以 在 文化 、 經濟 、 政治 上 比 大陸 發展 得 要 快得多 。
||the mainland|more||started|past tense marker|democratization|therefore||cultural|economy|politics|||the mainland|develops|||much faster
|||||||민주화||||||||||||
Taiwan started democratization earlier than the mainland, so it has developed much faster than the mainland in terms of culture, economy, and politics.
타이완은 대륙보다 더 일찍 민주화가 시작되어서 문화, 경제, 정치 면에서 대륙보다 훨씬 더 빠르게 발전했습니다.
可以 這麼 說 , 台灣 是 中國 走向世界 的 大門 。
||say||||to the world||gateway
||||||세계로 가는 길||
One could say that Taiwan is China's gateway to the world.
이렇게 말할 수 있습니다. 타이완은 중국이 세계로 나가는 대문입니다.
1970 年代 , 台灣 和 韓國 、 香港 以及 新加坡 一起 被 稱為 “ 亞洲 四小龍 ”。
the 1970s||||Hong Kong|and|Singapore|||referred to as||Four Asian Tigers
|||||||||||사자성룡
In the 1970s, Taiwan was referred to as one of the 'Four Asian Tigers' along with South Korea, Hong Kong, and Singapore.
1970년대에 타이완은 한국, 홍콩 및 싱가포르와 함께 '아시아의 네 마리 용'으로 불렸습니다.
它 得 經濟 帶動 了 大陸 經濟 。
||economic|drive||the mainland|economy
It has driven the economic growth of mainland China.
그것은 경제적으로 중국 본토의 경제를 끌어올렸다.
大陸 也 給 台灣 提供 了 巨大 的 市場 。
the mainland||to||provides||huge||market
The mainland also provides Taiwan with a huge market.
중국 본토는 대만에 거대한 시장을 제공했다.
台灣 的 文化產業 一直 引領 著 大陸 。
||cultural industry|has always|leading||the mainland
||||이끌고||
Taiwan's cultural industry has always led the mainland.
대만의 문화 산업은 항상 중국 본토를 이끌어왔다.
從 很多 有名 的 歌手 明星 都 來自 香港 台灣 這件 事 就可以看 出來 。
||||singers|stars|all|come from|||this fact||can be seen|can be seen
||||||||||||알 수 있다|
The fact that many famous singers and stars come from Hong Kong and Taiwan can be seen from this.
많은 유명한 가수 스타들이 홍콩과 대만 출신이라는 사실만으로도 알 수 있습니다.
台灣 的 選舉 , 也 受到 很多 大陸 朋友 的 關心 。
||election||received|||||concern
||선거|||||||
The elections in Taiwan have received a lot of attention from many friends in mainland China.
대만의 선거는 많은 중국 본토 친구들의 관심을 받고 있습니다.
大陸 這 十幾年 經濟 變 好 , 一方面 是 由於 改革開放 , 另一方面 也 是 學習 了 台灣 的 很多 經驗 。
the mainland||over a decade||has变||on one hand|||Reform and Opening|on the other hand|||learning||Taiwan||many|experience
||10년 남짓||||||||||||||||
The economic improvement in mainland China over the past decade or so is partly due to reforms and opening up, and partly due to learning from many experiences of Taiwan.
중국 본토는 지난 10여 년 동안 경제가 좋아졌고, 이는 한편으로는 개혁개방 때문이며, 다른 한편으로는 대만의 많은 경험을 배운 덕분입니다.
但是 國際 地位 上 的 困難 情況 , 讓 台灣 產生 了 越來越 多 的 獨立 意識 。
||status|||difficult|situation|caused||has generated|||||independence|independence awareness
However, the difficult situation regarding international status has led Taiwan to develop an increasingly strong sense of independence.
하지만 국제적인 지위의 어려운 상황은 대만에 점점 더 많은 독립 의식을 불러일으켰다.
台灣 的 民進黨 希望 把 台灣 變成 一個 獨立 的 國家 , 並且 重新加入 聯合國 。
||Democratic Progressive Party||||become||independent|||and|rejoin|United Nations
||||||||||||다시 가입|유엔
The Democratic Progressive Party of Taiwan hopes to transform Taiwan into an independent country and rejoin the United Nations.
대만의 민주진보당은 대만을 독립 국가로 만들고 유엔에 재가입하기를 희망한다.
但是 台灣 人 大部分 還是 贊成 保持 現在 的 狀態 。
|Taiwan||||support|maintain|||status quo
|||||찬성하다||||
However, most Taiwanese people still support maintaining the current status.
그러나 대만 사람들의 대다수는 여전히 현재 상태를 유지하는 데 찬성하고 있다.
面對 台灣 的 這種 情況 , 大陸 政府 制定 了 法律 , 表示 如果 台灣 獨立 , 就 可能 會 發動戰爭 。
facing|||this|situation|Mainland China|government|formulated||law|indicates that||Taiwan|independence||might||wage war
|||||||||||||||||전쟁을 발발시키다
In response to this situation in Taiwan, the mainland government has enacted laws stating that if Taiwan declares independence, it may initiate a war.
這是 一個 可悲 的 現實 , 也 是 誰 也 不 願意 看到 的 情況 。
||sad||reality|||who|||wants to|see||situation
||슬픈|||||||||||
This is a sad reality, and it is a situation that no one wants to see.
이것은 슬픈 현실이며, 누구도 보고 싶어하지 않는 상황이다.
如果 不看 政治 。
|not watch|politics
If we don't look at politics.
정치를 보지 않는다면.
兩岸 的 關係 其實 是 很 密切 的 。
cross-strait||relationship|actually|||close|
||||||밀접하다|
The relationship between the two sides of the strait is actually very close.
양안의 관계는 사실 매우 밀접하다.
我 沒有 去過 台灣 , 但 台灣 人 給 我 的 印象 都 不錯 。
||been to||||||||impression||
I have never been to Taiwan, but my impression of Taiwanese people is generally good.
나는 대만에 가본 적이 없지만 대만 사람들이 나에게 준 인상은 나쁘지 않았다.
我 也 有 台灣 的 朋友 。
|||Taiwan||
I also have friends from Taiwan.
저에게는 대만 친구도 있다.
有 一些 特別 不 喜歡 大陸 , 稱 自己 是 台灣 人 , 不是 中國 人 。
|||||the mainland|call||||||Chinese|
There are some who particularly do not like the mainland and call themselves Taiwanese, not Chinese.
어떤 사람들은 특별히 중국 본토를 싫어하며 자신을 대만인이라고 부르고 중국인은 아니라고 한다.
也 有 一些 朋友 對 大陸 很 友好 , 喜歡 到 大陸 工作 和 生活 , 願意 和 大陸 人 交朋友 。
|||||the mainland||friendly|||the mainland|||live|willing to||people||make friends
There are also some friends who are very friendly towards the mainland, enjoy working and living in the mainland, and are willing to make friends with mainland people.
또 일부 친구들은 중국에 대해 매우 우호적이며, 중국에서 일하고 생활하는 것을 좋아하고, 중국인과 친구가 되기를 원합니다.
我 的 大陸 朋友 裡面 , 也 有 一些 不 喜歡 台灣 的 , 也 反對 他們 獨立 。
||mainland|||||||||||oppose|them|independence
Among my friends from the mainland, there are also some who do not like Taiwan and oppose their independence.
내 중국 친구들 중에는 대만을 좋아하지 않고 그들의 독립에 반대하는 사람들도 있습니다.
但是 大部分 人 很 喜歡 台灣 : 喝 台灣 的 珍珠奶茶 , 去 台灣 人 的 工廠 上班 , 看 台灣 的 電視節目 , 聽 台灣 的 歌曲 , 還 計劃 去 台灣 旅行 。
||||like|||||bubble tea|||||factory|||||TV shows||||songs||plan to|||
|||||||||버블티||||||||||텔레비전 프로그램|||||||||
However, most people really like Taiwan: they drink Taiwan's bubble tea, work at Taiwanese factories, watch Taiwanese TV shows, listen to Taiwanese songs, and are planning to travel to Taiwan.
하지만 대부분의 사람들은 대만을 매우 좋아합니다: 대만의 타피오카 밀크티를 마시고, 대만인의 공장에서 일하고, 대만의 TV 프로그램을 보고, 대만의 노래를 듣고, 대만 여행을 계획하고 있습니다.
如果 海峽兩岸 有 一天 走 在 一起 的話 , 我 覺得 , 首先 , 誰 也 不 應該 用 “ 回歸 ” 這個 詞 , 也 不能 說 誰 “ 收復 ” 誰 。
|the two sides||||||||||who|||should||reunification||term|||||recover|
|||||||||||||||||||||||회복|
If one day the two sides of the Strait walk together, I think, first of all, no one should use the word 'return' or say that one 'recovers' the other.
我 覺得 無論是 幾隻 老虎 , 只要 放棄 偏見 和 暴力 , 其實 可以 平等 地 在 一座 山上 一起 生活 。
||whether it is|a few|tigers|as long as|abandon|prejudice||violence|actually||equally|adverbially|on|a mountain|||live together
|||몇 마리|||포기|편견|||||평등||||||
I think no matter how many tigers there are, as long as they abandon prejudice and violence, they can actually live together equally on the same mountain.
나는 몇 마리 호랑이든지 간에 편견과 폭력을 포기한다면, 사실 평등하게 한 산에서 함께 살 수 있다고 생각한다.
他們 可以 輪流 做 這座 山 的 老大 。
||take turns||this|||boss
|||||||대장
They can take turns being the boss of this mountain.
그들은 차례로 이 산의 우두머리가 될 수 있다.
這座 山 無論是 什麼 國體 , 都 簡稱 中國 。
this||regardless of||national entity||abbreviated as|
||||국체|||
This mountain, regardless of the type of government, is simply referred to as China.
이 산은 어떤 국가 체제이든 간에 간단히 중국이라고 불린다.