126. 請客吃飯 - Treat to dinner
treat dinner|treat||
|대접||
126. Treat to dinner
126. 손님을 위한 저녁 - Treat to dinner
一個 中國 朋友 說 , 她 最近 認識 了 一個 美國 男生 , 他們 在 一起 吃 了 好 幾次 飯 , 但 每次 都 是 AA制 。
||||||||||guy|||||||a few times|meals|||||split the bill
|||||||||||||||||||||||각자 부담
A Chinese friend said that she recently met an American guy, and they had dinner together several times, but each time they split the bill.
한 중국 친구가 말하길, 그녀는 최근에 한 미국 남자를 알게 되었고, 그들은 함께 여러 번 식사를 했지만 매번 각자 계산을 했다.
她 覺得 這個 美國 男生 太小 氣 了 , 從來不 主動 買單 。
||||guy||||never|take initiative|pays the bill
|||||너무 어리다|||||
She feels that this American guy is too stingy, as he never takes the initiative to pay the bill.
그녀는 이 미국 남자가 너무 인색하다고 느꼈고, 한번도 먼저 계산하지 않았다.
我 聽 了 哈哈大笑 , 告訴 她 請客吃飯 這件 事 在 中西方 的 文化 中是 有 差異 的 。
|||laughing out loud|tell||treating to dinner|this matter|this matter||Eastern and Western|||||difference|
||||||||||중서양|||중에서|||
I listened and laughed heartily, telling her that the custom of treating others to a meal differs between Eastern and Western cultures.
나는 하하대소를 들었고, 그녀에게 식사를 대접하는 것에 대한 중서 문화의 차이에 대해 알려주었다.
中國 人 一般 認為 請客 是 一件 很 有 面子 的 事 , 而 “ 面子 ” 對 中國 人 來說 非常 重要 。
||generally|think|treating guests|is|a matter|||face|||and|face||||||important
Chinese people generally believe that inviting guests is a matter of great face, and 'face' is very important to Chinese people.
중국인은 일반적으로 대접하는 것이 매우 체면이 있는 일이라고 생각하며, '체면'은 중국인에게 매우 중요하다.
有句 俗語 叫 “ 打腫臉充胖子 ”, 意思 是 因為 要面子 , 就 做 一些 超出 自己 能力 的 事 。
there's a|||inflate ego||||saving face||||beyond||||
있다|속담||||||체면||||초과하는||||
There is a saying called 'to inflate one's face to appear prosperous,' which means doing things beyond one's capability for the sake of face.
속담 중에 '정신 없이 체면을 차리다'라는 표현이 있는데, 이는 체면 때문에 자신이 감당할 수 있는 것 이상을 하려는 것을 의미한다.
而 在 中國 , 如果 一男一女 一起 吃飯 , 人們 通常 認為 男人 應該 來 買單 。
||||a man and a woman||||usually|think||should||pay the bill
||||한 남자 한 여자|||||||||계산하다
In China, if a man and a woman eat together, people usually believe that the man should pay the bill.
중국에서는 남자와 여자가 함께 식사할 경우, 사람들은 보통 남자가 계산해야 한다고 생각합니다.
一方面 是 因為 男人 要 維護 自己 的 面子 , 不能 顯得 太小 氣 。
on one hand|||||maintain|||face||appear||
On one hand, it's because men want to maintain their pride and can't appear too stingy.
한편으로 남자는 자신의 체면을 지켜야 하므로 너무 쪼잔하게 보이면 안 됩니다.
另一方面 是 因為 在 中國 的 傳統 思想 中 , 女人 是 較弱 的 一方 , 應該 被 男人 呵護 和 照顧 。
On the other hand||||||traditional|thought|China|||weaker party||party||by||protected||cared for
|||||의||||||||한쪽||||보호||돌봐야 한다
On the other hand, it's because in traditional Chinese thought, women are considered the weaker party and should be cared for and protected by men.
다른 한편으로는 중국의 전통 사상에 따르면, 여성은 상대적으로 약한 쪽이므로 남자가 그녀를 보살피고 챙겨야 한다고 여겨집니다.
如果 這 兩個 人 是 情侶 , 除非 女人 堅持 要 買單 , 其他 情況 都 由 男人 買單 。
|||||couple|unless||insists||the bill|other|situations||the||pay the bill
|||||커플|||고집하다||||||由||
If the two people are a couple, unless the woman insists on paying the bill, in other cases, the man pays the bill.
이 두 사람이 연인이라면, 여자가 꼭 계산하겠다고 고집하지 않는 한 다른 모든 경우는 남자가 계산해야 한다.
雖然 現在 一些 年輕人 接受 了 西方 的 觀念 , 吃飯 時 喜歡 AA制 , 但 總的來說 , AA制 在 中國 被 認為 是 一種 缺乏 人情味兒 的 表現 。
although||||accept||Western||concept|||prefer|going Dutch||overall|split bill|||is|considered||a|lack of|human touch||
|||||||||||||||||||||||인정미||
Although some young people now accept Western ideas and prefer to split the bill when dining, overall, splitting the bill in China is considered a sign of a lack of warmth and personal connection.
현재 일부 젊은이들이 서양의 관념을 받아들여 식사할 때 각자 내는 것을 선호하기도 하지만, 일반적으로 중국에서는 AA제가 인간미가 결여된 표현으로 여겨진다.
中國 人 認為 好 朋友 之間 , 不能 太 計較 金錢 。
||||||||계산하다|
Chinese people believe that good friends should not be too calculative about money.
중국 사람들은 좋은 친구 사이에는 지나치게 돈을 따지지 말아야 한다고 생각한다.
但是 有時候 , 一起 吃飯 的 人 比較 多 , 這 頓飯 的 花費 又 比較 高 , 很 可能 大家 買單 的 時候 就 會 平攤 。
|||||||||||||||||||||||split the bill
|||||||||||||||||||||||나누다
However, sometimes there are more people dining together, and the cost of the meal is relatively high, so it's quite possible that everyone will split the bill when it's time to pay.
하지만 가끔 함께 식사를 하는 사람이 많으면 이 식사의 비용이 더 높을 수 있으며, 모두가 결제를 할 때 평등하게 나눌 가능성이 큽니다.
另外 , 中國 人 在 和 朋友 吃完飯 後 , 會 搶 著 買單 。
Additionally||||||after eating|||fight over||
|||||||||양보하다||
In addition, Chinese people will compete to pay the bill after eating with friends.
또한 중국인들은 친구와 식사를 마친 후에 계산하려고 다투곤 합니다.
可能 有 的 人 並 不是 真的 願意 買單 , 只是 為 了 要面子 , 或者 出於 禮貌 和 客氣 , 所以 做出 想 請客 的 樣子 , 有時候 甚至 為 了 誰 買單 產生 爭論 。
may||||but|||willing|pay the bill|just|||saving face||out of|politeness||politeness||put on||treating guests||appearance||even|||who|who pays|generate|argument
||||||||||||||출于||||||||||가끔|||||||논쟁
Some people may not really be willing to pay the bill; they are just trying to save face or are being polite and courteous, so they pretend to want to treat. Sometimes, this even leads to arguments over who will pay the bill.
어쩌면 어떤 사람은 정말로 계산할 의사가 없을 수도 있고, 단지 체면을 세우거나 예의나 공손함 때문에 계산하겠다고 하는 경우도 있으며, 때로는 누가 계산할지를 두고 논란이 생기기도 합니다.
這 是 個 很 有趣 的 文化 現象 。
||||interesting||cultural|phenomenon
This is a very interesting cultural phenomenon.
이것은 매우 흥미로운 문화 현상입니다.
中國 人 講究 禮尚往來 , 意思 是 互相 送禮 才 能夠 長久 地 交往 下去 。
||value|reciprocity|||mutual|gift-giving||can|long|long|interact|continue interacting
|||예의는 왕래에 있다||||선물|||||교제|
Chinese people emphasize the importance of reciprocity in gift-giving, which means that mutual giving of gifts is necessary for lasting relationships.
중국 사람들은 예의에 중시하여 서로 선물해야 오래도록 사귈 수 있다는 의미입니다.
沒有 人 願意 每次 都 買單 。
no||willing|||pay the bill
No one is willing to foot the bill every time.
아무도 매번 계산하고 싶어하지 않습니다.
如果 這 頓飯 你 的 朋友 請客 , 那 下次 你 就要 主動 要求 買單 。
||this meal||||treats you||||will have to|take the initiative|request|pay the bill
If your friend treats you to this meal, then next time you should take the initiative to offer to pay the bill.
만약 이번 식사를 친구가 쏘는 거라면, 다음 번에는 너가 먼저 계산하자고 요청해야 해.
好 了 , 關於 請客吃飯 , 今天 就 先 介紹 這些 。
||regarding|treating to dinner||for now|first|introduce|these topics
Alright, regarding treating guests to a meal, that's all for today.
좋아, 초대해서 식사하는 것에 대해서는 오늘 먼저 이 정도만 소개할게.
大家 如果 有 什麼 問題 , 歡迎 在 網站 留言 討論 !
|||||welcome|||leave a message|discussion
If anyone has any questions, feel free to leave comments and discuss on the website!
여러분이 질문이 있으면, 사이트에 댓글 남겨서 논의해 주세요!