Adverbs
Adverbios
En holandés, los adverbios son difíciles de distinguir de los adjetivos.
Los adverbios no tienen inflexiones. En "De man rent sloom", sloom puede traducirse como "lento" y "lentamente". Muchos adverbios se usan en frases en las que pertenecen al adjetivo, como ''talón'' (muy), ''nogal'' (bastante), ''hier'' (aquí), ''altijd'' ( siempre), ''waar'' (dónde), etc.:
Een heel erg stoere vent (un tipo muy duro)
Het boek is nogal vreemd (el libro es bastante extraño)
Algunas preposiciones pueden utilizarse como adverbios, como ''op'', ''aan'', ''over'', etc:
We houden vast wat geld over (probablemente nos quedaremos con algo de dinero)
Los adverbios pronominales se utilizan con la adición de palabras ''er'', ''daar'', ''waar'', etc., y con un adverbio hecho con una preposición como ''daarmee'', ''waarmee'', ''waarnaar'', etc.:
Dit is het horloge waarnaar we gezocht hebben (Este es el reloj que hemos estado buscando)
Het is herkenbaar dat we daarmee veel bereikt hebben (se puede ver que hemos conseguido mucho con esto)
Las locuciones adverbiales tienen la misma función:
De oude man liep over de brug, dus we konden hem amper zien (El anciano caminaba sobre el puente, por lo que apenas podíamos verle)