×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Dracula - Bram Stoker, CHAPTER 22 - Jonathan Harker's Journal, part 1

CHAPTER 22 - Jonathan Harker's Journal, part 1

JONATHAN HARKER'S JOURNAL 3 October.--As I must do something or go mad, I write this diary. It is now six o'clock, and we are to meet in the study in half an hour and take something to eat, for Dr. Van Helsing and Dr. Seward are agreed that if we do not eat we cannot work our best. Our best will be, God knows, required today. I must keep writing at every chance, for I dare not stop to think. All, big and little, must go down. Perhaps at the end the little things may teach us most. The teaching, big or little, could not have landed Mina or me anywhere worse than we are today. However, we must trust and hope. Poor Mina told me just now, with the tears running down her dear cheeks, that it is in trouble and trial that our faith is tested. That we must keep on trusting, and that God will aid us up to the end. The end! Oh my God! What end? To work!

To work!

When Dr. Van Helsing and Dr. Seward had come back from seeing poor Renfield, we went gravely into what was to be done. First, Dr. Seward told us that when he and Dr. Van Helsing had gone down to the room below they had found Renfield lying on the floor, all in a heap. His face was all bruised and crushed in, and the bones of the neck were broken.

Dr. Seward asked the attendant who was on duty in the passage if he had heard anything. He said that he had been sitting down, he confessed to half dozing, when he heard loud voices in the room, and then Renfield had called out loudly several times, "God! God! God!" After that there was a sound of falling, and when he entered the room he found him lying on the floor, face down, just as the doctors had seen him. Van Helsing asked if he had heard "voices" or "a voice," and he said he could not say. That at first it had seemed to him as if there were two, but as there was no one in the room it could have been only one. He could swear to it, if required, that the word "God" was spoken by the patient. Dr. Seward said to us, when we were alone, that he did not wish to go into the matter. The question of an inquest had to be considered, and it would never do to put forward the truth, as no one would believe it. As it was, he thought that on the attendant's evidence he could give a certificate of death by misadventure in falling from bed. In case the coroner should demand it, there would be a formal inquest, necessarily to the same result.

When the question began to be discussed as to what should be our next step, the very first thing we decided was that Mina should be in full confidence. That nothing of any sort, no matter how painful, should be kept from her. She herself agreed as to its wisdom, and it was pitiful to see her so brave and yet so sorrowful, and in such a depth of despair.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 22 - Jonathan Harker's Journal, part 1 chapitre|Jonathan|Harker|journal|partie kapitel|Jonathan|Harkers|journal|del Kapitel|Jonathan|Harkers|Journal|Teil CAPÍTULO 22 - Diario de Jonathan Harker, parte 1 CAPITOLO 22 - Diario di Jonathan Harker, parte 1 ГЛАВА 22 - Дневник Джонатана Харкера, часть 1 РОЗДІЛ 22 - Щоденник Джонатана Харкера, частина 1 第22章 - 乔纳森·哈克的日记,第一部分 CHAPITRE 22 - Journal de Jonathan Harker, partie 1 KAPITEL 22 - Jonathan Harkers Journal, del 1 KAPITEL 22 - Jonathans Harkers Tagebuch, Teil 1

JONATHAN HARKER'S JOURNAL Jonathan|Harker|journal Jonathan|Harkers|journal Jonathan|Harkers|Journal ДНЕВНИК ДЖОНАТАНА ХАРКЕРА ЩОДЕННИК ДЖОНАТАНА ХАРКЕРА 乔纳森·哈克的日记 JOURNAL DE JONATHAN HARKER JONATHAN HARKERS JOURNAL JONATHAN HARKERS TAGEBUCH 3 October.--As I must do something or go mad, I write this diary. octobre|comme|je|dois|faire|quelque chose|ou|aller|fou|je|écris|ce|journal oktober|da|jeg|må|gøre|noget|eller|gå|skør|jeg|skriver|denne|dagbog Oktober|Da|ich|muss|tun|etwas|oder|gehen|verrückt|ich|schreibe|dieses|Tagebuch 3 октября. — Поскольку я должен что-то делать или сойти с ума, я пишу этот дневник. 3 жовтня.--Оскільки я мушу щось робити або зійти з розуму, я пишу цей щоденник. 10月3日。——因为我必须做点什么,否则会发疯,所以我写下这个日记。 3 octobre.--Comme je dois faire quelque chose ou devenir fou, j'écris ce journal. 3. oktober.--Da jeg må gøre noget eller blive gal, skriver jeg denne dagbog. 3. Oktober.--Da ich etwas tun oder verrückt werden muss, schreibe ich dieses Tagebuch. It is now six o'clock, and we are to meet in the study in half an hour and take something to eat, for Dr. Van Helsing and Dr. Seward are  agreed that if we do not eat we cannot work our best. cela|est|maintenant|six|heures|et|nous|sommes|à|rencontrer|dans|le|bureau|dans|une demi|une|heure|et|prendre|quelque chose|à|manger|car|Dr|Van|Helsing|et|Dr|Seward|sont|d'accord|que|si|nous|faisons|pas|manger|nous|ne pouvons pas|travailler|notre|mieux det|er|nu|seks|klokke|og|vi|er|at|mødes|i|studiet|studie|om|en halv|en|time|og|tage|noget|at|spise|for|Dr|Van|Helsing|og|Dr|Seward|er|enige|at|hvis|vi|gør|ikke|spiser|vi|kan ikke|arbejde|vores|bedst Es|ist|jetzt|sechs|Uhr|und|wir|sind|zu|treffen|in|dem|Arbeitszimmer|in|einer halben|Stunde||und|nehmen|etwas|zu|essen|denn|Dr|Van|Helsing|und|Dr|Seward|sind|einig|dass|wenn|wir|tun|nicht|essen|wir|können nicht|arbeiten|unser|Beste الساعة الآن السادسة ، وسنلتقي في الدراسة خلال نصف ساعة ونأخذ شيئًا للأكل ، لأن الدكتور فان هيلسينج والدكتور سيوارد متفقان على أنه إذا لم نأكل ، فلن نتمكن من عمل قصارى جهدنا. São agora seis horas e temos de nos encontrar no escritório dentro de meia hora e comer qualquer coisa, porque o Dr. Van Helsing e o Dr. Seward concordam que, se não comermos, não podemos dar o nosso melhor. Сейчас шесть часов, и мы должны встретиться в кабинете через полчаса и что-то перекусить, потому что доктор Ван Хельсинг и доктор Сьюард согласны с тем, что если мы не поедим, мы не сможем работать наилучшим образом. Зараз шоста година, і ми повинні зустрітися в кабінеті за півгодини та щось перекусити, адже доктор Ван Хельсінг і доктор Сьюард погоджуються, що якщо ми не поїмо, ми не зможемо працювати на повну силу. 现在是六点钟,我们将在半小时后在书房见面,吃点东西,因为范海辛博士和西沃德博士一致认为,如果我们不吃东西,就无法发挥最佳工作状态。 Il est maintenant six heures, et nous devons nous retrouver dans le bureau dans une demi-heure et prendre quelque chose à manger, car le Dr Van Helsing et le Dr Seward sont d'accord pour dire que si nous ne mangeons pas, nous ne pouvons pas donner le meilleur de nous-mêmes. Klokken er nu seks, og vi skal mødes i studiet om en halv time og tage noget at spise, for Dr. Van Helsing og Dr. Seward er enige om, at hvis vi ikke spiser, kan vi ikke arbejde bedst. Es ist jetzt sechs Uhr, und wir sollen uns in einer halben Stunde im Arbeitszimmer treffen und etwas zu essen nehmen, denn Dr. Van Helsing und Dr. Seward sind sich einig, dass wir, wenn wir nicht essen, nicht unser Bestes geben können. Our best will be, God knows, required today. 我们的|最好的|将会|是|上帝|知道|需要|今天 Наш|лучший|будет|быть|Бог|знает|требуется|сегодня наш|найкраще|буде|бути|Бог|знає|потрібне|сьогодні unser|bestes|Wille|sein|Gott|weiß|erforderlich|heute vores|bedste|vil|være|Gud|ved|krævet|i dag notre|meilleur|volonté|être|Dieu|sait|requis|aujourd'hui إن أفضل ما لدينا سيكون ، كما يعلم الله ، مطلوبًا اليوم. O nosso melhor será, sabe Deus, necessário hoje. Наши лучшие усилия, как знает Бог, понадобятся сегодня. Наше найкраще, Боже знає, буде потрібне сьогодні. 上帝知道,今天我们最好的表现是必需的。 Notre meilleur sera, Dieu sait, requis aujourd'hui. Vores bedste vil, Gud ved, være nødvendigt i dag. Unser Bestes wird, Gott weiß, heute gefordert sein. I must keep writing at every chance, for I dare not stop to think. 我|必须|保持|写作|在|每个|机会|因为|我|敢|不|停止|去|思考 Я|должен|продолжать|писать|при|каждой|возможности|потому что|Я|осмеливаюсь|не|остановиться|чтобы|думать я|повинен|продовжувати|писати|на|кожній|можливості|бо|я|наважуюсь|не|зупинятись|щоб|думати ich|muss|weiter|schreiben|bei|jeder|Gelegenheit|denn|ich|wage|nicht|aufhören|zu|denken je|dois|continuer|à écrire|à|chaque|occasion|car|je|n'ose|pas|m'arrêter|à|penser jeg|må|fortsætte med|at skrive|ved|hver|mulighed|for|jeg|tør|ikke|stoppe|for at|tænke Tenho de continuar a escrever sempre que posso, pois não me atrevo a parar para pensar. Her fırsatta yazmaya devam etmeliyim, çünkü düşünmeyi bırakmamaya cesaret edemiyorum. Я должен продолжать писать при каждой возможности, так как не смею остановиться, чтобы подумать. Я мушу писати при кожній можливості, бо не наважуюсь зупинитися, щоб подумати. 我必须在每一个机会写作,因为我不敢停下来思考。 Je dois continuer à écrire à chaque occasion, car je n'ose pas m'arrêter pour réfléchir. Jeg må blive ved med at skrive ved hver chance, for jeg tør ikke stoppe op for at tænke. Ich muss bei jeder Gelegenheit weiter schreiben, denn ich wage es nicht, innezuhalten und nachzudenken. All, big and little, must go down. 所有|大的|和|小的|必须|去|下 Все|большие|и|маленькие|должны|идти|вниз все|великі|і|маленькі|повинні|йти|вниз alles|große|und|kleine|müssen|gehen|unter alt|store|og|små|må|gå|ned tout|grand|et|petit|doivent|aller|vers le bas Todos, grandes e pequenos, têm de descer. Все, большие и маленькие, должны упасть. Усе, велике і мале, повинно зникнути. 所有的,无论大小,都必须被放下。 Tout, grand et petit, doit disparaître. Alt, stort og småt, må falde. Alles, groß und klein, muss fallen. Perhaps at the end the little things may teach us most. 也许|在|这个|结束|这些|小的|事情|可能|教|我们|最多 Возможно|в|конце|||маленькие|вещи|могут|научить|нас|больше всего можливо|в|кінці|||маленькі|речі|можуть|навчити|нас|найбільше vielleicht|am|die|||kleinen|Dinge|können|lehren|uns|am meisten måske|i|de|ende|de|små|ting|kan|lære|os|mest peut-être|à|la|fin|les|petites|choses|peuvent|enseigner|nous|le plus Talvez no final as pequenas coisas nos ensinem mais. Возможно, в конце маленькие вещи могут научить нас большему. Можливо, в кінці саме маленькі речі навчать нас найбільше. 也许到最后,小事会教会我们最多。 Peut-être qu'à la fin, les petites choses peuvent nous enseigner le plus. Måske kan de små ting lære os mest til sidst. Vielleicht werden uns am Ende die kleinen Dinge am meisten lehren. The teaching, big or little, could not have landed Mina or me anywhere worse than we are today. 这个|教导|大|或|小|可以|不|已经|降落|米娜|或|我|任何地方|更糟|比|我们|是|今天 Это|обучение|большое|или|маленькое|могло|не|иметь|приземлило|Мину|или|меня|где-либо|хуже|чем|мы|есть|сегодня ||||||||portato||||||||| те|навчання|велике|або|маленьке|могло|не|мати|приземлитися|Міна|або|мені|будь-де|гірше|ніж|ми|є|сьогодні die|Lehre|große|oder|kleine|könnte|nicht|haben|gelandet|Mina|oder|mich|irgendwo|schlimmer|als|wir|sind|heute den|undervisning|store|eller|lille|kunne|ikke|have|landet|Mina|eller|mig|nogen steder|værre|end|vi|er|i dag l'|enseignement|grand|ou|petit|pourrait|ne|avoir|atterri|Mina|ou|moi|nulle part|pire|que|nous|sommes|aujourd'hui التعليم ، كبيرًا أو قليلًا ، لم يكن من الممكن أن هبط منى أو أنا في أي مكان أسوأ مما نحن عليه اليوم. Os ensinamentos, grandes ou pequenos, não poderiam ter colocado a Mina ou a mim num lugar pior do que aquele em que estamos hoje. Научение, большое или маленькое, не могло привести Мину или меня куда-либо хуже, чем мы есть сегодня. Вчення, велике чи мале, не могло призвести Міну або мене в гірше місце, ніж ми є сьогодні. 无论是大是小的教导,都不可能让米娜或我落到比今天更糟的境地。 L'enseignement, grand ou petit, n'aurait pas pu mener Mina ou moi nulle part pire que nous ne le sommes aujourd'hui. Undervisningen, stor eller lille, kunne ikke have bragt Mina eller mig noget værre sted end vi er i dag. Die Lehre, groß oder klein, hätte Mina oder mich nicht an einen schlechteren Ort bringen können als wir heute sind. However, we must trust and hope. 然而|我们|必须|信任|和|希望 Однако|мы|должны|доверять|и|надеяться однак|ми|повинні|довіряти|і|сподіватися jedoch|wir|müssen|vertrauen|und|hoffen dog|vi|må|stole|og|håbe cependant|nous|devons|faire confiance|et|espérer No entanto, temos de confiar e esperar. Тем не менее, мы должны доверять и надеяться. Однак, ми повинні довіряти і сподіватися. 然而,我们必须信任和希望。 Cependant, nous devons faire confiance et espérer. Men vi må stole på og håbe. Doch wir müssen vertrauen und hoffen. Poor Mina told me just now, with the tears running down her dear cheeks, that it is in trouble and trial that our faith is tested. 可怜的|米娜|告诉|我|刚|现在|伴随着|这|眼泪|流|下|她的|亲爱的|脸颊|这|这|是|在|麻烦|和|考验|这|我们的|信仰|是|被考验 Бедная|Мина|сказала|мне|только|что сейчас|с|0|слезы|текущие|по|ее|дорогим|щекам|что|она|есть|в|беде|и|испытании|что|наша|вера|есть|испытывается бідна|Міна|сказала|мені|тільки|що|з|сльозами|сльози|що течуть|вниз|її|дорогими|щоками|що|це|є|в|біді|і|випробуванні|що|наша|віра|є|перевіряється arme|Mina|sagte|mir|gerade|jetzt|mit|den|Tränen|laufend|herunter|ihren|lieben|Wangen|dass|es|ist|in|Schwierigkeiten|und|Prüfungen|dass|unser|Glaube|ist|getestet stakkels|Mina|fortalte|mig|lige|nu|med|de|tårerne|løbende|ned ad|hendes|kære|kinder|at|det|er|i|problemer|og|prøvelser|at|vores|tro|er|testet pauvre|Mina|a dit|à moi|juste|maintenant|avec|les|larmes|coulant|sur|ses|chères|joues|que|cela|est|dans|l'épreuve|et|l'épreuve|que|notre|foi|est|mise à l'épreuve A pobre Mina dizia-me há pouco, com as lágrimas a correrem-lhe pelas faces, que é nas dificuldades e nas provações que a nossa fé é testada. Бедная Мина только что сказала мне, со слезами, катящимися по ее дорогим щекам, что именно в бедах и испытаниях наша вера испытывается. Бідна Міна тільки що сказала мені, зі сльозами, що текли по її дорогих щоках, що саме в труднощах і випробуваннях наша віра перевіряється. 可怜的米娜刚才告诉我,泪水顺着她亲爱的脸颊流下,她说正是在困扰和考验中,我们的信仰才会受到考验。 La pauvre Mina m'a dit tout à l'heure, avec les larmes coulant sur ses chères joues, que c'est dans les épreuves et les difficultés que notre foi est mise à l'épreuve. Stakkels Mina fortalte mig lige nu, med tårerne løbende ned ad hendes kære kinder, at det er i problemer og prøvelser, at vores tro bliver testet. Die arme Mina hat mir gerade eben mit Tränen, die über ihre lieben Wangen liefen, gesagt, dass es in Schwierigkeiten und Prüfungen ist, dass unser Glauben getestet wird. That we must keep on trusting, and that God will aid us up to the end. 这|我们|必须|保持|继续|信任|和|这|上帝|将|帮助|我们|到|直到|这个|结束 Что|мы|должны|продолжать|доверять|доверять|и|что|Бог|будет|помогать|нам|до|до|конца|конца що|ми|повинні|продовжувати|на|довіряти|і|що|Бог|буде|допомагати|нам|до|кінця|| dass|wir|müssen|weiter|auf|vertrauen|und|dass|Gott|wird|helfen|uns|bis|zum|dem|Ende at|vi|må|blive ved med|med|at stole|og|at|Gud|vil|hjælpe|os|indtil|til|den|ende |||||confiando|||||||||| que|nous|devons|garder|à|faire confiance|et|que|Dieu|va|aider|nous|jusqu'à|à|la|fin Que devemos continuar a confiar, e que Deus nos ajudará até ao fim. Что мы должны продолжать доверять, и что Бог поможет нам до самого конца. Що ми повинні продовжувати довіряти, і що Бог допоможе нам до самого кінця. 我们必须继续信任,上帝会一直帮助我们直到最后。 Que nous devons continuer à faire confiance, et que Dieu nous aidera jusqu'à la fin. At vi må fortsætte med at stole på, og at Gud vil hjælpe os indtil slutningen. Dass wir weiterhin vertrauen müssen und dass Gott uns bis zum Ende helfen wird. The end! 这个|结束 Конец| кінець|кінець der|Ende det|slut la|fin O fim! Конец! Кінець! 结束! La fin ! Slutningen! Das Ende! Oh my God! 哦|我的|天啊 О|мой|Боже о|мій|Боже oh|mein|Gott åh|min|Gud oh|mon|Dieu О, мой Бог! О Боже! 天哪! Oh mon Dieu ! Åh min Gud! Oh mein Gott! What end? 什么|结束 Какой|конец який|кінець was|Ende hvilken|slut quelle|fin Какой конец? Який кінець? 什么结束? Quelle fin ? Hvilken slutning? Welches Ende? To work! 去|工作 Работать| до|роботи zu|arbeiten at|arbejde à|travailler К работе! На роботу! 去工作! Au travail ! Til arbejde! Zur Arbeit!

To work! 去|工作 Работать| щоб|працювати zu|arbeiten at|arbejde à|travailler К работе! До роботи! 开始工作! Au travail ! Til arbejde! Arbeiten!

When Dr. Van Helsing and Dr. Seward had come back from seeing poor Renfield, we went gravely into what was to be done. 当|医生|范|海尔辛|和||苏亚德|过去完成时助动词|来|回|从|看望|可怜的|伦菲尔德|我们|去|严肃地|进入|什么|是|要|被|做 Когда|Доктор|Ван|Хельсинг|и|Доктор|Сьюард|(прошедшее время глагола to have)|пришли|обратно|от|посещения|бедного|Ренфилда|мы|пошли|серьезно|в|что|было|(частица инфинитива)|быть|сделано коли|доктор|ван|Хельсинг|і|доктор|Сьюард|допоміжне дієслово для минулого часу|прийшли|назад|з|відвідування|бідний|Ренфілд|ми|пішли|серйозно|в|що|було|щоб|бути|зроблено als|Doktor|von|Helsing|und|Doktor|Seward|hatten|gekommen|zurück|von|sehen|armen|Renfield|wir|gingen|ernsthaft|in|was|war|zu|sein|getan da|doktor|Van|Helsing|og|doktor|Seward|havde|kommet|tilbage|fra|at se|stakkels|Renfield|vi|gik|alvorligt|ind i|hvad|var|at|være|gjort Quand|Dr|Van|Helsing|et|Dr|Seward|avaient|revenu|retour|de|voir|pauvre|Renfield|nous|sommes allés|gravement|dans|ce que|était|à|faire|fait Quando o Dr. Van Helsing e o Dr. Seward voltaram de ver o pobre Renfield, falámos seriamente sobre o que havia a fazer. Когда доктор Ван Хельсинг и доктор Сьюард вернулись после визита к бедному Ренфилду, мы серьезно обсудили, что нужно делать. Коли доктор Ван Хельсінг і доктор Сьюард повернулися з відвідин бідного Ренфілда, ми серйозно обговорили, що робити далі. 当范海辛博士和苏尔德博士看完可怜的伦菲尔德回来时,我们严肃地讨论了接下来该做什么。 Lorsque le Dr Van Helsing et le Dr Seward sont revenus de voir le pauvre Renfield, nous avons sérieusement discuté de ce qu'il fallait faire. Da Dr. Van Helsing og Dr. Seward var kommet tilbage fra at se den stakkels Renfield, gik vi alvorligt ind i, hvad der skulle gøres. Als Dr. Van Helsing und Dr. Seward von ihrem Besuch bei dem armen Renfield zurückkamen, gingen wir ernsthaft darüber nach, was zu tun war. First, Dr. Seward told us that when he and Dr. Van Helsing had gone down to the room below they had found Renfield lying on the floor, all in a heap. 首先|医生|苏亚德|告诉|我们|引导宾语从句|当|他|和|医生|范|海尔辛|过去完成时助动词|去|下|到|这个|房间|在下面|他们|过去完成时助动词|找到|伦菲尔德|躺着|在|地板|地板|全部|在|一堆|堆 Сначала|Доктор|Сьюард|сказал|нам|что|когда|он|и|Доктор|Ван|Хельсинг|(прошедшее время вспомогательного глагола)|ушли|вниз|в|(определенный артикль)|комнату|ниже|они|(прошедшее время вспомогательного глагола)|нашли|Ренфилд|лежащим|на|(определенный артикль)|полу|весь|в|(неопределенный артикль)|куче спочатку|доктор|Сьюард|сказав|нам|що|коли|він|і|доктор|ван|Хельсинг|допоміжне дієслово для минулого часу|пішли|вниз|до|кімнати||нижче|вони|допоміжне дієслово для минулого часу|знайшли|Ренфілда|лежачи|на|підлозі||весь|в|купі| zuerst|Doktor|Seward|sagte|uns|dass|als|er|und|Doktor|von|Helsing|hatten|gegangen|hinunter|zu|dem|Raum|darunter|sie|hatten|fanden|Renfield|liegend|auf|dem|Boden|ganz|in|einem|Haufen ||||||||||||||||||||||||||||||collapsed pile D'abord|Dr|Seward|a dit|à nous|que|quand|il|et|Dr|Van|Helsing|avaient|descendu|en bas|à|la|chambre|en dessous|ils|avaient|trouvé|Renfield|allongé|sur|le|sol|tout|en|un|tas ||||||||||||||||||||||||||||||hecho un ovillo først|doktor|Seward|fortalte|os|at|da|han|og|doktor|Van|Helsing|havde|gået|ned|til|det|rum|nedenunder|de|havde|fandt|Renfield|liggende|på|gulvet|gulv|helt|i|en|bunke Primeiro, o Dr. Seward contou-nos que, quando ele e o Dr. Van Helsing desceram ao quarto de baixo, encontraram Renfield deitado no chão, todo amontoado. Сначала доктор Сьюард сказал нам, что когда он и доктор Ван Хельсинг спустились в комнату ниже, они нашли Ренфилда лежащим на полу, весь в куче. По-перше, доктор Сьюард розповів нам, що коли він і доктор Ван Хельсінг спустилися в кімнату нижче, вони знайшли Ренфілда, що лежав на підлозі, весь у купі. 首先,苏尔德博士告诉我们,当他和范海辛博士下到楼下的房间时,他们发现伦菲尔德躺在地板上,身体扭曲成一团。 Tout d'abord, le Dr Seward nous a dit que lorsqu'il et le Dr Van Helsing étaient descendus dans la pièce en dessous, ils avaient trouvé Renfield allongé sur le sol, tout en boule. Først fortalte Dr. Seward os, at da han og Dr. Van Helsing var gået ned til rummet nedenunder, havde de fundet Renfield liggende på gulvet, helt i en bunke. Zuerst erzählte uns Dr. Seward, dass er und Dr. Van Helsing, als sie in den Raum darunter gingen, Renfield auf dem Boden liegend gefunden hatten, ganz zusammengeknüllt. His face was all bruised and crushed in, and the bones of the neck were broken. 他的|脸|是|全部|瘀伤|和|压碎|里|和|颈部|骨头|的|颈部|颈部|是|断 Его|лицо|было|полностью|синяками|и|раздавлено|внутрь|и||кости|шеи||шея|были|сломаны його|обличчя|було|все|забите|і|розчавлене|всередині|і|кістки||шиї||шия|були|зламані sein|Gesicht|war|ganz|geprellt|und|zerdrückt|in|und|die|Knochen|des|dem|Hals|waren|gebrochen hans|ansigt|var|helt|blåslået|og|knust|ind|og|knogler|knogler|på|hals|hals|var|brækket ||||magullado||||||||||| son|visage|était|tout|meurtri|et|écrasé|en|et|les|os|de|le|cou|étaient|cassés Tinha a cara toda ferida e esmagada, e os ossos do pescoço estavam partidos. Его лицо было все в синяках и изуродовано, а кости шеи были сломаны. Його обличчя було все в синцях і розчавлене, а кістки шиї були зламані. 他的脸上满是淤伤,颅骨也被压碎了。 Son visage était tout meurtri et écrasé, et les os du cou étaient cassés. Hans ansigt var helt blåt og knust, og knoglerne i nakken var brækket. Sein Gesicht war ganz blau und zerdrückt, und die Knochen des Halses waren gebrochen.

Dr. Seward asked the attendant who was on duty in the passage if he had heard anything. 医生|Seward|问|这个|服务员|谁|是|在|值班|在|这个|走廊|是否|他|听到|听到|任何声音 Др|Сьюард|спросил|тот|дежурный|кто|был|на|дежурстве|в|тот|коридоре|если|он|слышал|слышал|что-либо доктор|Сьюард|запитав|того|чергового|хто|був|на|чергуванні|в|проході|проході|чи|він|мав|почув|щось Dr|Seward|fragte|den|Pfleger|der|war|im|Dienst|auf|dem|Flur|ob|er|hatte|gehört|irgendetwas Dr|Seward|spurgte|den|attendant|som|var|på|vagt|i|gangen|passage|om|han|havde|hørt|noget Dr|Seward|demanda|le|préposé|qui|était|de|service|dans|le|couloir|si|il|avait|entendu|quoi que ce soit O Dr. Seward perguntou ao empregado que estava de serviço na passagem se tinha ouvido alguma coisa. Доктор Сьюард спросил дежурного, который находился в коридоре, слышал ли он что-нибудь. Доктор Сьюард запитав чергового, який був на чергуванні в проході, чи чув він щось. 西华德医生问值班的护理人员在走廊里是否听到过什么。 Le Dr Seward a demandé à l'agent de service dans le couloir s'il avait entendu quelque chose. Dr. Seward spurgte den ansatte, der var på vagt i gangen, om han havde hørt noget. Dr. Seward fragte den Aufseher, der im Flur Dienst hatte, ob er etwas gehört habe. He said that he had been sitting down, he confessed to half dozing, when he heard loud voices in the room, and then Renfield had called out loudly several times, "God! 他|说|那|他|坐着|过去分词|坐|下|他|承认|到|一半|打盹|当|他|听到|大声的|声音|在|这个|房间|然后|然后|Renfield|他|叫|出|大声地|几次|次|上帝 Он|сказал|что|он|был|сидел|сидя|вниз|он|признался|к|наполовину|дремал|когда|он|услышал|громкие|голоса|в|комнате|комнате|и|тогда|Ренфилд|был|позвал|наружу|громко|несколько|раз|Боже він|сказав|що|він|мав|був|сидячи|вниз|він|зізнався|до|наполовину|дрімаючи|коли|він|почув|гучні|голоси|в|кімнаті|кімнаті|і|тоді|Ренфілд|мав|закликав|в|голосно|кілька|разів|Боже Er|sagte|dass|er|hatte|gewesen|sitzen|geblieben|er|gestand|zu|halb|dösen|als|er|hörte|laute|Stimmen|in|dem|Zimmer|und|dann|Renfield|hatte|gerufen|heraus|laut|mehrere|Male|Gott han|sagde|at|han|havde|været|siddende|ned|han|indrømmede|at|halvt|døsende|da|han|hørte|høje|stemmer|i|værelset|rum|og|så|Renfield|havde|råbt|ud|højt|flere|gange|Gud ||||||||||||adormilado|||||||||||||||||| il|dit|que|il|avait|été|assis|en bas|il|avoua|à|à moitié|somnolent|quand|il|entendit|fortes|voix|dans|la|chambre|et|alors|Renfield|avait|appelé|à haute voix|fort|plusieurs|fois|Dieu Disse que estava sentado, confessou que estava meio a dormir, quando ouviu vozes altas na sala, e depois Renfield gritou várias vezes em voz alta: "Deus! Он сказал, что сидел, признался, что немного дремал, когда услышал громкие голоса в комнате, а затем Ренфилд несколько раз громко закричал: "Боже! Він сказав, що сидів, зізнався, що наполовину дрімав, коли почув голоси в кімнаті, а потім Ренфілд кілька разів гучно закликав: "Боже! 他说他一直坐着,承认自己半打瞌睡时,听到了房间里传来的大声说话声,然后伦菲尔德大声叫了好几次,"上帝! Il a dit qu'il était assis, avouant qu'il s'était assoupi, quand il a entendu des voix fortes dans la pièce, et ensuite Renfield avait crié plusieurs fois à haute voix : "Dieu ! Han sagde, at han havde siddet ned, han tilstod at have halvsovet, da han hørte høje stemmer i rummet, og så havde Renfield råbt højt flere gange, "Gud! Er sagte, dass er gesessen hatte, gestand er, dass er halb eingenickt war, als er laute Stimmen im Raum hörte, und dann hatte Renfield mehrmals laut gerufen: "Gott! God! 上帝 Бог Боже Gott Gud Dieu Боже! Боже! 上帝! Dieu ! Gud! Gott! God!" 上帝 Бог Боже Gott Gud Dieu Боже!" Боже!" 上帝!" Dieu !" Gud!" Gott!" After that there was a sound of falling, and when he entered the room he found him lying on the floor, face down, just as the doctors had seen him. 之后|那|有|是|一个|声音|的|下降|和|当|他|进入|这个|房间|他|发现|他|躺着|在|地|地板|脸|朝下|正好|当|这些|医生|过去|看到|他 После|этого|был|звук|падения|падения||падения|и|когда|он|вошел|в|комнату|он|нашел|его|лежащим|на|полу|полу|лицом|вниз|так|как|врачи|врачи|видели|его|его після|того|там|був|один|звук|падіння||і|коли|він|увійшов|в|кімнату|він|знайшов|його|лежачим|на|підлозі||обличчям|вниз|просто|як|ті|лікарі|мали|бачили|його nachdem|dass|es|gab|ein|Geräusch|von|Fallen|und|als|er|betrat|den|Raum|er|fand|ihn|liegen|auf|dem|Boden|Gesicht|nach unten|gerade|wie|die|Ärzte|hatten|gesehen|ihn efter|det|der|var|en|lyd|af|faldende|og|da|han|gik ind i|værelset||han|fandt|ham|liggende|på|gulvet||ansigt|ned|lige|som|lægerne||havde|set|ham après|cela|il y avait|était|un|son|de|chute|et|quand|il|entra|la|chambre|il|trouva|lui|allongé|sur|le|sol|visage|vers le bas|juste|comme|les|médecins|avaient|vu|lui Depois disso, ouviu-se um ruído de queda e, quando entrou no quarto, encontrou-o deitado no chão, de barriga para baixo, tal como os médicos o tinham visto. После этого раздался звук падения, и когда он вошел в комнату, то нашел его лежащим на полу, лицом вниз, так же, как его видели врачи. Після цього пролунав звук падіння, і коли він увійшов до кімнати, то знайшов його лежачим на підлозі, обличчям вниз, так, як його бачили лікарі. 之后传来了摔倒的声音,当他走进房间时,发现他面朝下躺在地板上,就像医生们看到的那样。 Après cela, il y eut un bruit de chute, et quand il entra dans la pièce, il le trouva allongé sur le sol, face contre terre, tout comme les médecins l'avaient vu. Efter det var der en lyd af faldende, og da han trådte ind i rummet, fandt han ham liggende på gulvet, ansigtet nedad, lige som lægerne havde set ham. Danach gab es ein Geräusch des Fallens, und als er den Raum betrat, fand er ihn auf dem Boden liegend, mit dem Gesicht nach unten, genau wie die Ärzte ihn gesehen hatten. Van Helsing asked if he had heard "voices" or "a voice," and he said he could not say. 瓦尔|海尔辛|问|是否|他|过去|听到|声音|或者|一个|声音|和|他|说|他|能|不|说 Ван|Хельсинг|спросил|если|он|слышал|слышал|голоса|или|один|голос|и|он|сказал|он|мог|не|сказать Ван|Хельсинг|запитав|чи|він|мав|чув|голоси|або|один|голос|і|він|сказав|він|міг|не|сказати Van|Helsing|fragte|ob|er|er hatte|gehört|Stimmen|oder|eine|Stimme|und|er|sagte|er|konnte|nicht|sagen Van|Helsing|spurgte|om|han|havde|hørt|stemmer|eller|en|stemme|og|han|sagde|han|kunne|ikke|sige Van|Helsing|demanda|si|il|avait|entendu|voix|ou|une|voix|et|il|dit|il|pouvait|ne|dire Van Helsing perguntou-lhe se tinha ouvido "vozes" ou "uma voz", e ele disse que não sabia dizer. Ван Хельсинг спросил, слышал ли он "голоса" или "голос", и он сказал, что не может сказать. Ван Хельсинг запитав, чи чув він "голоси" або "голос", і він відповів, що не може сказати. 范海辛问他是否听到了“声音”或“一个声音”,他说他无法确定。 Van Helsing demanda s'il avait entendu des "voix" ou "une voix", et il dit qu'il ne pouvait pas le dire. Van Helsing spurgte, om han havde hørt "stemmer" eller "en stemme," og han sagde, at han ikke kunne sige det. Van Helsing fragte, ob er "Stimmen" oder "eine Stimme" gehört habe, und er sagte, er könne es nicht sagen. That at first it had seemed to him as if there were two, but as there was no one in the room it could have been only one. 那|在|开始|它|过去|似乎|向|他|如同|如果|有|是|两个|但是|因为|有|是|没有|人|在|这个|房间|它|能|可能|是|只有|一个 То|в|начале|ему|казалось|казалось|к|нему|как|будто|там|были|два|но|так как|там|был|никто|один|в|комнате|комнате|это|мог|быть|быть|только|один що|на|початку|це|мало|здавалося|до|ньому|як|якщо|там|були|два|але|оскільки|там|була|жодна|одна|в|кімнаті||це|могло|мати|бути|тільки|один dass|an|Anfang|es|es hatte|schien|zu|ihm|als|ob|es|wären|zwei|aber|da|es|war|niemand|eine||||||||| at|da|først|det|havde|syntes|at|ham|som|om|der|var|to|men|da|der|var|ingen|nogen|i|værelset||det|kunne|have|været|kun|en que|à|d'abord|cela|avait|semblé|à|lui|comme|si|il y avait|étaient|deux|mais|comme|il y avait|était|personne|une||||||||| Que no início lhe tinha parecido que eram dois, mas como não estava ninguém na sala, podia ser apenas um. Сначала ему казалось, что их было двое, но так как в комнате никого не было, это мог быть только один. Спочатку йому здавалося, що їх було двоє, але оскільки в кімнаті нікого не було, це могло бути лише один. 起初他觉得似乎有两个声音,但因为房间里没有其他人,所以可能只有一个。 Au début, il lui avait semblé qu'il y en avait deux, mais comme il n'y avait personne dans la pièce, cela n'aurait pu être qu'une seule. At det i starten havde syntes ham som om der var to, men da der ikke var nogen i rummet, kunne det kun have været én. Zunächst schien es ihm, als ob es zwei wären, aber da niemand im Raum war, könnte es nur eine gewesen sein. He could swear to it, if required, that the word "God" was spoken by the patient. 他|能|发誓|向|它|如果|被要求|那|这个|单词|上帝|被|说|由|这个|病人 Он|мог|поклясться|на|это|если|потребуется|что|это|слово|Бог|было|произнесено|врачом|этот|пациент він|міг|клястися|до|це|якщо|потрібно|що|слово||Бог|було|сказано|від|пацієнта| er|konnte|schwören|auf|es|wenn|erforderlich|dass|das|Wort|Gott|wurde|gesprochen|von|dem|Patienten han|kunne|sværge|til|det|hvis|krævet|at|ordet||Gud|blev|talt|af|patienten| il|pouvait|jurer|à|cela|si|demandé|que|le|mot|Dieu|était|prononcé|par|le|patient Ele poderia jurar, se necessário, que a palavra "Deus" foi dita pelo paciente. Он мог бы поклясться в этом, если потребуется, что слово "Бог" было произнесено пациентом. Він міг би поклястися в цьому, якщо потрібно, що слово "Бог" було вимовлено пацієнтом. 如果需要,他可以发誓病人说过“上帝”这个词。 Il pouvait jurer, si nécessaire, que le mot "Dieu" avait été prononcé par le patient. Han kunne sværge på det, hvis det var nødvendigt, at ordet "Gud" blev sagt af patienten. Er könnte darauf schwören, wenn nötig, dass das Wort "Gott" vom Patienten ausgesprochen wurde. Dr. Seward said to us, when we were alone, that he did not wish to go into the matter. 医生|Seward|说|对|我们|当|我们|是|独自|说|他|不|不|希望|去|去|进入|这个|问题 Др|Сьюард|сказал|нам|нам|когда|мы|были|одни|что|он|не||хотел|в|углубляться|в|это|дело доктор|Сьюард|сказав|до|нас|коли|ми|були|наодинці|що|він|не||бажав|до|йти|в|цю|справу Dr|Seward|sagte|zu|uns|als|wir|waren|allein|dass|er|tat|nicht|wünschte|zu|gehen|in|die|Angelegenheit Dr|Seward|sagde|til|os|da|vi|var|alene|at|han|gjorde|ikke|ønskede|at|gå|ind i|den|sag Dr|Seward|dit|à|nous|quand|nous|étions|seuls|que|il|ne|pas|voulait|à|aller|dans|la|affaire O Dr. Seward disse-nos, quando estávamos a sós, que não queria entrar no assunto. Доктор Сьюард сказал нам, когда мы остались одни, что не хочет углубляться в этот вопрос. Доктор Сьюард сказав нам, коли ми були наодинці, що не бажає вникати в цю справу. 西华德医生在我们单独时对我们说,他不想深入这个问题。 Le Dr Seward nous a dit, lorsque nous étions seuls, qu'il ne souhaitait pas entrer dans le sujet. Dr. Seward sagde til os, da vi var alene, at han ikke ønskede at gå ind i sagen. Dr. Seward sagte zu uns, als wir allein waren, dass er nicht in die Angelegenheit eintauchen wollte. The question of an inquest had to be considered, and it would never do to put forward the truth, as no one would believe it. 这个|问题|的|一个|验尸|必须|去|被|考虑|和|这|将|从不|做|去|提出|向前|这个|真相|因为|没有|人|将|相信|它 Вопрос|вопрос|о|следствии|следствии|должен|инфинитивная частица|быть|рассмотрен|и|это|бы|никогда|сделать|инфинитивная частица|выдвинуть|вперед|правду|правду|так как|никто|один|бы|поверил|это ||||inchiesta|||||||||||||||||||| це|питання|про|одне|розслідування|мав|до|бути|розглянутим|і|це|б|ніколи|робити|до|ставити|вперед|правду||оскільки|ніхто|один|б|вірити|їй Die|Frage|nach|einer|Untersuchung|musste|zu|sein|berücksichtigt werden|und|es|würde|niemals|tun|zu|stellen|vor|die|Wahrheit|da|niemand||würde|glauben|es ||||official investigation|||||||||||||||||||| spørgsmålet|spørgsmål|om|en|obduktion|havde|at|være|overvejet|og|det|ville|aldrig|gøre|at|sætte|frem|sandhed|sandhed|da|ingen|ville|ville|tro|det ||||investigación judicial|||||||||||||||||||| La|question|de|une|enquête|devait|à|être|considérée|et|cela|verrait|jamais|faire|à|mettre|en avant|la|vérité|car|personne||verrait|croire|cela A questão do inquérito tinha de ser considerada, e nunca seria bom dizer a verdade, pois ninguém acreditaria nela. Вопрос о проведении расследования должен был быть рассмотрен, и было бы неправильно выдвигать правду, так как никто бы в это не поверил. Питання про розслідування потрібно було розглянути, і було б недоцільно висувати правду, оскільки ніхто б у це не повірив. 必须考虑进行验尸的问题,提出真相是绝对不行的,因为没有人会相信。 La question d'une enquête devait être considérée, et il ne serait jamais bon de faire avancer la vérité, car personne ne le croirait. Spørgsmålet om en obduktion måtte overvejes, og det ville aldrig være godt at fremlægge sandheden, da ingen ville tro på det. Die Frage einer Untersuchung musste in Betracht gezogen werden, und es wäre niemals gut, die Wahrheit vorzubringen, da niemand sie glauben würde. As it was, he thought that on the attendant's evidence he could give a certificate of death by misadventure in falling from bed. 由于|这|是|他|认为|说|在|这个|护理人员的|证据|他|能|给|一|证明|的|死亡|由于|意外|在|摔倒|从|床 Как|это|было|он|думал|что|по|0|служителя|свидетельству|он|мог|выдать|0|свидетельство|о|смерти|по|несчастному случаю|в|падении|с|кровати ||||pensava||||del custode|||||||||||||| оскільки|це|було|він|думав|що|на|свідчення|прислуги|свідчення|він|міг|дати|сертифікат|сертифікат|про|смерть|через|нещасний випадок|в|падінні|з|ліжка Da|es|war|er|dachte|dass|auf|das|des Aufsehers|Zeugnis|er|konnte|geben|ein|Zertifikat|über|Tod|durch|Unglück|beim|Fallen|aus|Bett ||||||||||||||||||accidental death|||| Comme|cela|était|il|pensait|que|sur|le|témoignage de l'agent|preuve|il|pouvait|donner|un|certificat|de|décès|par|accident|en|tombant|de|lit ||||||||del asistente||||||||||accidente desafortunado|||| da|det|var|han|tænkte|at|på|den|tilsynsførendes|bevis|han|kunne|give|et|certifikat|om|død|ved|uheld|ved|faldende|fra|seng De qualquer modo, pensou que, com base no testemunho do assistente, poderia emitir um certificado de óbito por acidente ao cair da cama. Как было, он думал, что на основании свидетельства сопровождающего он может выдать свидетельство о смерти в результате несчастного случая при падении с кровати. Як було, він вважав, що на основі свідчень медсестри він міг би видати свідоцтво про смерть внаслідок нещасного випадку при падінні з ліжка. 他认为,根据看护者的证据,他可以出具一份因意外跌落床而导致的死亡证明。 En l'état, il pensait qu'avec le témoignage de l'agent, il pourrait délivrer un certificat de décès par accident en tombant du lit. Som det var, mente han, at han på baggrund af den tilstedeværendes vidnesbyrd kunne give et dødsattest for uheld ved at falde ud af sengen. So dachte er, dass er auf Grundlage der Aussage des Pflegers eine Sterbeurkunde wegen Unglücksfalles beim Sturz aus dem Bett ausstellen könnte. In case the coroner should demand it, there would be a formal inquest, necessarily to the same result. 在|情况|这个|验尸官|应该|要求|它|将|将|有|一个|正式的|验尸|必然|到|这个|相同的|结果 В|случае||судебно-медицинский эксперт|должен|потребовать|это|будет|бы|быть||формальный|следствие|обязательно|к|тому|тому же|результат |||coroner|dovesse|richiedere|||||||||||| у|випадку|якщо|судмедексперт|повинен|вимагати|це|там|б|бути|формальне|формальне|розслідування|неминуче|до|тому|тому ж|результату Falls|Fall|der|Leichenschauer|sollte|verlangen|es|würde||sein|eine|formelle|Untersuchung|notwendigerweise|zu|dem|gleichen|Ergebnis I|tilfælde|hvis|retsmediciner|skulle|kræve|det|ville||være|en|formel|obduktion|nødvendigvis|til|samme|resultat| |||forense|||||||||investigación formal||||| Au cas où|cas|le|coroner|devrait|demander|cela|il y aurait|verrait|être|une|formelle|enquête|nécessairement|à|même|même|résultat Se o médico legista o exigisse, haveria um inquérito formal, necessariamente com o mesmo resultado. Adli tıp görevlisinin talep etmesi durumunda, zorunlu olarak aynı sonuca yönelik resmi bir soruşturma olacaktır. В случае, если коронер потребует этого, будет проведено официальное расследование, которое, безусловно, приведет к тому же результату. У разі, якщо коронер вимагатиме цього, буде формальне розслідування, яке неминуче призведе до того ж результату. 如果法医要求,必然会进行正式的验尸,结果也会是一样的。 Au cas où le coroner le demanderait, il y aurait une enquête formelle, nécessairement au même résultat. I tilfælde af at retsmediciner skulle kræve det, ville der være en formel obduktion, nødvendigvis med samme resultat. Falls der Gerichtsmediziner es verlangen sollte, würde es eine formelle Untersuchung geben, die notwendigerweise zum gleichen Ergebnis führen würde.

When the question began to be discussed as to what should be our next step, the very first thing we decided was that Mina should be in full confidence. 当|这个|问题|开始|去|被|讨论|作为|去|什么|应该|被|我们的|下一个|步骤|这个|非常|第一个|事情|我们|决定|是|那|米娜|应该|被|在|完全|信心 Когда|вопрос|вопрос|начал|(частица инфинитива)|быть|обсуждаться|как|(частица инфинитива)|что|должен|быть|наш|следующий|шаг|самое|очень|первое|дело|мы|решили|было|что|Мина|должна|быть|в|полном|доверии коли|це|питання|почало|до|бути|обговорюватися|як|до|що|повинно|бути|наш|наступний|крок|це|дуже|перше|річ|ми|вирішили|було|що|Міна|повинна|бути|в|повній|впевненості als|die|Frage|begann|zu|sein|diskutiert|als|zu|was|sollte|sein|unser|nächster|Schritt|das|allererste|erste|Ding|wir|entschieden|war|dass|Mina|sollte|sein|in|vollem|Vertrauen når|det|spørgsmål|begyndte|at|blive|diskuteret|som|til|hvad|skulle|være|vores|næste|skridt|den|meget|første|ting|vi|besluttede|var|at|Mina|skulle|være|i|fuld|tillid quand|la|question|commença|à|être|discutée|comme|à|ce que|devrait|être|notre|prochaine|étape|la|toute|première|chose|nous|décidâmes|fut|que|Mina|devrait|être|en|pleine|confiance Quando se começou a discutir qual seria o nosso próximo passo, a primeira coisa que decidimos foi que a Mina deveria estar em plena confiança. Когда начался разговор о том, каков должен быть наш следующий шаг, первой вещью, которую мы решили, было то, что Мина должна быть в полном доверии. Коли почали обговорювати питання, що має бути нашим наступним кроком, перше, що ми вирішили, це те, що Міна повинна бути в повній впевненості. 当我们开始讨论下一步该做什么时,我们决定的第一件事就是米娜应该完全信任我们。 Lorsque la question a commencé à être discutée sur ce que devrait être notre prochaine étape, la toute première chose que nous avons décidée était que Mina devait être en pleine confiance. Da spørgsmålet begyndte at blive diskuteret om, hvad vores næste skridt skulle være, var det allerførste, vi besluttede, at Mina skulle være i fuld tillid. Als die Frage diskutiert wurde, was unser nächster Schritt sein sollte, war das allererste, was wir beschlossen, dass Mina volles Vertrauen haben sollte. That nothing of any sort, no matter how painful, should be kept from her. 那|任何东西|的|任何|种类|不|重要|多么|痛苦|应该|被|保持|从|她 Чтобы|ничто|из|любого|рода|не|важно|как|болезненный|должен|быть|скрыто|от|нее що|нічого|з|будь-якого|роду|жодне|справа|як|болісне|повинно|бути|зберігатися|від|неї dass|nichts|irgendeiner|Art|Art|kein|egal|wie|schmerzhaft|sollte|sein|behalten|vor|ihr at|intet|af|nogen|slags|ikke|betyder|hvor|smertefuldt|skulle|være|holdes|fra|hende que|rien|de|quelconque|sorte|aucun|peu importe|combien|douloureux|devrait|être|gardé|de|elle Que nada, por mais doloroso que fosse, lhe devia ser escondido. Что ничего, ни в коем случае, независимо от того, насколько это болезненно, не должно быть скрыто от нее. Що нічого, жодного роду, незалежно від того, наскільки болісним це буде, не повинно бути приховано від неї. 无论是什么事情,无论多么痛苦,都不应该隐瞒她。 Que rien de ce genre, peu importe à quel point cela pourrait être douloureux, ne devrait lui être caché. At intet af nogen art, uanset hvor smertefuldt, skulle holdes skjult for hende. Dass ihr nichts, egal wie schmerzhaft, vorenthalten werden sollte. She herself agreed as to its wisdom, and it was pitiful to see her so brave and yet so sorrowful, and in such a depth of despair. 她|她自己|同意|作为|去|这个|智慧|和|这|是|可怜|去|看到|她|如此|勇敢|和|然而|如此|悲伤|和|在|如此|一种|深度|的|绝望 Она|сама|согласилась|что|по поводу|его|мудрости|и|это|было|жалко|видеть||её|так|храброй|и|всё же|так|печальной|и|в|такой|(артикль)|глубине|(предлог)|отчаяния ||||||||||pitiful|||||||||||||||| вона|сама|погодилася|як|до|його|мудрість|і|це|було|жаль|до|бачити|її|так|сміливою|і|проте|так|сумною|і|в|такій||глибині|від|відчаю sie|selbst|stimmte|als|zu|seiner|Weisheit|und|es|war|erbärmlich|zu|sehen|sie|so|mutig|und|doch|so|traurig|und|in|solch|einer|Tiefe|von|Verzweiflung ||||||||||||||||||||||||||utter hopelessness elle|elle-même|accepta|comme|à|sa|sagesse|et|cela|fut|pitoyable|à|voir|elle|si|courageuse|et|pourtant|si|triste|et|dans|une||profondeur|de|désespoir ||||||||||lamentable|||||||||afligida|||||||desesperación profunda hun|selv|enige|som|til|dens|visdom|og|det|var|ynkeligt|at|se|hende|så|modig|og|dog|så|sørgelig|og|i|sådan|en|dybde|af|fortvivlelse وافقت هي نفسها على حكمتها ، وكان من المؤسف أن نراها شجاعة للغاية ومع ذلك حزينة للغاية ، وفي مثل هذا اليأس. Ela própria concordava com a sua sensatez, e era lamentável vê-la tão corajosa e, ao mesmo tempo, tão triste e tão desesperada. Она сама согласилась с этой мудростью, и было жалко видеть, как она так смела и в то же время так печальна, и в такой глубине отчаяния. Вона сама погодилася з цим рішенням, і було жаль бачити її такою сміливою і водночас такою сумною, і в такій глибині відчаю. 她自己也同意这是明智的,看到她如此勇敢却又如此悲伤,深陷绝望之中,令人心痛。 Elle-même a convenu de sa sagesse, et il était pitoyable de la voir si courageuse et pourtant si triste, et dans une telle profondeur de désespoir. Hun selv var enig i dens visdom, og det var ynkeligt at se hende så modig og alligevel så sørgmodig, og i en sådan dyb fortvivlelse. Sie selbst stimmte der Weisheit dessen zu, und es war erbärmlich zu sehen, wie tapfer und doch so traurig sie war, und in solch einer tiefen Verzweiflung.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.97 ru:AFkKFwvL uk:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS da:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=547 err=2.56%)