135. 同性戀 在 中國 - Homosexuality in China
homosexuality|||Homosexuality||
동성애|||동성애||
135. Homosexuality in China- Homosexuality in China
同性戀 , 指 的 是 同種 性別 的 人 之間 的 戀愛 , 也 就是 男人 和 男人 , 或者 女人 和 女人 之間 的 戀愛 。
homosexuality|refers to|||same species|gender|||between||love||||||||||between||love
||||같은 종류||||||||||||||||||
Homosexuality refers to the romantic love between individuals of the same gender, which is love between men and men, or women and women.
동성애는 같은 성별의 사람들 간의 연애를 의미하며, 남자와 남자 또는 여자와 여자 사이의 사랑을 포함합니다.
以前 , 雖然 在 中國 一直 有 同性戀者 存在 , 他們 卻 一直 沒有 一個 恰當 的 稱呼 。
||||always||homosexual|existence||but|always|||appropriate||title
||||||동성애자|||||||적당한||
In the past, although homosexuals have always existed in China, they have not had an appropriate term to identify themselves.
예전에는 중국에서 동성애자가 존재했지만, 그들은 항상 적절한 호칭이 없었습니다.
“ 同性戀 ” 這個 稱呼 是從 外語 (homosexuality) 中 引進 到 中文 的 , 它 既 可以 指 一種 性取向 , 也 可以 指 一種 戀愛 行為 , 還 可以 也 指 這種 人群 。
homosexuality||term|comes from|foreign language|||introduced|||||both||refers to||sexual orientation|||refers to||love|behavior||||refer to|this kind of|group of people
||||||||||||||||||||||||||||인구
The term 'homosexuality' was introduced from foreign languages (homosexuality) into Chinese. It can refer to a sexual orientation, a romantic behavior, or the group of people who identify as such.
“동성애”라는 호칭은 외국어(homosexuality)에서 중국어로 도입된 것으로, 특정 성적 지향을 의미할 수 있고, 또한 사랑의 행동을 나타낼 수 있으며, 이러한 사람들 그 자체를 지칭할 수도 있습니다.
在 中國 , 同性戀 人群 還有 另外 一個 叫法 , 就是 “ 同志 ”。
||homosexuality|group||||||comrade
|||||||이름||
In China, the homosexual community has another name, which is 'tongzhi'.
중국에서는 동성애자 집단을 다른 이름, 즉 "동지"라고 부릅니다.
中國 的 同性戀 人口 佔 中國 總人口 的 3-4%, 大約 為 3900 萬 -5200 萬人 , 這 相當於 一個 歐洲 國家 的 總人口 。
||homosexuality||accounts for||total population||approximately||million|million||equivalent to|||||total population
|||||||||||만인|||||||총인구
The homosexual population in China accounts for 3-4% of the total population, approximately 39 to 52 million people, which is equivalent to the total population of a European country.
중국의 동성애 인구는 중국 총 인구의 3-4%를 차지하며, 약 3900만-5200만 명에 달합니다. 이는 유럽의 한 나라의 총 인구에 해당합니다.
在 大約 20 年前 , 同性戀 在 中國 還 仍然 被 定為 “ 流氓罪 ”。
|about|years ago|homosexuality|||||was|defined as|"hooliganism"
||||||||||유흥업소죄
About 20 years ago, homosexuality was still classified as a 'morality crime' in China.
약 20년 전에는 동성애가 중국에서 여전히 "유괴죄"로 분류되었습니다.
特別是在 文化大革命 期間 , 同性戀者 會 被 人們 當面 叫做 “ 流氓 ”, 從而 遭受 極大 的 侮辱 。
especially during|Cultural Revolution||homosexual||by||to one's face|called|"rogue"|thereby|suffer|greatly||insult
||||||||||||극대||
Especially during the Cultural Revolution, homosexuals were openly called 'rascals' by people, thus suffering great humiliation.
특별히 문화대혁명 기간 동안 동성애자는 사람들 앞에서 "망나니"라고 불리며 극심한 모욕을 당했다.
不過 , 這種 情況 在 當今 的 中國 已經 不太會 出現 了 。
|this kind of|situation||nowadays||||not very likely|appear|
||||||||별로 하지 않을 것이다||
However, this situation is becoming less common in today's China.
하지만 이러한 상황은 오늘날 중국에서는 거의 발생하지 않는다.
近幾年 , 有 一項 調查 統計 顯示 , 大約 九成 的 中國 人 認為 , 同性戀 在職 場上 應該 享受 和 其他人 一樣 的 待遇 。
in recent years||a|survey|statistics|shows|about|90%||||believe|homosexuality|employment|on the job||enjoy||other people|||treatment
최근 몇 년|||||||||||||재직|장소에서|||||||대우
In recent years, a survey showed that about 90% of Chinese people believe that homosexuals should enjoy the same treatment in the workplace as others.
최근 몇 년 동안 조사 통계에 따르면, 약 90%의 중국인은 동성애자가 직장에서 다른 사람과 같은 대우를 받아야 한다고 생각한다.
在 一些 西方 國家 , 同性戀 已經 可以 合法 結婚 了 。
||||homosexuality|||legal|marriage|
In some western countries, homosexuals can already marry legally.
일부 서양 국가에서는 동성애자가 합법적으로 결혼할 수 있다.
在 中國 , 雖然 法律 還 不 允許 同性戀者 結婚 , 但 一直 有 學者 和 維權 人士 向 領導人 提出 , 要 在 中國 實行 同性戀 婚姻 的 合法化 。
||||||allows|gay people|marriage||always||scholars||rights protection|persons|to|the leader|propose||||implement|homosexuality|||legalization
||||||||||||||||||||||||||합법화
In China, although the law does not allow homosexuals to marry, scholars and human rights activists have always proposed to leaders to legalize gay marriage in China.
중국에서는 법적으로 동성애자가 결혼하는 것이 아직 허용되지 않지만, 항상 학자와 인권 활동가들이 지도자들에게 중국에서 동성애 결혼의 합법화를 요구해 왔다.
雖然 在 法律 上 , 同性戀 婚姻 還 不 被 認可 , 但是 在 社會 生活 中 , 同性戀 正在 被 來 越 多 的 中國 人 所 接受 。
||||homosexuality||||被|recognized|||society|||homosexuality|is currently|being||||||||accepted
Although homosexual marriage is not recognized legally, in social life, homosexuality is being accepted by more and more Chinese.
법적으로 동성애 결혼이 아직 인정되지 않지만, 사회 생활에서는 동성애가 점점 더 많은 중국인들에 의해 수용되고 있다.
特別是在 大城市 中 , 越來越 多 的 同性戀者 正在 通過 他們 自己 的 民間組織 , 漸漸 發出 自己 的 聲音 。
especially in|big cities|||||gay people|are|||||NGO|gradually|issuing|||
||||||||||||민간 조직|||||
Especially in big cities, more and more homosexuals are gradually making their own voices through their own civil organizations.
특히 대도시에서는 점점 더 많은 동성애자들이 그들 자신의 민간 조직을 통해 서서히 자신의 목소리를 내고 있습니다.
同性戀者 的 聚會 、 書籍 、 電影 、 藝術節 、 酒吧 , 等等 , 正在 形成 同性戀 自己 的 文化 。
gay person|possessive particle|gathering|books||art festival|||is currently||homosexuality|||
|||||예술제||||||||
Gay gatherings, books, movies, art festivals, bars, etc., are forming their own culture of homosexuality.
동성애자들의 모임, 서적, 영화, 예술제, 바 등등이 동성애자들만의 문화를 형성하고 있습니다.
也 有 越來越 多 的 同性戀者 , 願意 向 他們 的 家人 或者 其他人 表明 自己 的 同性戀 身份 , 這種 行為 叫做 “ 出櫃 ”。
|||||gay people|willing|to||||||indicate|||homosexuality|identity|this kind of|behavior|is called|coming out
|||||||||||||표명하다||||||||커밍아웃
There are more and more homosexuals who are willing to express their homosexual identity to their family or others, and this behavior is called 'coming out'.
또한 점점 더 많은 동성애자들이 그들의 가족이나 다른 사람들에게 자신의 동성애 정체성을 드러내고 싶어하고, 이러한 행동을 '커밍아웃'이라고 부릅니다.
不過 , 大多數 的 同性戀 仍然 會 受到 很大 的 壓力 。
|most||homosexuals|||receive|||pressure
However, most homosexuals still face a lot of pressure.
그러나 대부분의 동성애자들은 여전히 큰 압박을 받고 있습니다.
很多 同性戀者 因為 受到 父母 和 社會 的 壓力 , 不得不 和 異性 結婚 , 這 往往 會 造成 更 多 的 家庭 悲劇 , 對 同性戀者 和 他們 異性 伴侶 都 會 造成 很大 的 傷害 。
|gay people||受到|||society||pressure|||the opposite sex|marry||often||cause||||families|tragedy||gay people|||opposite sex|partners|||cause|||harm
|||||||||||||||||||||||||||파트너||||||
Many homosexuals are forced to marry someone of the opposite sex due to pressure from their parents and society, which often results in more family tragedies and causes significant harm to both the homosexuals and their opposite-sex partners.
많은 동성애자들은 부모와 사회의 압박을 받아 이성애자와 결혼할 수밖에 없으며, 이는 종종 더 많은 가정 비극을 초래하고 동성애자와 그들의 이성 파트너 모두에게 큰 상처가 됩니다.
比如 , 在 中國 出現 了 這樣 的 一個 人群 , 她們 是 男 同性戀者 的 妻子 , 被 人們 叫做 “ 同妻 ”。
|||appeared|||||crowd||||gay men||wives|被||called|"tongqi"
||||||||||||||||||동아리
For example, there has been a group of people in China. They are the wives of gay men, and they are called "same wives."
예를 들어, 중국에서는 남성 동성애자의 아내들이라는 특별한 집단이 등장했으며, 이들은 '동처'라고 불립니다.
和 同性戀者 結婚 , 給 她們 造成 了 非常 大 的 痛苦 。
|gay people||||caused|||||pain
Marrying homosexuals caused them great pain.
동성애자와 결혼하는 것은 그들에게 큰 고통을 안겼습니다.
總的來說 , 從 法律 到 社會 的 各個方面 , 要 改善 同性戀 在 中國 的 生活 狀態 , 還有 很長 的 路 要 走 。
overall||||society||various aspects||improve|homosexuality|||||status||a long||||
||||||각각의 측면||||||||||||||
Overall, from the legal to the social aspects, there is still a long way to go to improve the living conditions of homosexuals in China.
전반적으로, 법률과 사회의 모든 측면에서 중국에서 동성애자의 생활 상태를 개선하기 위해서는 아직 갈 길이 멉니다.