Constructing sentences
El orden de las palabras en alemán difiere del inglés en algo fundamental, pero eso no se hace realmente evidente hasta que empezamos a armar frases un poco más complicadas.
Por ahora, podemos ver que las frases simples se parecen mucho a sus homólogas inglesas.
Das Wasser ist tief.
El agua es profunda.
Die Autos sind neu.
Los autos son nuevos.
Wo sind meine Schlüssel?
¿Donde estan mis llaves?
Wort für Wort identisch.
Palabra por palabra idéntica.
En cuanto añadimos un adverbio, el orden de las palabras cambia ligeramente. El alemán es un idioma de "segundo verbo", lo que significa que el verbo debe ocupar el segundo lugar semántico de la frase.
No se refiere a la segunda palabra, sino al segundo lugar cuando la frase se descompone en sus elementos.
Leider ist die Wortstellung hier ein bisschen anders.
Lamentablemente, el orden de las palabras aquí es un poco diferente.
Und auch hier findet man einen Unterschied.
Y aquí también se encuentra una diferencia.