Adjectives
Adjetivos
A diferencia de muchos idiomas, los adjetivos vietnamita siguen un patrón directo y no se conjugan de acuerdo con los sustantivos que modifican. Esta simplicidad en estructura permite la facilidad de aprendizaje y aplicación. Indgamos sobre cómo los adjetivos son usados en vietnamita, enfocándonos en su posición en oraciones, formas de comparación, y algunos adjetivos comunes.
Posición en oraciones
En vietnamita, los adjetivos típicamente siguen al sustantivo que describen, lo cual es opuesto al orden en inglés.
- "mèo dễ thương" (gato bonito) - Here, "dễ thương" (bonito) va después de "mèo" (gato).
Formas de comparación
El idioma vietnamita forma grados comparativos y superlativos de una manera diferente al inglés, a menudo usando palabras adicionales en lugar de cambiar la forma del adjetivo.
- Comparativo: "Anh ấy cao hơn tôi." (Él es más alto que yo.)
- Superlativo: "Cô ấy là người đẹp nhất." (Ella es la persona más hermosa.)
Adjetivos comunes y su uso
- "dễ thương" (bonito)
- "đẹp" (hermoso)
- "nhanh" (rápido)
- "chậm" (lento)
- "lớn" (grande)
- "nhỏ" (pequeño)
En vietnamita, los adjetivos pueden estar por sí solos como predicados sin la necesidad del verbo "ser".
- "Cô ấy đẹp." (Ella es hermosa.) - Nota la ausencia de "es".