Contraction

Las contracciones se utilizan para simplificar al máximo el lenguaje, ya sea escrito o hablado, es irrelevante, las contracciones facilitan muchísimo ambas cosas.

La palabra «contracción», cuando no se define como un término lingüístico, significa «el proceso de hacerse más pequeño». Por lo tanto, cuando se colocan contracciones en un contexto lingüístico, como añadir un apóstrofe en inglés, las palabras se hacen más pequeñas y el lenguaje mucho más sencillo.

Sin embargo, el inglés no es como el español en este sentido. En español, no hay apóstrofes en las contracciones. En lugar de eso, vas a combinar palabras de modo que terminarás convirtiendo dos palabras en una.

Veamos cómo hacerlo:

Reglas de contracción

En un idioma puede haber muchas contracciones. En inglés, por ejemplo, encontramos tú, soy, ella, etc. En español, sin embargo, solo hay dos contracciones de las que debes preocuparte, usando las dos palabras “a” y “de”.

Cuando tienes las preposiciones “a” y “de” (“a” meaning “to” and “de” meaning “from or of”), y hay que decirlos o escribirlos antes de un sustantivo masculino que viene con el artículo “el” delante, luego se combinaran para formar una contracción.


aA, en, de, sobre, por, en, para
dePor, en, de, sobre, en, a causa de
a + elal
de + elel

Ahora vamos a desglosar las dos, porque como en toda regla, siempre hay excepciones.

Comencemos con “a”. Las reglas son generalmente bastante sencillas de seguir. En una oración, cuando quieras decir o escribir “a” antes de la palabra “el”, debes contraerla a la palabra “al >”.


Veamos algunos ejemplos:


Voy al hotel. (Voy a el hotel.)Me voy al hotel.
Fuiste al restaurante. (Fuiste a el restaurant.)Fuiste al restaurante.
Fui al parque. (Fui a el parque.)Fui al parque.
La mujer llama al doctor. (La mujer llama a el doctor.)La mujer llama al médico.

Por supuesto, existen excepciones a la regla. Cuando hablamos de esta regla, no debes unir la “a” y el “el” cuando el sustantivo que va a venir después de “a” debe mantener el “Él” separado. Generalmente, esto se debe a que “Él” está en mayúscula porque es un nombre o pronombre (una persona, lugar o nombre de un libro o película, por ejemplo).


He aquí algunos ejemplos:


Ellos van a El Salvador.Van a El Salvador.
Él es de El Paso, Texas.Es de El Paso, Texas.
La historia de El Chapo.La historia de El Chapo.

Cuando contraigas la “a”, asegúrate de que el sustantivo sea masculino. Nunca verás una contracción con “la, las y los”.

Ya que hablamos de “a+el=al”, debes recordar que “el” y “él” son dos cosas totalmente diferentes. “Él” con tilde significa “he, him or it” en inglés, mientras que “el” significa “the” en inglés. Por lo tanto, cuando hay acento en la “e” (“é”) no debes contraerlo porque simplemente no tendría sentido. Entonces, cuando hables de un hombre o de un sustantivo masculino, no lo contraigas.


He aquí algunos ejemplos:


A él no le gusta bailar.A él no le gusta bailar.
A él le fascina viajar.Le encanta viajar. (Encuentra fascinante viajar)
Yo lo observo a él.Lo observo.

Entendemos que puede ser un poco confuso en cuanto a cuándo se debe utilizar «al», así que aquí hay algunas reglas que pueden ayudarte.

Deberías usar «al» cuando:

He aquí algunos ejemplos:

Estás describiendo un movimiento hacia un lugar específico. Al igual que la palabra inglesa “to”, puedes usar “al” cuando el objetivo sea un sustantivo masculino, por ejemplo, “el teatro” o “the theatre”. ” en inglés o “el parque” o “the park”.


Por ejemplo:


00
00

Estás describiendo una ubicación como la palabra “at” en inglés, puedes usar “al”.


Así, sin más:


Te veo al frente de la cola.Te veo al principio de la fila.
¿Estás al final del pasillo?¿Estás al final del pasillo?

Estás introduciendo un objeto indirecto usando verbos que requieren la “a” directamente después de ellos. La palabra española para “ayuda”, por ejemplo, es “ayudar” y cuando usas esta palabra en una oración, aparecerá “a” después.


He aquí algunos ejemplos:


Ayudo al padre de Maria.Ayudo al padre de María.
¿Ya llamaste al novio deCaroline?¿Ya llamaste al novio de Caroline?

Uno de los últimos casos en los que usarás “a” en tu oración es si estás hablando de una persona como objeto directo o indirecto.


He aquí algunos ejemplos:


Hablé con a Adriana ayer.Hablé con Adriana ayer.
¿Viste lo que le pasó con a Carlos?¿Viste lo que le pasó a Carlos?

Pasando a “del”. Esta es la contracción que se utiliza cuando se tienen las palabras la preposición “de” y el artículo “el” juntas en una oración. Combinar los dos hace que la oración fluya más rápida y fácilmente.


Por ejemplo, los combinarías así:


¿Cual coche es el del maestro? (¿Cual coche es el de el maestro?)¿Cuál es el coche del profesor?
Soy del lado oeste. (Soy de el lado oeste.)Soy del lado oeste.
El hueso del perro es blanco. (El hueso de el perro es blanco)El hueso del perro es blanco.
El agua del río está sucio. (El agua de el río está sucio.)El agua del río está sucia.

Como mencionamos antes, es sumamente importante que no confundas “el” como en el artículo para un nombre masculino (la palabra inglesa “the”) con la palabra española “ él”, que es “él, él o eso”, y no debe leerse, escribirse ni hablarse como una contracción.