176. 北京 的 房價 (一) Beijing's house prices (1)
||house prices||Beijing's||prices
176. 北京的房價 (1) Beijing's house prices (1)
今天 我們 來說 說 房價 。
||||housing prices
Today, let's talk about housing prices.
房價 , 就是 房子 的 價格 。
housing price||||price
Housing prices refer to the prices of houses.
中國 很大 , 每個 地方 的 房價 差別 也 很大 。
|very big|every|||housing prices|difference||very large
China is very large, and the differences in housing prices in different places are also very significant.
中國 房價 最 貴 的 地方 , 就是 北京 、 上海 、 廣州 、 深圳 這些 大城市 。
|housing prices||expensive||||Beijing|Shanghai|Guangzhou|Shenzhen||big cities
The most expensive places for housing in China are big cities like Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen.
我 在 北京 住 了 很多年 , 對 北京 的 房價 有 很 深 的 感受 。
||Beijing|||many years||Beijing||housing prices||very|deep||feelings
I have lived in Beijing for many years and have a deep understanding of the housing prices there.
所以 , 今天 我們 就 來 講講 北京 的 房價 。
|||||talk about|Beijing||housing prices
So today, let's talk about the housing prices in Beijing.
北京 的 房價 一直 在 漲 。
Beijing||housing prices|always|is|rising
Beijing's housing prices have been rising continuously.
尤其 從 2008 年 北京 奧運會 之前 的 幾年 開始 , 北京 的 房價 一直 在 瘋狂 上漲 。
especially||||Olympics|before|||started|||housing prices||at|crazy|rising
Especially starting from a few years before the 2008 Beijing Olympics, housing prices in Beijing have been skyrocketing.
舉個 例子 ,2003 年 北京 海淀區 的 平均 房價 是 每平方米 4,200 元 。
give a|example||Beijing|Haidian District|possessive particle|average|housing price||per square meter|Yuan
For example, in 2003, the average housing price in the Haidian District of Beijing was 4,200 yuan per square meter.
三年 後 , 也 就是 2006 年 , 海淀區 的 平均價格 漲 到 了 每平方米 8,000 元 , 是 三年 前 的 兩倍 。
three years|later||||||average price|rose|||per square meter||||ago||two
Three years later, in 2006, the average price in Haidian District rose to 8,000 yuan per square meter, which is double that of three years ago.
又 過 了 十年 , 也 就是 到 了 2016 年 , 海淀區 的 平均 房價 已經 達到 了 63,100 元 , 是 2006 年 的 8 倍 ,2003 年 的 15 倍 。
again|||ten years|also|||||Haidian District||average|housing price||reached||||||times|||times
Another ten years later, in 2016, the average house price in Haidian District reached 63,100 yuan, which is 8 times that of 2006 and 15 times that of 2003.
北京 其他 區域 的 房價 漲幅 也 都 差不多 。
Beijing||areas||housing prices|increase||all|
The price increase in other areas of Beijing is also similar.
再 舉個 例子 , 你 就 知道 工薪階層 想 在 北京 買房 有 多難 了 。
|give one|example|||know|the working class|||Beijing|buy a house||how difficult|
Let me give you another example, then you'll understand how difficult it is for the working class to buy a house in Beijing.
現在 , 北京 比較 貴 的 區域 , 房價 在 每平方米 10 萬元 左右 , 最 貴 的 達到 15 萬元 左右 。
now|Beijing||expensive||area|housing prices||per square meter|ten thousand yuan|||||reaches|ten thousand yuan|
Now, in relatively expensive areas of Beijing, house prices are around 100,000 Yuan per square meter, and the most expensive can reach around 150,000 Yuan.
比較 偏遠 的 北五環 也 要 每平方米 5 萬元 左右 。
|remote||North Fifth Ring|||per square meter||
Even the relatively remote area of the Fifth Ring Road costs around 50,000 Yuan per square meter.
2016 年 北京 居民 的 平均 月薪 是 9000 元 左右 。
|Beijing|residents||average|monthly salary||Yuan|
In 2016, the average monthly salary of residents in Beijing was around 9,000 yuan.
這 也就是說 , 一個 中等 收入 的 北京 人 , 如果 想 在 北京 比較 偏遠 的 北五環 買 一個 60 平米 的 一 居室 , 不吃不喝 , 沒有 任何 生活 花銷 , 也 要 花 上 30 年 時間 。
|that is to say||medium|income||Beijing||if|||||remote||North Fifth Ring|||square meters|||apartment|without eating or drinking||any||expenses|||spend|||
This means that a person with a medium income in Beijing, if they want to buy a 60 square meter one-bedroom apartment in a relatively remote area of the North Fifth Ring, would need to spend 30 years without eating or drinking, and without any living expenses.
為 什麼 北京 的 房價 漲得 那麼 厲害 ?
||Beijing||housing prices|rising|so|severe
Why are housing prices in Beijing rising so sharply?
經濟 的 迅速 發展 是 一個 原因 。
economy||rapid|development|||reason
The rapid development of the economy is one reason.
另外 一個 原因 是 : 炒房 。
||reason||flipping houses
Another reason is: speculating on housing.
炒房 , 指 的 是 人們 投資 房產 , 把 房子 買來 , 然後 轉手 賣出去 , 賺取 差價 的 行為 。
flipping houses|refers to||||investment|real estate|||buying|then|flipping|selling|earning|price difference||behavior
Speculating on housing refers to the behavior where people invest in real estate, buy houses, and then sell them at a higher price to make a profit.
炒房 的 人 當然 是 有錢人 。
flipping houses|||of course||rich person
Of course, those who speculate in real estate are wealthy people.
炒房 使得 房價 越來越 高 , 也 使 普通人 越來越 買不起 房子 。
flipping houses|causes|housing prices||high|also|makes|ordinary people||afford|
Speculation in real estate drives prices higher and makes it increasingly unaffordable for ordinary people to buy houses.
關於 房價 , 還有 很多 話題 可聊 , 在 之後 的 節目 中 , 我 將 繼續 為 大家 介紹 。
regarding|housing prices|||topics|to chat||after||program|in||will|continue|for||introduing
There are still many topics to discuss regarding housing prices, and in the upcoming programs, I will continue to introduce them to everyone.
親愛 的 朋友 們 , 在 你 生活 的 地方 房價 是 怎麼樣 的 呢 ?
dear|||plural suffix|||life||place|housing prices||how are||
Dear friends, how are the housing prices where you live?
歡迎 留言 與 我們 討論 。
welcome|message|with||discuss
Feel free to leave a message and discuss with us.