×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 120. 學霸和學渣 - Master and scumbag

120. 學霸 和 學渣 - Master and scumbag

“ 學霸 ” 這個 詞 , 原來 是 指 在 學術界 很 有 影響 的 人物 , 比如 像 科學家 愛因斯坦 這樣 的 人 。 “ 霸 ” 在 漢語 中是 非常 有 權力 的 意思 。

現在 ,“ 學霸 ” 是 一個 網絡 詞彙 , 它 指 的 是 既 聰明 又 勤奮 、 學習成績 非常 好 的 人 。

“ 學霸 ” 這個 詞是 在 網絡 上 流行起來 的 , 這 是 因為 很多 學霸 通過 網絡 受到 了 人們 的 關注 。 比如 , 前段時間 , 有 一對 雙胞胎 學霸 姐妹 , 通過 網絡 出了名 。 她們 都 是 清華大學 的 學生 。

姐妹倆 申請 獎學金 的 答辯 視頻 , 在 網絡 上 流傳開來 , 使 很多 網友 驚呼 “ 太牛 了 ”, 因為 她們 不僅 學習成績 很 好 , 在 很多 其他 方面 的 表現 也 非常 優秀 。

還有 一位 在 網絡 上火 起來 的 學霸 , 也 是 清華大學 的 學生 。 他 也 是 通過 申請 獎學金 的 視頻 而出名 。

我們 在 前面 的 文章 中 介紹 過 , 中國 的 學生 進入 大學 前 , 都 要 參加 大學 入學考試 , 叫做 “ 高考 ”。 考試成績 第一名 的 人 叫做 “ 狀元 ”。 這位 學霸 就 曾經 是 一位 省 高考 “ 狀元 ”。 在 高中 期間 , 他 就 在 數學 和 物理 方面 獲得 了 很 高 的 獎 。 在 大學 期間 , 這位 學霸 同時 讀 兩個 學位 。

在 他 的 20 門 學科 中 , 除了 一門 98 分 ,4 門 99 分 , 其他 各門 課 都 是 100 分 滿分 的 成績 。 他 的 成績 讓 網友 們 非常 崇拜 和 羨慕 , 大家 都 叫 他 “ 學神 ”, 和 “ 學霸 ” 的 意思 差不多 。

還有 另外 一個 在 網絡 上 流行起來 的 詞 , 叫做 “ 學渣 ”。

和 學霸 相反 , 學渣 指 的 是 不 愛 學習 、 成績 比較 差 的 人 。 大家 是不是 見過 不少 的 學霸 和 學渣 呢 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

120. 學霸 和 學渣 - Master and scumbag top student||scumbag|top student||slacker ||학짱|천재||찌질이 Master and scumbag 120. 學霸和學渣 - Master and scumbag

“ 學霸 ” 這個 詞 , 原來 是 指 在 學術界 很 有 影響 的 人物 , 比如 像 科學家 愛因斯坦 這樣 的 人 。 academic elite||term|originally||refers to|the|academic community|||influence||figure|for example|like|scientist|Einstein||like| 학霸|||||||||||||||과학자|아인슈타인||| "Study tyrant" originally refers to influential figures in the academic world, such as scientists like Einstein. “학바”라는 단어는 원래 학계에서 큰 영향력을 가진 인물을 의미하며, 예를 들어 과학자 아인슈타인과 같은 사람을 말합니다. “ 霸 ” 在 漢語 中是 非常 有 權力 的 意思 。 domineering||Chinese language|is|||powerful||meaning 패권|||에서||||| "Bully" in Chinese means someone who is very powerful. “바(霸)”는 한자에서 매우 힘이 있는 의미를 가지고 있습니다.

現在 ,“ 學霸 ” 是 一個 網絡 詞彙 , 它 指 的 是 既 聰明 又 勤奮 、 學習成績 非常 好 的 人 。 now|top student|||internet|term||refers to||refers to||smart|and|diligent|academic performance||very good|| |||||어휘||||||||근면||||| Now, "study tyrant" is an internet term that refers to people who are both smart and hardworking, with very good academic performance. 현재 “학바”는 네트워크 용어로, 똑똑하고 근면하며 학업 성적이 매우 좋은 사람을 가리킵니다.

“ 學霸 ” 這個 詞是 在 網絡 上 流行起來 的 , 這 是 因為 很多 學霸 通過 網絡 受到 了 人們 的 關注 。 ||term||internet||became popular||||||||internet|received||||attention The term "study tyrant" became popular on the internet because many study tyrants have gained people's attention through the web. “수재”라는 이 단어는 인터넷에서 유행하기 시작했다. 이는 많은 수재들이 인터넷을 통해 사람들의 주목을 받았기 때문이다. 比如 , 前段時間 , 有 一對 雙胞胎 學霸 姐妹 , 通過 網絡 出了名 。 |recently||a pair of|twin|top students|sisters|through|the internet|became famous |||한 쌍|쌍둥이|수재|자매||인터넷|유명해졌다 For example, recently, a pair of twin study tyrant sisters became famous online. 예를 들어, 얼마 전에 쌍둥이 수재 자매가 인터넷을 통해 유명해졌다. 她們 都 是 清華大學 的 學生 。 |||Tsinghua University||students |||칭화대학교|| They are both students at Tsinghua University. 그들은 모두 칭화대학의 학생이다.

姐妹倆 申請 獎學金 的 答辯 視頻 , 在 網絡 上 流傳開來 , 使 很多 網友 驚呼 “ 太牛 了 ”, 因為 她們 不僅 學習成績 很 好 , 在 很多 其他 方面 的 表現 也 非常 優秀 。 the sisters|application|scholarship||defense|video||the internet||went viral|||internet users|exclaim|so awesome||||not only|academic performance|||||other areas|aspects||performance||very|outstanding 자매||장학금|||||||퍼졌다||||놀라다|대단해|||||||||||||표현||| The two sisters' scholarship application defense video has gone viral online, making many netizens exclaim 'so amazing,' because they not only have excellent academic performance but also outstanding achievements in many other areas. 자매 둘이 장학금을 신청하는 변론 동영상이 인터넷에 퍼지면서 많은 네티즌들이 "너무 대단하다"고 감탄했습니다. 왜냐하면 그들은 학업 성적이 매우 뛰어날 뿐만 아니라 다른 많은 분야에서도 매우 우수한 성과를 보였기 때문입니다.

還有 一位 在 網絡 上火 起來 的 學霸 , 也 是 清華大學 的 學生 。 also|one||online|going viral|become popular||top student|||Tsinghua University||student ||||화나다|||||||| There is also a student who became famous online, and he is also a student at Tsinghua University. 인터넷에서 화제가 된 또 다른 공부 잘하는 학생 역시 칭화대학교의 학생입니다. 他 也 是 通過 申請 獎學金 的 視頻 而出名 。 ||||applying for|scholarship|||became famous He also became well-known through a video in which he applied for a scholarship. 그 또한 장학금을 신청하는 동영상을 통해 유명해졌습니다.

我們 在 前面 的 文章 中 介紹 過 , 中國 的 學生 進入 大學 前 , 都 要 參加 大學 入學考試 , 叫做 “ 高考 ”。 ||||article||introduction|||||enter|||all|must|take||college entrance exam|called|Gaokao In the previous article, we introduced that before Chinese students enter university, they all have to take the university entrance examination called 'Gaokao.' 우리는 이전 글에서 중국의 학생들이 대학에 들어가기 전에 '가오카오'라는 대학 입학시험을 치러야 한다고 소개했습니다. 考試成績 第一名 的 人 叫做 “ 狀元 ”。 exam results|first place|||is called|top scholar 시험 성적|||||장원 The person with the highest exam score is called 'Zhuangyuan.' 시험 성적 1등의 사람은 '장원'이라고 불립니다. 這位 學霸 就 曾經 是 一位 省 高考 “ 狀元 ”。 this (1)|top student||once|was|a||provincial college entrance exam|top scorer This academic achiever was once a provincial 'Zhuangyuan' in the Gaokao. 이 학霸는 한 번에 성의 가오카오 '장원'이었던 적이 있습니다. 在 高中 期間 , 他 就 在 數學 和 物理 方面 獲得 了 很 高 的 獎 。 |high school|during||||Mathematics (1)||Physics (1)|subjects|achieved||very|high||award During high school, he received very high awards in mathematics and physics. 고등학교 시절, 그는 수학과 물리학에서 높은 상을 받았다. 在 大學 期間 , 這位 學霸 同時 讀 兩個 學位 。 during|university|during|this student|top student|at the same time|pursued||degree During university, this top student pursued two degrees simultaneously. 대학교 시절, 이 우등생은 두 개의 학위를 동시에 공부했다.

在 他 的 20 門 學科 中 , 除了 一門 98 分 ,4 門 99 分 , 其他 各門 課 都 是 100 分 滿分 的 成績 。 |||||||||||other|each subject|subject||||full score||scores |||||||||||||과목||||만점|| In his 20 subjects, apart from one subject with a score of 98, four subjects with a score of 99, all other subjects received perfect scores of 100. 그의 20과목 중, 98점 한 과목과 99점 네 과목을 제외한 나머지 모든 과목은 100점 만점의 성적을 받았다. 他 的 成績 讓 網友 們 非常 崇拜 和 羨慕 , 大家 都 叫 他 “ 學神 ”, 和 “ 學霸 ” 的 意思 差不多 。 ||grades||netizens|||admire||envy|||||study god||top student||| ||||||||||||||학신||||| His grades make internet users very admire and envy him, everyone calls him 'study god', which is similar in meaning to 'study tyrant'. 그의 성적은 네티즌들로 하여금 매우 존경하고 부러워하게 만들었고, 모두 그를 '학신' 또는 '학霸'라고 부르는데 이는 비슷한 의미입니다.

還有 另外 一個 在 網絡 上 流行起來 的 詞 , 叫做 “ 學渣 ”。 ||||||became popular||term|is called|poor student There is another term that has become popular on the internet, called 'study渣'. 또한 인터넷에서 유행하는 또 다른 단어가 있는데, 그것은 '학딱'입니다.

和 學霸 相反 , 學渣 指 的 是 不 愛 學習 、 成績 比較 差 的 人 。 |top student|opposite|poor student|refers to|refers to||||studying|grades||poor|| In contrast to study tyrants, 'study渣' refers to people who do not love studying and have relatively poor grades. '학霸'와 반대되는 의미로, '학딱'은 공부를 싫어하고 성적이 비교적 떨어지는 사람을 가리킵니다. 大家 是不是 見過 不少 的 學霸 和 學渣 呢 ? everyone||seen|quite a few||||poor student| |인지|본 적|||||| Haven't you all seen quite a few top students and underachievers? 여러분은 학霸와 학벌 차가 큰 사람들을 많이 본 적이 있나요?