×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

The Burgess Animal Book for Children by Thornton W. Burgess, CHAPTER XII A Lumberman and Engineer

CHAPTER XII A Lumberman and Engineer

Johnny Chuck and Striped Chipmunk were the only ones who were not on hand at the pond of Paddy the Beaver deep in the Green Forest at sun-up the next morning. Johnny and Striped Chipmunk were afraid to go so far from home. To the surprise of everybody, Prickly Porky was there.

"He must have traveled all night to get here he is such a slow-poke," said Peter Rabbit to his cousin, Jumper the Hare. Peter wasn't far from the truth. But how ever he got there, there he was, reaching for lily pads from an old log which lay half in the water, and appearing very well satisfied with life. You know there is nothing like a good meal of things you like, to make everything seem just as it should.

Old Mother Nature seated herself on one end of Paddy's dam and called the school to order. Just as she did so a brown head popped out of the water close by and a pair of anxious eyes looked up at Old Mother Nature.

"It is quite all right, Paddy," said she softly. "These little folks are trying to gain a little knowledge of themselves and other folks, and we are going to have this morning's lesson right here because it is to be about you." Paddy the Beaver no longer looked anxious. There was a sparkle in his eyes. "May I stay?" he asked eagerly. "If there is a chance to learn anything I don't want to miss it." Before Old Mother Nature could reply Peter Rabbit spoke up. "But the lesson is to be about you and your family. Do you expect to learn anything about yourself?" he demanded, and chuckled as if he thought that a great joke.

"It seems to me that some one named Peter learned a great deal about his own family when he first came to school to me," said Old Mother Nature. Peter had grace enough to hang his head and look ashamed. "Of course you may stay, Paddy. In fact, I want you to. There are some things I shall want you to explain. That is why we are holding school over here this morning. Just come up here on your dam where we can all get a good look at you." Paddy the Beaver climbed out on his dam. It was the first time Happy Jack Squirrel ever had seen him out of water, and Happy Jack gave a little gasp of surprise. "I had no idea he is so big!" he exclaimed.

"He is the biggest of all the Rodents in this country, and one of the biggest in all the Great World. Also he is the smartest member of the whole order," said Old Mother Nature. "He doesn't look it," said Chatterer the Squirrel with a saucy jerk of his tail. "Which means, I suppose, that you haven't the least doubt that you are quite as smart as he," said Old Mother Nature quietly, and Chatterer looked both guilty and a little bit ashamed. "I'll admit that you are smart, Chatterer, but often it is in a wrong way. Paddy is smart in the very best way. He is a lumberman, builder and engineer. A lot of my little people are workers, but they are destructive workers. The busier they are, the more they destroy. Paddy the Beaver is a constructive worker. That means that he is a builder instead of a destroyer." "How about all those trees he cuts down? If that isn't destroying, I don't know what is!" said Chatterer, and with each word jerked his tail as if somehow his tongue and tail were connected.

"So it is," replied Old Mother Nature good-naturedly. "But just think of the number of trees you destroy." "I never have destroyed a tree in my life!" declared Chatterer indignantly.

"Yes, you have," retorted Old Mother Nature. "I never have!" contradicted Chatterer, quite forgetting to whom he was speaking.

But Old Mother Nature overlooked this. "I don't suppose you ever ate a chestnut or a fat hickory nut or a sweet beechnut," said she softly. "Of course," retorted Chatterer sharply. "I've eaten ever and ever and ever so many of them. What of it?" In the heart of each one was a little tree, explained Old Mother Nature. "But for you very many of those little trees would have sprung up and some day would have made big trees. So you see for every tree Paddy has destroyed you probably have destroyed a hundred. You eat the nuts that you may live. Paddy cuts down the trees that he may live, for the bark of those trees is his food. Like Prickly Porky he lives chiefly on bark. But, unlike Prickly Porky, he doesn't destroy a tree for the bark alone. He wastes nothing. He makes use of every bit of that tree. He does something for the Green Forest in return for the trees he takes." Chatterer looked at Happy Jack and blinked in a puzzled way. Happy Jack looked at Peter Rabbit and blinked. Peter looked at Jumper the Hare and blinked. Jumper looked at Prickly Porky and blinked. Then all looked at Paddy the Beaver and finally at Old Mother Nature, and all blinked. Old Mother Nature chuckled.

"Don't you think the Green Forest is more beautiful because of this little pond?" she asked. Everybody nodded. "Of course," she continued. "But there wouldn't be any little pond here were it not for Paddy and the trees he has cut. He destroyed the trees in order to make the pond. That is what I meant when I called him a constructive worker. Now I want you all to take a good look at Paddy. Then he will show us just how as a lumberman he cuts trees, as a builder he constructs houses and dams, and as an engineer he digs canals." As Paddy sat there on his dam, he looked rather like a giant member of the Rat family, though his head was more like that of a Squirrel than a Rat. His body was very thick and heavy, and in color he was dark brown, lighter underneath than above. Squatting there on the dam his back was rounded. All together, he was a very clumsy-looking fellow.

Peter Rabbit appeared to be interested in just one thing, Paddy's tail. He couldn't keep his eyes off it. Old Mother Nature noticed this. "Well, Peter," said she, "what have you on your mind now?" "That tail," replied Peter. "That's the queerest tail I've ever seen. I should think it would be heavy and dreadfully in the way." Old Mother Nature laughed. "If you ask him Paddy will tell you that that tail is the handiest tail in the Green Forest," said she. "There isn't another like it in all the Great World, and if you'll be patient you will see just how handy it is." It was a queer-looking tail. It was broad and thick and flat, oval in shape, and covered with scales instead of hair. Just then Jumper the Hare made a discovery. "Why!" he exclaimed, "Paddy has feet like Honker the Goose!" "Only my hind feet," said Paddy. "They have webs between the toes just as Honker's have. That is for swimming. But there are no webs between my fingers." He held up a hand for all to see. Sure enough, the fingers were free.

"Now that everybody has had a good look at you, Paddy," said Old Mother Nature, "suppose you swim over to where you have been cutting trees. We will join you there, and then you can show us just how you work." Paddy slipped into the water, where for a second or two he floated with just his head above the surface. Then he quickly raised his broad, heavy tail and brought it down on the water with a slap that sounded like the crack of a terrible gun. It was so loud and unexpected that every one save Old Mother Nature and Prickly Porky jumped with fright. Peter Rabbit happened to be right on the edge of the dam and, because he jumped before he had time to think, he jumped right into the water with a splash. Now Peter doesn't like the water, as you know, and he scrambled out just as fast as ever he could. How the others did laugh at him.

"What did he do that for?" demanded Peter indignantly. "To show you one use he has for that handy tail," replied Old Mother Nature. "That is the way he gives warning to his friends whenever he discovers danger. Did you notice how he used his tail to aid him in swimming? He turns it almost on edge and uses it as a rudder. Those big, webbed hind feet are the paddles which drive him through the water. He can stay under water a long time—as much as five minutes. See, he has just come up now." Sure enough, Paddy's head had just appeared clear across the pond almost to the opposite shore, and he was now swimming on the surface. Old Mother Nature at once led the way around the pond to a small grove of poplar trees which stood a little way back from the water. Paddy was already there. "Now," said Old Mother Nature "show us what kind of a lumberman you are." Paddy picked out a small tree, sat up much as Happy Jack Squirrel does, but with his big flat tail on the ground to brace him, seized the trunk of the tree in both hands, and went to work with his great orange-colored cutting teeth. He bit out a big chip. Then another and another. Gradually he worked around the tree. After a while the tree began to sway and crack. Paddy bit out two or three more chips, then suddenly slapped the ground with his tail as a warning and scampered back to a safe distance. He was taking no chances of being caught under that falling tree.

The tree fell, and at once Paddy returned to work. The smaller branches he cut off with a single bite at the base of each. The larger ones required a number of bites. Then he set to work to cut the trunk up in short logs. At this point Old Mother Nature interrupted.

"Now show us," said she, "what you do with the logs." Paddy at once got behind a log, and by pushing, rolled it ahead of him until at last it fell with a splash in the water of a ditch or canal which led from near that grove of trees to the pond. Paddy followed into the water and began to push it ahead of him towards the pond.

"That will do," spoke up Old Mother Nature. "Come out and show us how you take the branches." Obediently Paddy climbed out and returned to the fallen tree. There he picked up one of the long branches in his mouth, grasping it near the butt, twisted it over his shoulder and started to drag it to the canal. When he reached the latter he entered the water and began swimming, still dragging the branch in the same way. Once more Old Mother Nature stopped him. "You've shown us how you cut trees and move them, so now I want you to answer a few questions," said she. Paddy climbed out and squatted on the bank.

"How did this canal happen to be here handy?" asked Old Mother Nature.

"Why, I dug it, of course," replied Paddy looking surprised. "You see, I'm rather slow and clumsy on land, and don't like to be far from water. Those trees are pretty well back from the pond, so I dug this canal, which brings the water almost to them. It makes it safer for me in case Old Man Coyote or Buster Bear or Yowler the Bobcat happens to be looking for a Beaver dinner. Also it makes it very much easier to get my logs and branches to the pond." Old Mother Nature nodded. "Just so," said she. "I want the rest of you to notice how well this canal has been dug. At the other end it is carried along the bottom of the pond where the water is shallow so as to give greater depth. Now you will understand why I called Paddy an engineer. What do you do with your logs and branches, Paddy?" "Put them in my food-pile, out there where the water is deep near my house," replied Paddy promptly. "The bark I eat, and the bare sticks I use to keep my house and dam in repair. In the late fall I cut enough trees to keep me in food all winter. When my pond is covered with ice I have nothing to worry about; my food supply is below the ice. When I am hungry I swim out under the ice, get a stick, take it back into my house and eat the bark. Then I take the bare stick outside to use when needed on my dam or house." "How did you come to make this fine pond? " asked Old Mother Nature.

"Oh, I just happened to come exploring up the Laughing Brook and found there was plenty of food here and a good place for a pond," replied Paddy. "I thought I would like to live here. Down where my dam is, the Laughing Brook was shallow—just the place for a dam." "Tell us why you wanted a pond and how you built that dam," commanded Old Mother Nature. "Why, I had to have a pond, if I was to stay here," replied Paddy, as if every one must understand that. "The Laughing Brook wasn't deep or big enough for me to live here safely. If it had been, I would have made my home in the bank and not bothered with a house or dam. But it wasn't, so I had to make a pond. It required a lot of hard work, but it is worth all it cost.

"First, I cut a lot of brush and young trees and placed them in the Laughing Brook in that shallow place, with the butts pointing up-stream. I kept them in place by piling mud and stones on them. Then I kept piling on more sticks and brush and mud. The water brought down leaves and floating stuff, and this caught in the dam and helped fill it in. I dug a lot of mud in front of it and used this to fill in the spaces between the sticks. This made the water deeper in front of the dam and at the same time kept it from getting through. As the water backed up, of course it made a pond. I kept making my dam longer and higher, and the longer and higher it became the bigger the pond grew. When it was big enough and deep enough to suit me, I stopped work on the dam and built my house out there." Everybody turned to look at Paddy's house, the roof of which stood high out of water a little way from the dam. "Tell us how you built that" said Old Mother Nature quietly. "Oh, I just made a big platform of sticks and mud out there where it was deep enough for me to be sure that the water could not freeze clear to the bottom, even in the coldest weather," replied Paddy, in a matter-of-fact tone. "I built it up until it was above water. Then I built the walls and roof of sticks and mud, just as you see them there. Inside I have a fine big room with a comfortable bed of shredded wood. I have two openings in the floor with a long passage leading from each down through the foundations and opening at the bottom of the pond. Of course, these are filled with water. Some houses have only one passage, but I like two. These are the only entrances to my house.

"Every fall I repair my walls and roof, adding sticks and mud and turf, so that now they are very thick. Late in the fall I sometimes plaster the outside with mud. This freezes hard, and no enemy who may reach my house on the ice can tear it open. I guess that's all." Peter Rabbit drew a long breath. "What dreadful lot of work," said he. "Do you work all the time?" Paddy chuckled. "No, Peter," said he. And Old Mother Nature nodded in approval. "Quite right," said she. "Quite right. Are there any more questions?" "Do you eat nothing but bark?" It was Happy Jack Squirrel who spoke.

"Oh, no," replied Paddy. "In summer I eat berries, mushrooms, grass and the leaves and stems of a number of plants. In winter I vary my fare with lily roots and the roots of alder and willow. But bark is my principal food." Old Mother Nature waited a few minutes, but as there were no more questions she added a few words. "Now I hope you understand why I am so proud of Paddy the Beaver, and why I told you that he is a lumberman, builder and engineer," said she. "For the next lesson we will take up the Rat family."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER XII A Lumberman and Engineer chương|12|một|người khai thác gỗ|và|kỹ sư Kapitel|12|ein|Holzfäller|und|Ingenieur 第十二章 伐木工和工程师 KAPITEL XII Ein Holzfäller und Ingenieur CHƯƠNG XII Một Người Đốn Gỗ và Kỹ Sư

Johnny Chuck and Striped Chipmunk were the only ones who were not on hand at the pond of Paddy the Beaver deep in the Green Forest at sun-up the next morning. Johnny|Chuck|và|sọc|sóc|đã|những|chỉ|người|ai|đã|không|ở|có mặt|tại|cái|ao|của|Paddy|con|hải ly|sâu|trong|khu|xanh|rừng|vào|||sáng|tiếp theo|buổi sáng Johnny|Chuck|und|gestreifte|Streifenhörnchen|waren|die|einzigen|die|die|waren|nicht|an|Ort|an|dem|Teich|von|Paddy|dem|Biber|tief|in|dem|grünen|Wald|bei|||dem|nächsten|Morgen Johnny Chuck und der gestreifte Ziesel waren die einzigen, die am nächsten Morgen bei Sonnenaufgang nicht am Teich von Paddy dem Biber tief im Grünen Wald waren. Johnny Chuck và Chipmunk Kẻ Sọc là những người duy nhất không có mặt tại ao của Paddy con Hải Ly sâu trong Rừng Xanh vào lúc bình minh sáng hôm sau. Johnny and Striped Chipmunk were afraid to go so far from home. Johnny|và|sọc|sóc|đã|sợ|để|đi|quá|xa|từ|nhà Johnny|und|gestreifte|Streifenhörnchen|waren|ängstlich|zu|gehen|so|weit|von|Zuhause Johnny und der gestreifte Ziesel hatten Angst, so weit von zu Hause wegzugehen. Johnny và Chipmunk Kẻ Sọc sợ đi xa khỏi nhà. To the surprise of everybody, Prickly Porky was there. đến|sự|ngạc nhiên|của|mọi người|gai|Porky|đã|có mặt zu|der|Überraschung|von|allen|Stachelig|Porky|war|dort Zur Überraschung aller war Stachelig Porky dort. Để mọi người ngạc nhiên, Prickly Porky đã có mặt.

"He must have traveled all night to get here he is such a slow-poke," said Peter Rabbit to his cousin, Jumper the Hare. anh ấy|phải|đã|đi|suốt|đêm|để|đến|đây|anh ấy|thì|thật|một|||nói|Peter|Thỏ|với|anh ấy|anh em họ|Jumper|con|Thỏ er|muss|haben|gereist|die ganze|Nacht|um|ankommen|hier|er|ist|so|ein|||sagte|Peter|Hase|zu|seinem|Cousin|Jumper|der|Hase "Er muss die ganze Nacht gereist sein, um hierher zu kommen, er ist so ein Langsammer," sagte Peter Hase zu seinem Cousin, Jumper dem Hasen. "Chắc hẳn anh ấy đã đi suốt đêm để đến đây, anh ấy thật chậm chạp," Peter Rabbit nói với người anh em họ của mình, Jumper the Hare. Peter wasn't far from the truth. Peter|không|xa|khỏi|sự|thật Peter|war nicht|weit|von|der|Wahrheit Peter war nicht weit von der Wahrheit entfernt. Peter không xa sự thật lắm. But how ever he got there, there he was, reaching for lily pads from an old log which lay half in the water, and appearing very well satisfied with life. nhưng|bằng cách nào|thì|anh ấy|đã đến|đó|đó|anh ấy|thì|với tay|để|hoa|lá|từ|một|cũ|khúc gỗ|cái mà|nằm|nửa|trong|nước||và|trông|rất|tốt|hài lòng|với|cuộc sống aber|||er|kam|dorthin|dort|er|war|griff|nach|Seerosen|Blättern|von|einem|alten|Baumstamm|der|lag|halb|im|Wasser||und|schien|sehr|gut|zufrieden|mit|Leben Aber wie auch immer er dorthin gekommen ist, da war er, griff nach Seerosenblättern von einem alten Baumstamm, der halb im Wasser lag, und schien mit dem Leben sehr zufrieden zu sein. Nhưng dù anh ấy đến đó bằng cách nào, thì anh ấy cũng đã ở đó, với tay lấy những chiếc lá súng từ một khúc gỗ cũ nằm nửa trong nước, và trông rất hài lòng với cuộc sống. You know there is nothing like a good meal of things you like, to make everything seem just as it should. bạn|biết|có|là|không có gì|như|một|bữa|ăn|của|những thứ|bạn|thích|để|làm|mọi thứ|có vẻ|chỉ|như|nó|nên du|weißt|es gibt|ist|nichts|wie|eine|gutes|Mahl|aus|Dingen|die|magst|um|machen|alles|scheinen|genau|wie|es|sollte Du weißt, es gibt nichts Besseres als eine gute Mahlzeit mit Dingen, die man mag, um alles so erscheinen zu lassen, wie es sein sollte. Bạn biết đấy, không có gì tuyệt hơn một bữa ăn ngon với những món bạn thích, để mọi thứ trở nên như nó nên có.

Old Mother Nature seated herself on one end of Paddy's dam and called the school to order. bà già|mẹ|thiên nhiên|ngồi|chính bà|trên|một|đầu|của|Paddy|đập|và|gọi|lớp|trường|để|trật tự alte|Mutter|Natur|setzte|sich|auf|ein|Ende|von|Paddys|Damm|und|rief|die|Schule|zum|Ordnung Die alte Mutter Natur setzte sich an ein Ende von Paddys Damm und rief die Schule zur Ordnung. Mẹ Thiên Nhiên ngồi ở một đầu đập của Paddy và gọi trường học vào trật tự. Just as she did so a brown head popped out of the water close by and a pair of anxious eyes looked up at Old Mother Nature. vừa|khi|bà|làm|như vậy|một|nâu|đầu|nhô ra|ra|khỏi|nước|nước|gần|bên|và|một|cặp|của|lo lắng|mắt|nhìn|lên|vào|bà già|mẹ|thiên nhiên gerade|als|sie|tat|so|ein|braun|Kopf|tauchte|heraus|aus|dem|Wasser|nah|bei|und|ein|Paar|von|besorgt|Augen|schauten|nach oben|zu|alter|Mutter|Natur Gerade als sie das tat, tauchte ein braunes Köpfchen aus dem Wasser in der Nähe auf und ein paar besorgte Augen schauten zu der alten Mutter Natur auf. Ngay khi bà làm như vậy, một cái đầu nâu nhô lên từ mặt nước gần đó và một cặp mắt lo lắng nhìn lên Mẹ Thiên Nhiên.

"It is quite all right, Paddy," said she softly. điều đó|thì|hoàn toàn|tất cả|đúng|Paddy|nói|bà|nhẹ nhàng es|ist|ganz|alles|in Ordnung|Paddy|sagte|sie|leise "Es ist alles in Ordnung, Paddy," sagte sie sanft. "Mọi thứ đều ổn, Paddy," bà nói nhẹ nhàng. "These little folks are trying to gain a little knowledge of themselves and other folks, and we are going to have this morning's lesson right here because it is to be about you." những|nhỏ|người|thì|cố gắng|để|đạt được|một|chút|kiến thức|về|chính họ|và|những|người|và|chúng ta|thì|đang đi|để|có|bài học|sáng nay|bài học|ngay|ở đây|vì|điều đó|thì|để|về|về|bạn diese|kleinen|Leute|sind|versuchen|zu|gewinnen|ein|wenig|Wissen|über|sich selbst|und|andere|Leute|und|wir|sind|werden|zu|haben|diese|morgendliche|Lektion|direkt|hier|weil|es|ist|zu|sein|über|dich "Diese kleinen Leute versuchen, ein wenig über sich selbst und andere Leute zu lernen, und wir werden die Lektion von heute Morgen genau hier abhalten, denn sie wird über dich sein." "Những đứa trẻ nhỏ này đang cố gắng tìm hiểu một chút về bản thân và những người khác, và chúng ta sẽ có bài học sáng nay ngay tại đây vì nó sẽ nói về bạn." Paddy the Beaver no longer looked anxious. Paddy|con|beaver|không|còn nữa|trông có vẻ|lo lắng Paddy|der|Biber|nicht|länger|sah|ängstlich Paddy der Biber sah nicht mehr ängstlich aus. Paddy con Hải Ly không còn trông lo lắng nữa. There was a sparkle in his eyes. có|đã có|một|ánh sáng|trong|đôi|mắt da|war|ein|Funkeln|in|seinen|Augen Es war ein Funkeln in seinen Augen. Có một ánh sáng lấp lánh trong mắt cậu. "May I stay?" có thể|tôi|ở lại darf|ich|bleiben "Darf ich bleiben?" "Tôi có thể ở lại không?" he asked eagerly. anh ấy|hỏi|háo hức er|fragte|eifrig fragte er eifrig. cậu hỏi một cách háo hức. "If there is a chance to learn anything I don't want to miss it." nếu|có|thì|một|cơ hội|để|học|bất cứ điều gì|tôi|không|muốn|để|bỏ lỡ|nó wenn|es|ist|eine|Chance|zu|lernen|irgendetwas|ich|nicht|will|zu|verpassen|es "Wenn es eine Chance gibt, etwas zu lernen, möchte ich sie nicht verpassen." "Nếu có cơ hội để học bất cứ điều gì, tôi không muốn bỏ lỡ nó." Before Old Mother Nature could reply Peter Rabbit spoke up. trước khi|bà|mẹ|thiên nhiên|có thể|trả lời|Peter|Thỏ|đã nói|lên bevor|alte|Mutter|Natur|konnte|antworten|Peter|Hase|sprach|auf Bevor die alte Mutter Natur antworten konnte, meldete sich Peter Hase zu Wort. Trước khi Mẹ Thiên Nhiên có thể trả lời, Peter Rabbit đã lên tiếng. "But the lesson is to be about you and your family. nhưng|bài|học|thì|để|trở thành|về|bạn|và|gia đình của bạn|gia đình aber|die|Lektion|ist|zu|sein|über|dich|und|deine|Familie "Aber die Lektion soll über dich und deine Familie sein. "Nhưng bài học sẽ nói về bạn và gia đình bạn. Do you expect to learn anything about yourself?" có|bạn|mong đợi|để|học|bất cứ điều gì|về|bản thân bạn tust|du|erwartest|zu|lernen|irgendetwas|über|dich selbst Erwartest du, etwas über dich selbst zu lernen?" Bạn có mong đợi học được điều gì về bản thân không?" he demanded, and chuckled as if he thought that a great joke. anh ta|đã yêu cầu|và|đã cười khúc khích|khi|như thể|anh ta|đã nghĩ|rằng|một|lớn|trò đùa er|forderte|und|kicherte|als|ob|er|dachte|dass|ein|großer|Witz er forderte und kicherte, als ob er das für einen großartigen Witz hielt. anh ta yêu cầu, và cười khúc khích như thể anh ta nghĩ đó là một trò đùa lớn.

"It seems to me that some one named Peter learned a great deal about his own family when he first came to school to me," said Old Mother Nature. điều đó|dường như|để|tôi|rằng|một số|người|tên là|Peter|đã học|nhiều|lớn|điều|về|gia đình của anh ấy|riêng|gia đình|khi|anh ta|lần đầu|đã đến|đến|trường|để|tôi|đã nói|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên es|scheint|zu|mir|dass|jemand|einer|genannt|Peter|lernte|viel|große|Menge|über|seine|eigene|Familie|als|er|zuerst|kam|zu|Schule|zu|mir|sagte|Alte|Mutter|Natur "Es scheint mir, dass jemand namens Peter eine Menge über seine eigene Familie gelernt hat, als er zum ersten Mal zu mir in die Schule kam," sagte die alte Mutter Natur. "Có vẻ như ai đó tên là Peter đã học được rất nhiều về gia đình của mình khi lần đầu tiên đến trường với tôi," bà Mẹ Thiên Nhiên nói. Peter had grace enough to hang his head and look ashamed. Peter|đã có|sự duyên dáng|đủ|để|cúi|đầu của anh ấy|đầu|và|nhìn|xấu hổ Peter|hatte|Anstand|genug|zu|hängen|seinen|Kopf|und|aussehen|beschämt Peter hatte genug Anstand, um den Kopf zu senken und beschämt auszusehen. Peter đủ lịch sự để cúi đầu và trông có vẻ xấu hổ. "Of course you may stay, Paddy. của|tất nhiên|bạn|có thể|ở lại|Paddy von|natürlich|du|darfst|bleiben|Paddy "Natürlich darfst du bleiben, Paddy. "Tất nhiên bạn có thể ở lại, Paddy. In fact, I want you to. Tatsächlich möchte ich, dass du das tust. Thực ra, tôi muốn bạn làm vậy. There are some things I shall want you to explain. Es gibt einige Dinge, die ich möchte, dass du erklärst. Có một số điều tôi sẽ muốn bạn giải thích. That is why we are holding school over here this morning. Deshalb halten wir heute Morgen hier Schule. Đó là lý do tại sao chúng ta tổ chức lớp học ở đây sáng nay. Just come up here on your dam where we can all get a good look at you." Komm einfach hierher auf deinen Damm, wo wir dich alle gut sehen können." Chỉ cần lên đây trên đập của bạn để chúng ta có thể nhìn bạn một cách rõ ràng. Paddy the Beaver climbed out on his dam. Paddy|con|beaver|đã leo|ra|trên|đập của nó|đập Paddy|der|Biber|kletterte|heraus|auf|seinen|Damm Paddy der Biber kletterte auf seinen Damm. Paddy con Hải Ly trèo ra khỏi đập của mình. It was the first time Happy Jack Squirrel ever had seen him out of water, and Happy Jack gave a little gasp of surprise. điều đó|đã|lần|đầu tiên|thời gian|Happy|Jack|sóc|từng|đã có|thấy|anh ta|ra|khỏi|nước|và|||đã thốt ra|một|chút|tiếng thở hổn hển|của|ngạc nhiên Es|war|das|erste|Mal|Happy|Jack|Eichhörnchen|jemals|hatte|gesehen|ihn|außerhalb|aus|Wasser|und|Happy|Jack|gab|ein|kleines|Keuchen|vor|Überraschung Es war das erste Mal, dass Happy Jack das Eichhörnchen ihn außerhalb des Wassers sah, und Happy Jack machte einen kleinen überraschten Laut. Đây là lần đầu tiên Happy Jack con Sóc thấy anh ta ra khỏi nước, và Happy Jack đã thốt lên một tiếng kinh ngạc. "I had no idea he is so big!" tôi|đã có|không|ý tưởng|anh ta|thì|đến mức|lớn ich|hatte|keine|Ahnung|er|ist|so|groß "Ich hatte keine Ahnung, dass er so groß ist!" "Tôi không biết anh ta to như vậy!" he exclaimed. anh ta|đã kêu lên er|rief rief er aus. anh ta thốt lên.

"He is the biggest of all the Rodents in this country, and one of the biggest in all the Great World. anh ấy|thì|cái|lớn nhất|của|tất cả|các|loài gặm nhấm|ở|nước này||và|một|trong|các|lớn nhất|trong|tất cả|thế giới|lớn| er|ist|der|größte|von|allen|den|Nagetieren|in|diesem|Land|und|einer|von|den|größten|in|der ganzen|der|großen|Welt "Er ist der größte von allen Nagetieren in diesem Land und einer der größten in der ganzen großen Welt. "Ông ấy là loài gặm nhấm lớn nhất trong cả nước này, và là một trong những loài lớn nhất trong toàn bộ Thế Giới Vĩ Đại."},{ Also he is the smartest member of the whole order," said Old Mother Nature. cũng|anh ấy|thì|cái|thông minh nhất|thành viên|của|toàn bộ|toàn bộ|bộ|nói|bà|mẹ|thiên nhiên also|er|ist|das|intelligenteste|Mitglied|des||ganzen|Ordens|sagte|alte|Mutter|Natur Außerdem ist er das intelligenteste Mitglied des gesamten Ordens," sagte die alte Mutter Natur. "He doesn't look it," said Chatterer the Squirrel with a saucy jerk of his tail. anh ấy|không|trông|như vậy|nói|Chatterer|con|sóc|với|một|hỗn láo|cái quật|của|đuôi| er|nicht|sieht|so aus|sagte|Chatterer|das|Eichhörnchen|mit|einem|frechen|Ruck|mit|seinem|Schwanz "Das sieht man ihm nicht an," sagte Chatterer das Eichhörnchen mit einem frechen Schwung seines Schwanzes. "Which means, I suppose, that you haven't the least doubt that you are quite as smart as he," said Old Mother Nature quietly, and Chatterer looked both guilty and a little bit ashamed. điều đó|có nghĩa là|tôi|giả sử|rằng|bạn|không có|chút|nhỏ nhất|nghi ngờ|rằng|bạn|thì|hoàn toàn|cũng|thông minh|như|anh ấy|nói|bà|mẹ|thiên nhiên|một cách yên lặng|và|Chatterer|trông|vừa|có tội|và|một|chút|bit|xấu hổ was|bedeutet|ich|nehme an|dass|du|nicht hast|den|geringsten|Zweifel|dass|du|bist|ganz|so|intelligent|wie|er|sagte|alte|Mutter|Natur|ruhig|und|Chatterer|sah aus|sowohl|schuldig|und|ein|bisschen|etwas|beschämt "Was bedeutet, nehme ich an, dass du nicht im Geringsten daran zweifelst, dass du genauso schlau bist wie er," sagte die alte Mutter Natur ruhig, und Chatterer sah sowohl schuldig als auch ein wenig beschämt aus. "I'll admit that you are smart, Chatterer, but often it is in a wrong way. tôi sẽ|thừa nhận|rằng|bạn|là|thông minh|Chatterer|nhưng|thường|điều đó|là|theo|một|sai|cách ich werde|zugeben|dass|du|bist|intelligent|Plappermaul|aber|oft|es|ist|auf|eine|falsche|Weise "Ich gebe zu, dass du schlau bist, Chatterer, aber oft ist es auf die falsche Art. "Tôi sẽ thừa nhận rằng bạn thông minh, Chatterer, nhưng thường thì đó là theo cách sai. Paddy is smart in the very best way. Paddy|là|thông minh|theo|cách|rất|tốt nhất|cách Paddy|ist|intelligent|auf|die|aller|beste|Weise Paddy ist auf die allerbeste Weise schlau. Paddy thông minh theo cách tốt nhất. He is a lumberman, builder and engineer. anh ấy|là|một|thợ mộc|thợ xây|và|kỹ sư er|ist|ein|Holzfäller|Bauarbeiter|und|Ingenieur Er ist Holzfäller, Bauunternehmer und Ingenieur. Anh ấy là một người làm gỗ, xây dựng và kỹ sư. A lot of my little people are workers, but they are destructive workers. nhiều||của|tôi|nhỏ|người|là|công nhân|nhưng|họ|là|phá hoại|công nhân viele|Menge|von|meinen|kleinen|Leute|sind|Arbeiter|aber|sie|sind|zerstörerisch|Arbeiter Viele meiner kleinen Leute sind Arbeiter, aber sie sind zerstörerische Arbeiter. Nhiều người nhỏ bé của tôi là công nhân, nhưng họ là những công nhân phá hoại. The busier they are, the more they destroy. cái|bận rộn hơn|họ|thì|cái|càng|họ|phá hủy der|beschäftigter|sie|sind|desto|mehr|sie|zerstören Je beschäftigter sie sind, desto mehr zerstören sie. Càng bận rộn, họ càng phá hoại. Paddy the Beaver is a constructive worker. Paddy|con|hải ly|thì|một|xây dựng|công nhân Paddy|der|Biber|ist|ein|konstruktiver|Arbeiter Paddy der Biber ist ein konstruktiver Arbeiter. Paddy con Hải ly là một người lao động xây dựng. That means that he is a builder instead of a destroyer." điều đó|có nghĩa là|rằng|anh ấy|thì|một|người xây dựng|thay vì|của|một|kẻ phá hủy das|bedeutet|dass|er|ist|ein|Baumeister|statt|von|einem|Zerstörer Das bedeutet, dass er ein Baumeister und kein Zerstörer ist. Điều đó có nghĩa là anh ấy là một người xây dựng thay vì một kẻ phá hoại." "How about all those trees he cuts down? làm thế nào|về|tất cả|những|cây|anh ấy|cắt|xuống wie|steht es mit|allen|jenen|Bäumen|er|fällt|ab Was ist mit all den Bäumen, die er fällt? "Còn tất cả những cái cây mà anh ấy chặt hạ thì sao? If that isn't destroying, I don't know what is!" nếu|điều đó|không phải|phá hủy|tôi|không|biết|cái gì|là wenn|das|nicht ist|zerstören|ich|nicht|weiß|was|ist Wenn das nicht Zerstörung ist, weiß ich auch nicht, was es ist!" Nếu điều đó không phải là hủy diệt, thì tôi không biết điều gì là hủy diệt!" said Chatterer, and with each word jerked his tail as if somehow his tongue and tail were connected. đã nói|Chatterer|và|với|mỗi|từ|đã giật|cái|đuôi|như|nếu|bằng cách nào đó|cái|lưỡi|và|đuôi|đã|kết nối sagte|der Plapperer|und|mit|jedem|Wort|zuckte|sein|Schwanz|als|ob|irgendwie|seine|Zunge|und|Schwanz|wären|verbunden sagte Chatterer und zuckte mit jedem Wort seinen Schwanz, als ob seine Zunge und sein Schwanz irgendwie verbunden wären. nói Chatterer, và với mỗi từ, anh ta lại giật đuôi như thể lưỡi và đuôi của anh ta được kết nối với nhau.

"So it is," replied Old Mother Nature good-naturedly. vậy|điều đó|là|đã trả lời|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên|| "So ist es," antwortete die alte Mutter Natur gutmütig. "Đúng vậy," bà Mẹ Thiên Nhiên đáp lại một cách vui vẻ. "But just think of the number of trees you destroy." nhưng|chỉ|nghĩ|về|số lượng|số|của|cây|bạn|phá hủy "Aber denk nur an die Anzahl der Bäume, die du zerstörst." "Nhưng hãy nghĩ đến số lượng cây cối mà bạn hủy diệt." "I never have destroyed a tree in my life!" tôi|chưa bao giờ|đã|phá hủy|một|cái cây|trong|cuộc đời|đời ich|nie|habe|zerstört|einen|Baum|in|meinem|Leben "Ich habe in meinem Leben niemals einen Baum zerstört!" "Tôi chưa bao giờ phá hủy một cái cây nào trong đời!" declared Chatterer indignantly. tuyên bố|Chatterer|một cách tức giận erklärte|Chatterer|empört erklärte Chatterer empört. Chatterer tuyên bố một cách tức giận.

"Yes, you have," retorted Old Mother Nature. vâng|bạn|đã|đáp lại|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên ja|du|hast|entgegnete|Alte|Mutter|Natur "Doch, das hast du," entgegnete Alte Mutter Natur. "Có, bạn đã làm," Old Mother Nature đáp lại. "I never have!" tôi|chưa bao giờ|đã ich|nie|habe "Das habe ich niemals!" "Tôi chưa bao giờ!" contradicted Chatterer, quite forgetting to whom he was speaking. đã phản bác|Chatterer|hoàn toàn|quên|đến|ai|anh ta|đã|đang nói widersprach|Chatterer|ganz|vergessend|an|wen|er|war|sprach widersprach Chatterer und vergaß ganz, mit wem er sprach. Chatterer đã phản bác, hoàn toàn quên mất mình đang nói với ai.

But Old Mother Nature overlooked this. nhưng|bà|mẹ|thiên nhiên|đã bỏ qua|điều này aber|alte|Mutter|Natur|übersah|dies Aber die alte Mutter Natur übersah dies. Nhưng Mẹ Thiên Nhiên đã bỏ qua điều này. "I don't suppose you ever ate a chestnut or a fat hickory nut or a sweet beechnut," said she softly. tôi|không|nghĩ|bạn|từng|đã ăn|một|hạt dẻ|hoặc|một|béo|hickory|hạt|hoặc|một|ngọt|hạt beech|đã nói|bà ấy|nhẹ nhàng ich|nicht|nehme an|du|jemals|aß|eine|Kastanie|oder|eine|fette|Hickory|Nuss|oder|eine|süße|Bucheckern|sagte|sie|sanft "Ich nehme nicht an, dass du jemals eine Kastanie oder eine fette Hickorynuss oder eine süße Bucheckern gegessen hast," sagte sie sanft. "Tôi không nghĩ là bạn từng ăn một quả hạt dẻ hay một quả hạt hồ đào béo hay một quả hạt beech ngọt," bà nhẹ nhàng nói. "Of course," retorted Chatterer sharply. tất nhiên|dĩ nhiên|đã đáp lại|Chatterer|sắc bén natürlich|klar|entgegnete|Chatterer|scharf "Natürlich," entgegnete Chatterer scharf. "Tất nhiên rồi," Chatterer đáp lại một cách sắc bén. "I've eaten ever and ever and ever so many of them. tôi đã|ăn|mãi mãi|và|mãi mãi|||rất|nhiều|của|chúng ich habe|gegessen|immer|und|immer|und|immer|so|viele|von|ihnen "Ich habe immer und immer und immer so viele von ihnen gegessen. "Tôi đã ăn rất nhiều trong số chúng. What of it?" cái gì|về|điều đó was|von|es Was ist daran?" Có vấn đề gì không?" In the heart of each one was a little tree, explained Old Mother Nature. trong|trái|tim|của|mỗi|cái|có|một|nhỏ|cây|giải thích|bà|mẹ|thiên nhiên in|dem|Herzen|von|jedem|einzelnen|war|ein|kleiner|Baum|erklärte|alte|Mutter|Natur Im Herzen eines jeden war ein kleiner Baum, erklärte die alte Mutter Natur. Trong lòng mỗi cái có một cái cây nhỏ, Bà Mẹ Thiên Nhiên giải thích. "But for you very many of those little trees would have sprung up and some day would have made big trees. nhưng|vì|bạn|rất|nhiều|của|những|nhỏ|cây|sẽ|có|mọc|lên|và|một số|ngày nào đó|sẽ|có|trở thành|lớn|cây aber|für|dich|sehr|viele|von|jenen|kleinen|Bäume|würden|haben|gesprungen|auf|und|einige|Tag|würden|haben|gemacht|große|Bäume "Aber für dich wären sehr viele dieser kleinen Bäume gewachsen und eines Tages hätten sie große Bäume gemacht. "Nếu không có bạn, rất nhiều trong số những cái cây nhỏ đó đã nảy mầm và một ngày nào đó sẽ trở thành những cái cây lớn." So you see for every tree Paddy has destroyed you probably have destroyed a hundred. vậy|bạn|thấy|vì|mỗi|cây|Paddy|đã|phá hủy|bạn|có lẽ|đã|phá hủy|một|trăm also|du|siehst|für|jeden|Baum|Paddy|hat|zerstört|du|wahrscheinlich|hast|zerstört|einen|hundert Also siehst du, für jeden Baum, den Paddy zerstört hat, hast du wahrscheinlich hundert zerstört. Vì vậy, bạn thấy rằng cho mỗi cái cây mà Paddy đã phá hủy, bạn có thể đã phá hủy hàng trăm cái. You eat the nuts that you may live. bạn|ăn|những|hạt|để|bạn|có thể|sống du|isst|die|Nüsse|damit|du|magst|leben Du isst die Nüsse, damit du leben kannst. Bạn ăn những hạt để có thể sống. Paddy cuts down the trees that he may live, for the bark of those trees is his food. Paddy|cắt|xuống|những|cây|để|anh ấy|có thể|sống|vì|vỏ|vỏ|của|những|cây|là|thức ăn|thức ăn Paddy|schneidet|ab|die|Bäume|damit|er|mag|leben|denn|die|Rinde|von|jenen|Bäumen|ist|seine|Nahrung Paddy fällt die Bäume, damit er leben kann, denn die Rinde dieser Bäume ist sein Essen. Paddy chặt cây để có thể sống, vì vỏ của những cái cây đó là thức ăn của anh ấy. Like Prickly Porky he lives chiefly on bark. giống như|Gai|Porky|anh ấy|sống|chủ yếu|vào|vỏ wie|Stacheliger|Porky|er|lebt|hauptsächlich|von|Rinde Wie Stachelschwein lebt er hauptsächlich von Rinde. Giống như Prickly Porky, anh ấy chủ yếu sống bằng vỏ cây. But, unlike Prickly Porky, he doesn't destroy a tree for the bark alone. nhưng|không giống như|Gai|Heo|anh ta|không|phá hủy|một|cây|chỉ để|vỏ|vỏ cây|một mình aber|im Gegensatz zu|stachelig|Porky|er|nicht|zerstören|einen|Baum|für|die|Rinde|allein Aber im Gegensatz zu Stacheligem Porky zerstört er einen Baum nicht nur wegen der Rinde. Nhưng, không giống như Prickly Porky, anh ta không phá hủy một cái cây chỉ vì vỏ của nó. He wastes nothing. anh ta|lãng phí|không gì er|verschwendet|nichts Er verschwendet nichts. Anh ta không lãng phí gì cả. He makes use of every bit of that tree. anh ta|làm|sử dụng|của|mọi|phần|của|cái|cây er|macht|Gebrauch|von|jedem|Stück|von|diesem|Baum Er nutzt jeden Teil dieses Baumes. Anh ta tận dụng mọi phần của cái cây đó. He does something for the Green Forest in return for the trees he takes." anh ta|làm|một điều|cho|rừng|Xanh|Rừng|để|đền đáp|cho|những|cây|anh ta|lấy er|tut|etwas|für|den|grünen|Wald|als|Gegenleistung|für|die|Bäume|die er|nimmt Er tut etwas für den Grünen Wald im Gegenzug für die Bäume, die er nimmt." Anh ta làm điều gì đó cho Rừng Xanh để đền đáp cho những cái cây mà anh ta lấy. Chatterer looked at Happy Jack and blinked in a puzzled way. Chatterer|nhìn|vào|Happy|Jack|và|nháy mắt|trong|một|bối rối|cách der Quassler|sah|auf|den Glücklichen|Jack|und|blinzelte|auf|eine|verwirrte|Weise Chatterer sah Happy Jack an und blinzelte verwirrt. Chatterer nhìn Happy Jack và chớp mắt một cách bối rối. Happy Jack looked at Peter Rabbit and blinked. Happy|Jack|nhìn|vào|Peter|Rabbit|và|nháy mắt den Glücklichen|Jack|sah|auf|den Peter|Hasen|und|blinzelte Happy Jack sah Peter Rabbit an und blinzelte. Happy Jack nhìn Peter Rabbit và chớp mắt. Peter looked at Jumper the Hare and blinked. Peter|nhìn|vào|Jumper|con|Thỏ|và|nháy mắt Peter|sah|auf|den Springer|den|Hasen|und|blinzelte Peter sah Jumper den Hasen an und blinzelte. Peter nhìn Jumper the Hare và chớp mắt. Jumper looked at Prickly Porky and blinked. Jumper|nhìn|vào|Prickly|Porky|và|nháy mắt der Springer|sah|auf|den Stacheligen|Porky|und|blinzelte Jumper sah Prickly Porky an und blinzelte. Jumper nhìn Prickly Porky và chớp mắt. Then all looked at Paddy the Beaver and finally at Old Mother Nature, and all blinked. thì|tất cả|nhìn|vào|Paddy|con|beaver|và|cuối cùng|vào|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên|và|tất cả|nháy mắt dann|alle|schauten|auf|Paddy|den|Biber|und|schließlich|auf|alte|Mutter|Natur|und|alle|blinzelten Dann schauten alle auf Paddy den Biber und schließlich auf die alte Mutter Natur, und alle blinzelten. Sau đó, tất cả nhìn vào Paddy con Hải ly và cuối cùng là Mẹ Thiên Nhiên, và tất cả đều chớp mắt. Old Mother Nature chuckled. Bà|Mẹ|Thiên Nhiên|cười khúc khích alte|Mutter|Natur|kicherte Die alte Mutter Natur kicherte. Mẹ Thiên Nhiên cười khúc khích.

"Don't you think the Green Forest is more beautiful because of this little pond?" không|bạn|nghĩ|rừng|Xanh|Rừng|thì|hơn|đẹp|vì|của|cái|nhỏ|ao nicht|du|denkst|der|grüne|Wald|ist|mehr|schön|weil|von|diesem|kleinen|Teich "Findet ihr nicht, dass der Grüne Wald wegen dieses kleinen Teiches schöner ist?" "Bạn không nghĩ rằng Rừng Xanh trở nên đẹp hơn nhờ cái ao nhỏ này sao?" she asked. bà ấy|hỏi sie|fragte fragte sie. bà hỏi. Everybody nodded. mọi người|gật đầu alle|nickten Alle nickten. Mọi người đều gật đầu. "Of course," she continued. của|tất nhiên|cô ấy|cô ấy tiếp tục natürlich|klar|sie|sie fuhr fort "Natürlich," fuhr sie fort. "Tất nhiên," cô ấy tiếp tục. "But there wouldn't be any little pond here were it not for Paddy and the trees he has cut. nhưng|có|sẽ không|có|cái nào|nhỏ|ao|ở đây|sẽ|nó|không|vì|Paddy|và|những|cây|anh ấy|đã|chặt aber|es|würde nicht|geben|keinen|kleinen|Teich|hier|wäre|es|nicht|für|Paddy|und|die|Bäume|die er|hat|gefällt "Aber es gäbe hier keinen kleinen Teich, wenn Paddy und die Bäume, die er gefällt hat, nicht wären. "Nhưng sẽ không có cái ao nhỏ này nếu không có Paddy và những cái cây mà anh ấy đã chặt. He destroyed the trees in order to make the pond. anh ấy|đã phá hủy|những|cây|để|mục đích|để|tạo ra|cái|ao er|zerstörte|die|Bäume|um|zu|um|machen|den|Teich Er hat die Bäume gefällt, um den Teich zu machen. Anh ấy đã phá hủy những cái cây để tạo ra cái ao. That is what I meant when I called him a constructive worker. cái đó|thì|cái mà|tôi|đã có ý|khi|tôi|đã gọi|anh ấy|một|xây dựng|công nhân das|ist|was|ich|meinte|als|ich|nannte|ihn|einen|konstruktiven|Arbeiter Das meinte ich, als ich ihn einen konstruktiven Arbeiter nannte. Đó là điều tôi muốn nói khi tôi gọi anh ấy là một người lao động xây dựng. Now I want you all to take a good look at Paddy. bây giờ|tôi|muốn|các bạn|tất cả|để|nhìn|một|tốt|cái nhìn|vào|Paddy jetzt|ich|will|euch|alle|zu|nehmen|einen|guten|Blick|auf|Paddy Jetzt möchte ich, dass ihr alle Paddy genau anschaut. Bây giờ tôi muốn tất cả các bạn nhìn kỹ vào Paddy. Then he will show us just how as a lumberman he cuts trees, as a builder he constructs houses and dams, and as an engineer he digs canals." sau đó|anh ấy|sẽ|cho thấy|chúng tôi|chỉ|như thế nào|như|một|thợ mộc|anh ấy|cắt|cây|như|một|thợ xây|anh ấy|xây dựng|nhà|và|đập|và|như|một|kỹ sư|anh ấy|đào|kênh dann|er|wird|zeigen|uns|einfach|wie|als|ein|Holzfäller|er|schneidet|Bäume|als|ein|Bauarbeiter|er|baut|Häuser|und|Dämme|und|als|einem|Ingenieur|er|gräbt|Kanäle Dann wird er uns zeigen, wie er als Holzfäller Bäume fällt, als Bauarbeiter Häuser und Dämme errichtet und als Ingenieur Kanäle gräbt." Sau đó, anh ấy sẽ cho chúng ta thấy cách mà một người làm gỗ cắt cây, một người xây dựng xây nhà và đập, và một kỹ sư đào kênh. As Paddy sat there on his dam, he looked rather like a giant member of the Rat family, though his head was more like that of a Squirrel than a Rat. khi|Paddy|ngồi|ở đó|trên|cái|đập|anh ấy|trông|khá|như|một|khổng lồ|thành viên|của|gia đình|Chuột||mặc dù|cái|đầu|thì|hơn|như|cái đó|của|một|Sóc|hơn|một|Chuột als|Paddy|saß|dort|auf|seinem|Damm|er|sah aus|ziemlich|wie|ein|riesiger|Mitglied|der|Familie|Ratte||obwohl|sein|Kopf|war|mehr|wie|das|einer|einem|Eichhörnchen|als|einer|Ratte Als Paddy dort auf seinem Damm saß, sah er eher wie ein riesiges Mitglied der Rattenfamilie aus, obwohl sein Kopf mehr wie der eines Eichhörnchens als der einer Ratte war. Khi Paddy ngồi đó trên đập của mình, anh ấy trông giống như một thành viên khổng lồ của gia đình Chuột, mặc dù đầu của anh ấy giống như của một con Sóc hơn là một con Chuột. His body was very thick and heavy, and in color he was dark brown, lighter underneath than above. cơ thể của anh ta|cơ thể|thì|rất|dày|và|nặng|và|về|màu sắc|anh ta|thì|tối|nâu|sáng hơn|ở dưới|hơn|ở trên sein|Körper|war|sehr|dick|und|schwer|und|in|Farbe|er|war|dunkel|braun|heller|unten|als|oben Sein Körper war sehr dick und schwer, und in der Farbe war er dunkelbraun, unten heller als oben. Cơ thể của anh ta rất dày và nặng, và màu sắc của anh ta là nâu đậm, sáng hơn ở dưới so với trên. Squatting there on the dam his back was rounded. ngồi xổm|ở đó|trên|con|đập|lưng của anh ta|lưng|thì|tròn hockend|dort|auf|dem|Damm|sein|Rücken|war|rund Im Kauer auf dem Damm war sein Rücken gerundet. Ngồi xổm ở đó trên đập, lưng của anh ta bị cong. All together, he was a very clumsy-looking fellow. tất cả|lại với nhau|anh ta|thì|một|rất|||người alle|zusammen|er|war|ein|sehr|||Kerl Insgesamt war er ein sehr tollpatschig aussehender Kerl. Tổng thể, anh ta trông rất vụng về.

Peter Rabbit appeared to be interested in just one thing, Paddy's tail. Peter|Thỏ|xuất hiện|để|thì|quan tâm|vào|chỉ|một|điều|của Paddy|đuôi Peter|Hase|schien|zu|sein|interessiert|an|nur|einer|Sache|Paddys|Schwanz Peter Hase schien nur an einer Sache interessiert zu sein, an Paddys Schwanz. Peter Rabbit dường như chỉ quan tâm đến một điều, đó là cái đuôi của Paddy. He couldn't keep his eyes off it. anh ấy|không thể|giữ|đôi|mắt|ra khỏi|nó er|konnte nicht|halten|seine|Augen|weg von|es Er konnte seine Augen nicht davon abwenden. Anh ấy không thể rời mắt khỏi nó. Old Mother Nature noticed this. bà|mẹ|thiên nhiên|nhận thấy|điều này alte|Mutter|Natur|bemerkte|dies Die alte Mutter Natur bemerkte das. Mẹ Thiên Nhiên đã nhận thấy điều này. "Well, Peter," said she, "what have you on your mind now?" tốt|Peter|nói|bà ấy|cái gì|có|bạn|trong|tâm|trí óc|bây giờ nun|Peter|sagte|sie|was|hast|du|auf|deinem|Geist|jetzt "Nun, Peter," sagte sie, "was hast du jetzt im Kopf?" "Chà, Peter," bà ấy nói, "bây giờ con đang nghĩ gì vậy?" "That tail," replied Peter. cái đó|đuôi|trả lời|Peter dieser|Schwanz|antwortete|Peter "Dieser Schwanz," antwortete Peter. "Cái đuôi đó," Peter trả lời. "That's the queerest tail I've ever seen. đó là|cái|kỳ lạ nhất|đuôi|tôi đã|từng|thấy das|der|seltsamste|Schwanz|ich habe|jemals|gesehen "Das ist der seltsamste Schwanz, den ich je gesehen habe. "Đó là cái đuôi kỳ lạ nhất mà tôi từng thấy." I should think it would be heavy and dreadfully in the way." tôi|nên|nghĩ|nó|sẽ|là|nặng|và|khủng khiếp|ở|trên|đường ich|sollte|denken|es|würde|sein|schwer|und|furchtbar|in|dem|Weg Ich würde denken, er wäre schwer und furchtbar im Weg." Tôi nghĩ nó sẽ nặng và rất cản trở." Old Mother Nature laughed. bà|mẹ|thiên nhiên|cười alte|Mutter|Natur|lachte Die alte Mutter Natur lachte. Bà Mẹ Thiên Nhiên cười. "If you ask him Paddy will tell you that that tail is the handiest tail in the Green Forest," said she. nếu|bạn|hỏi|anh ấy|Paddy|sẽ|nói|bạn|rằng||đuôi|là|cái|tiện lợi nhất|đuôi|trong|khu|xanh|rừng|nói|bà ấy wenn|du|fragst|ihn|Paddy|wird|sagen|dir|dass||Schwanz|ist|der|praktischste|Schwanz|in|dem|Grünen|Wald|sagte|sie "Wenn du ihn fragst, wird Paddy dir sagen, dass dieser Schwanz der praktischste Schwanz im Grünen Wald ist," sagte sie. "Nếu bạn hỏi, Paddy sẽ nói với bạn rằng cái đuôi đó là cái đuôi tiện lợi nhất trong Rừng Xanh," bà nói. "There isn't another like it in all the Great World, and if you'll be patient you will see just how handy it is." không|không có|cái khác|giống|nó|trong|tất cả|cái|Vĩ đại|Thế giới|và|nếu|bạn sẽ|trở nên|kiên nhẫn|bạn|sẽ|thấy|chỉ|như thế nào|tiện lợi|nó|là es|gibt nicht|einen anderen|wie|es|in|der ganzen|die|großen|Welt|und|wenn|du wirst|sei|geduldig|du|wirst|sehen|gerade|wie|praktisch|es|ist "Es gibt kein anderes wie es in der ganzen großen Welt, und wenn du geduldig bist, wirst du sehen, wie nützlich es ist." "Không có cái nào giống như nó trong toàn bộ Thế Giới Vĩ Đại, và nếu bạn kiên nhẫn, bạn sẽ thấy nó tiện lợi như thế nào." It was a queer-looking tail. nó|đã|một|||đuôi es|war|ein|||Schwanz Es war ein seltsam aussehender Schwanz. Đó là một cái đuôi trông kỳ lạ. It was broad and thick and flat, oval in shape, and covered with scales instead of hair. nó|đã|rộng|và|dày|và|phẳng|hình bầu dục|trong|hình dạng|và|được bao phủ|bằng|vảy|thay vì|bằng|lông es|war|breit|und|dick|und|flach|oval|in|Form|und|bedeckt|mit|Schuppen|statt|von|Haar Er war breit, dick und flach, oval geformt und mit Schuppen statt mit Haaren bedeckt. Nó rộng và dày và phẳng, có hình oval, và được phủ bằng vảy thay vì lông. Just then Jumper the Hare made a discovery. vừa|lúc đó|Jumper|con|thỏ|đã tạo ra|một|phát hiện gerade|dann|Jumper|der|Hase|machte|eine|Entdeckung Gerade in diesem Moment machte Jumper der Hase eine Entdeckung. Ngay lúc đó, Jumper con Thỏ đã phát hiện ra một điều. "Why!" tại sao warum "Warum!" "Tại sao!" he exclaimed, "Paddy has feet like Honker the Goose!" anh ấy|kêu lên|Paddy|có|bàn chân|như|Honker|con|ngỗng er|rief aus|Paddy|hat|Füße|wie|Honker|die|Gans rief er aus, "Paddy hat Füße wie Honker die Gans!" anh ấy kêu lên, "Paddy có đôi chân giống như Honker con ngỗng!" "Only my hind feet," said Paddy. chỉ|của tôi|sau||nói|Paddy nur|meine|hinteren|Füße|sagte|Paddy "Nur meine Hinterfüße," sagte Paddy. "Chỉ có đôi chân sau của tôi," Paddy nói. "They have webs between the toes just as Honker's have. chúng|có|màng|giữa|các|ngón chân|cũng|như|của Honker|có sie|haben|Schwimmhäute|zwischen|den|Zehen|genau|wie|Honkers|haben "Sie haben Schwimmhäute zwischen den Zehen, genau wie Honkers." "Chúng có màng giữa các ngón chân giống như của Honker." That is for swimming. cái đó|thì|để|bơi lội das|ist|für|schwimmen Das ist zum Schwimmen. Đó là để bơi. But there are no webs between my fingers." nhưng|có|thì có|không|mạng nhện|giữa|những|ngón tay aber|da|sind|keine|Netze|zwischen|meinen|Fingern Aber es gibt keine Schwimmhäute zwischen meinen Fingern. Nhưng không có màng giữa các ngón tay tôi. He held up a hand for all to see. anh ấy|đã giơ|lên|một|bàn tay|để|mọi người|để|thấy er|hielt|hoch|eine|Hand|für|alle|zu|sehen Er hielt eine Hand hoch, damit alle sie sehen konnten. Anh ấy giơ tay lên cho mọi người thấy. Sure enough, the fingers were free. chắc chắn|rồi|những|ngón tay|thì đã|tự do sicher|genug|die|Finger|waren|frei Tatsächlich waren die Finger frei. Quả thật, các ngón tay đều tự do.

"Now that everybody has had a good look at you, Paddy," said Old Mother Nature, "suppose you swim over to where you have been cutting trees. bây giờ|rằng|mọi người|đã|có|một|tốt|nhìn|vào|bạn|Paddy|nói|bà|mẹ|Thiên Nhiên|giả sử|bạn|bơi|qua|đến|nơi|bạn|đã|đã|cắt|cây jetzt|dass|jeder|hat|gehabt|einen|guten|Blick|auf|dich|Paddy|sagte|alte|Mutter|Natur|stell dir vor|du|schwimmst|hinüber|zu|wo|du|hast|gewesen|schneiden|Bäume "Jetzt, da sich jeder gut umgesehen hat, Paddy," sagte die alte Mutter Natur, "schwimm doch zu dem Ort, an dem du Bäume gefällt hast. "Bây giờ mà mọi người đã nhìn bạn kỹ càng, Paddy," bà Mẹ Thiên Nhiên nói, "giả sử bạn bơi đến nơi mà bạn đã chặt cây. We will join you there, and then you can show us just how you work." chúng tôi|sẽ|tham gia|bạn|ở đó|và|sau đó|bạn|có thể|cho|chúng tôi|chỉ|như thế nào|bạn|làm việc wir|werden|uns anschließen|dir|dort|und|dann|du|kannst|zeigen|uns|einfach|wie|du|arbeitest Wir werden uns dort zu dir gesellen, und dann kannst du uns zeigen, wie du arbeitest." Chúng tôi sẽ gặp bạn ở đó, và sau đó bạn có thể cho chúng tôi thấy cách bạn làm việc." Paddy slipped into the water, where for a second or two he floated with just his head above the surface. Paddy|trượt|vào|nước||nơi|trong|một|giây|hoặc|hai|anh ấy|nổi|với|chỉ|đầu||trên|mặt|nước Paddy|rutschte|in|das|Wasser|wo|für|eine|Sekunde|oder|zwei|er|schwamm|mit|nur|seinem|Kopf|über|der|Oberfläche Paddy glitt ins Wasser, wo er ein oder zwei Sekunden mit nur seinem Kopf über der Oberfläche trieb. Paddy lặn xuống nước, nơi mà trong một hoặc hai giây, anh nổi lên với chỉ cái đầu trên mặt nước. Then he quickly raised his broad, heavy tail and brought it down on the water with a slap that sounded like the crack of a terrible gun. sau đó|anh ấy|nhanh chóng|nâng|cái|rộng|nặng|đuôi|và|hạ|nó|xuống|trên|nước||với|một|tiếng vỗ|rằng|nghe|như|tiếng|tiếng nổ|của|một|khủng khiếp|súng dann|er|schnell|hob|seinen|breiten|schweren|Schwanz|und|brachte|ihn|nach unten|auf|das|Wasser|mit|einem|Schlag|der|klang|wie|der|Knall|einer||schrecklichen|Gewehr Dann hob er schnell seinen breiten, schweren Schwanz und schlug ihn mit einem Knall auf das Wasser, der wie der Schuss einer furchtbaren Kanone klang. Sau đó, anh nhanh chóng nâng cái đuôi rộng và nặng của mình lên và hạ nó xuống mặt nước với một tiếng đập nghe như tiếng nổ của một khẩu súng khủng khiếp. It was so loud and unexpected that every one save Old Mother Nature and Prickly Porky jumped with fright. nó|đã|rất|ồn|và|bất ngờ|đến nỗi|mọi|người|trừ|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên|và|Gai|Heo|nhảy|với|sự sợ hãi es|war|so|laut|und|unerwartet|dass|jeder|alle|außer|alte|Mutter|Natur|und|stachelig|Porky|sprangen|mit|Angst Es war so laut und unerwartet, dass jeder, außer der alten Mutter Natur und dem stacheligen Porky, vor Schreck zusammenzuckte. Nó lớn đến nỗi và bất ngờ đến mức mọi người, trừ Mẹ Thiên Nhiên và Nhím Cứng, đều nhảy lên vì sợ hãi. Peter Rabbit happened to be right on the edge of the dam and, because he jumped before he had time to think, he jumped right into the water with a splash. Peter|Thỏ|tình cờ|để|ở|ngay|trên|cái|bờ|của|cái|đập|và|vì|anh ấy|nhảy|trước khi|anh ấy|đã có|thời gian|để|suy nghĩ|anh ấy|nhảy|ngay|vào|cái|nước|với|một|tiếng bắn nước Peter|Hase|es geschah|zu|sein|direkt|am|dem|Rand|des|das|||||||||||||||||Wasser|mit|einem|Platscher Peter Hase war gerade am Rand des Damms und, da er sprang, bevor er Zeit hatte nachzudenken, sprang er direkt ins Wasser mit einem Platschen. Peter Thỏ tình cờ đứng ngay trên bờ đập và, vì cậu nhảy lên trước khi kịp suy nghĩ, cậu đã nhảy ngay xuống nước với một tiếng b splash. Now Peter doesn't like the water, as you know, and he scrambled out just as fast as ever he could. bây giờ|Peter|không|thích|cái|nước|như|bạn|biết|và|anh ấy|bò ra|ngoài|chỉ|như|nhanh|như|luôn|anh ấy|có thể jetzt|Peter|nicht|mag|das|Wasser|wie|du|weißt|und|er|kletterte|heraus|gerade|als|schnell|wie|immer|er|konnte Jetzt mag Peter das Wasser nicht, wie du weißt, und er kletterte so schnell er konnte wieder heraus. Bây giờ Peter không thích nước, như bạn đã biết, và cậu đã bò ra nhanh nhất có thể. How the others did laugh at him. thật là|những|người khác|đã|cười|vào|anh ấy wie|die|anderen|taten|lachen|über|ihn Wie die anderen über ihn lachten. Còn những người khác thì cười cậu.

"What did he do that for?" cái gì|đã|anh ấy|làm|điều đó|để was|er tat|er|machen|das|dafür "Warum hat er das gemacht?" "Tại sao anh ta lại làm như vậy?" demanded Peter indignantly. đã yêu cầu|Peter|một cách tức giận forderte|Peter|empört forderte Peter empört. Peter đã yêu cầu một cách tức giận. "To show you one use he has for that handy tail," replied Old Mother Nature. để|cho thấy|bạn|một|cách sử dụng|anh ấy|có|cho|cái|tiện lợi|đuôi|đã trả lời|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên um|zeigen|dir|einen|Nutzen|er|hat|für|diesen|praktischen|Schwanz|antwortete|Alte|Mutter|Natur "Um dir eine Verwendung zu zeigen, die er für seinen praktischen Schwanz hat," antwortete Alte Mutter Natur. "Để cho bạn thấy một cách mà anh ta sử dụng cái đuôi tiện lợi đó," bà Mẹ Thiên Nhiên đáp. "That is the way he gives warning to his friends whenever he discovers danger. điều đó|là|cách|phương thức|anh ấy|đưa ra|cảnh báo|cho|bạn của anh ấy|bạn|bất cứ khi nào|anh ấy|phát hiện|nguy hiểm das|ist|die|Art|er|gibt|Warnung|an|seinen|Freunden|wann immer|er|entdeckt|Gefahr "So gibt er seinen Freunden Bescheid, wann immer er Gefahr entdeckt." "Đó là cách mà anh ta cảnh báo cho bạn bè mỗi khi phát hiện ra nguy hiểm." Did you notice how he used his tail to aid him in swimming? bạn có|bạn|nhận thấy|như thế nào|anh ấy|đã sử dụng|cái|đuôi|để|hỗ trợ|anh ấy|trong|bơi lội hast|du|bemerkt|wie|er|benutzt hat|seinen|Schwanz|um|helfen|ihm|beim|Schwimmen Hast du bemerkt, wie er seinen Schwanz benutzt, um ihm beim Schwimmen zu helfen? Bạn có nhận thấy cách anh ta sử dụng đuôi của mình để hỗ trợ trong việc bơi lội không? He turns it almost on edge and uses it as a rudder. anh ấy|quay|cái|gần như|trên|cạnh|và|sử dụng|cái|như|một|bánh lái er|dreht|ihn|fast|auf|Kante|und|benutzt|ihn|als|ein|Ruder Er dreht ihn fast auf die Kante und benutzt ihn als Ruder. Anh ta xoay nó gần như theo chiều dọc và sử dụng nó như một bánh lái. Those big, webbed hind feet are the paddles which drive him through the water. những|lớn|có màng|sau|chân|là|những|mái chèo|mà|đẩy|anh ấy|qua|nước| Diese|großen|schwimmhäutigen|hinteren|Füße|sind|die|Paddel|die|treiben|ihn|durch|das|Wasser Diese großen, schwimmhäutigen Hinterfüße sind die Paddel, die ihn durch das Wasser treiben. Những bàn chân sau lớn, có màng là những chiếc ván chèo giúp anh ta di chuyển trong nước. He can stay under water a long time—as much as five minutes. anh ấy|có thể|ở lại|dưới|nước|một|lâu|thời gian|đến|nhiều|như|năm|phút er|kann|bleiben|unter|Wasser|eine|lange|Zeit|bis|zu|als|fünf|Minuten Er kann lange unter Wasser bleiben – bis zu fünf Minuten. Anh ta có thể ở dưới nước lâu—tối đa là năm phút. See, he has just come up now." thấy|anh ấy|đã|vừa|đến|lên|bây giờ sieh|er|hat|gerade|gekommen|hoch|jetzt Sieh mal, er ist gerade jetzt aufgetaucht." Xem kìa, anh ấy vừa mới xuất hiện. Sure enough, Paddy's head had just appeared clear across the pond almost to the opposite shore, and he was now swimming on the surface. chắc chắn|đủ|của Paddy|đầu|đã|vừa|xuất hiện|rõ ràng|qua|cái|ao|gần như|đến|bờ|đối diện|bờ|và|anh ấy|đã|bây giờ|bơi|trên|mặt|mặt nước sicher|genug|Paddys|Kopf|hatte|gerade|erschienen|ganz|über|den|Teich|fast|bis|dem|gegenüberliegenden|Ufer|und|er|war|jetzt|schwimmend|auf|der|Oberfläche Tatsächlich war Paddys Kopf gerade klar über den Teich bis fast zum gegenüberliegenden Ufer aufgetaucht, und er schwamm jetzt an der Oberfläche. Quả thật, đầu của Paddy vừa mới xuất hiện rõ ràng bên kia hồ, gần bờ đối diện, và giờ anh ấy đang bơi trên mặt nước. Old Mother Nature at once led the way around the pond to a small grove of poplar trees which stood a little way back from the water. bà|mẹ|thiên nhiên|ngay|lập tức|dẫn|con đường|đường|quanh|cái|ao|đến|một|nhỏ|rừng|của|cây bạch dương|cây|mà|đứng|một|chút|khoảng cách|lùi lại|từ|mặt|nước alte|Mutter|Natur|auf|einmal|führte|den|Weg|um|den|Teich|zu|einem|kleinen|Hain|aus|Pappel|Bäume|die|standen|ein|kleines|Stück|zurück|vom|dem|Wasser Die alte Mutter Natur führte sofort den Weg um den Teich zu einer kleinen Gruppe von Pappeln, die ein Stück vom Wasser zurückstanden. Mẹ Thiên Nhiên ngay lập tức dẫn đường quanh hồ đến một khu rừng nhỏ có những cây bạch dương đứng cách xa một chút so với mặt nước. Paddy was already there. Paddy|đã|đã|ở đó Paddy|war|bereits|dort Paddy war bereits dort. Paddy đã có mặt ở đó. "Now," said Old Mother Nature "show us what kind of a lumberman you are." bây giờ|đã nói|bà|mẹ|thiên nhiên|cho|chúng tôi|cái gì|loại|của|một|người đốn gỗ|bạn|là jetzt|sagte|alte|Mutter|Natur|zeig|uns|was|Art|von|einem|Holzfäller|du|bist "Jetzt," sagte die alte Mutter Natur, "zeige uns, was für ein Holzfäller du bist." "Bây giờ," bà Mẹ Thiên Nhiên nói "hãy cho chúng tôi thấy bạn là loại thợ mộc nào." Paddy picked out a small tree, sat up much as Happy Jack Squirrel does, but with his big flat tail on the ground to brace him, seized the trunk of the tree in both hands, and went to work with his great orange-colored cutting teeth. Paddy|đã chọn|ra|một|nhỏ|cây|đã ngồi|dậy|nhiều|như|Happy|Jack|sóc|làm|nhưng|với|cái|lớn|phẳng|đuôi|trên|mặt|đất|để|chống|anh ấy|đã nắm|cái|thân|của|cây|cây|bằng|cả|tay|và|đã bắt đầu|để|làm|với|cái|lớn|||cắt|răng Paddy|er wählte|aus|einen|kleinen|Baum|er setzte|sich auf|viel|wie|Happy|Jack|Eichhörnchen|es tut|aber|mit|seinem|großen|flachen|Schwanz|auf|dem|Boden|um|stützen|sich|er ergriff|den|Stamm|des||Baumes|mit|beiden|Händen|und|er ging|um|arbeiten|mit|seinen|großen|||schneidenden|Zähnen Paddy wählte einen kleinen Baum aus, setzte sich wie Happy Jack das Eichhörnchen, aber mit seinem großen flachen Schwanz auf dem Boden zur Stabilisierung, packte den Stamm des Baumes mit beiden Händen und machte sich mit seinen großen orangefarbenen Schneidezähnen an die Arbeit. Paddy chọn một cái cây nhỏ, ngồi lên giống như chú Sóc Happy Jack, nhưng với cái đuôi phẳng lớn của mình trên mặt đất để giữ thăng bằng, nắm chặt thân cây bằng cả hai tay, và bắt đầu làm việc với những chiếc răng cắt màu cam lớn của mình. He bit out a big chip. anh ấy|đã cắn|ra|một|lớn|mảnh er|er biss|aus|einen|großen|Span Er biss einen großen Span heraus. Anh ta cắn ra một miếng lớn. Then another and another. sau đó|một cái khác|và|một cái khác dann|einen weiteren|und|einen weiteren Dann noch einen und noch einen. Rồi một miếng nữa và một miếng nữa. Gradually he worked around the tree. dần dần|anh ấy|làm việc|xung quanh|cái|cây allmählich|er|arbeitete|um|den|Baum Allmählich arbeitete er sich um den Baum. Dần dần, anh ta làm việc quanh cái cây. After a while the tree began to sway and crack. sau|một|khoảng thời gian|cái|cây|bắt đầu|để|nghiêng|và|nứt nach|einer|Weile|der|Baum|begann|zu|schwanken|und|knacken Nach einer Weile begann der Baum zu schwanken und zu knacken. Sau một lúc, cái cây bắt đầu nghiêng và kêu răng rắc. Paddy bit out two or three more chips, then suddenly slapped the ground with his tail as a warning and scampered back to a safe distance. Paddy|cắn|ra|hai|hoặc|ba|nữa|mảnh|sau đó|đột ngột|vỗ|mặt|đất|bằng|cái|đuôi|như|một|cảnh báo|và|chạy trốn|trở lại|đến|một|an toàn|khoảng cách Paddy|biss|heraus|zwei|oder|drei|weitere|Späne|dann|plötzlich|schlug|den|Boden|mit|seinem|Schwanz|als|eine|Warnung|und|rannte|zurück|zu|einem|sicheren|Abstand Paddy biss noch zwei oder drei weitere Stücke heraus, schlug dann plötzlich mit seinem Schwanz auf den Boden als Warnung und rannte auf einen sicheren Abstand zurück. Paddy đã cắn ra hai hoặc ba miếng nữa, rồi đột nhiên vung đuôi xuống đất như một cảnh báo và chạy về một khoảng cách an toàn. He was taking no chances of being caught under that falling tree. anh ấy|đã|đang lấy|không|cơ hội|để|bị|bắt|dưới|cái|đang rơi|cây er|war|nahm|keine|Chancen|auf|gefangen|werden|unter|dem|fallenden|Baum Er wollte kein Risiko eingehen, unter diesem fallenden Baum gefangen zu werden. Anh ta không muốn mạo hiểm bị mắc kẹt dưới cái cây đang rơi đó.

The tree fell, and at once Paddy returned to work. cái|cây|ngã|và|ngay|lập tức|Paddy|trở lại|để|làm việc der|Baum|fiel|und|auf|einmal|Paddy|kehrte zurück|zu|Arbeit Der Baum fiel, und sofort kehrte Paddy zur Arbeit zurück. Cái cây đã ngã, và ngay lập tức Paddy trở lại làm việc. The smaller branches he cut off with a single bite at the base of each. những|nhỏ hơn|nhánh|anh ấy|cắt|bỏ|bằng|một|duy nhất|cú cắn|vào|gốc|gốc|của|mỗi die|kleineren|Äste|er|schnitt|ab|mit|einem|einzigen|Biss|an|dem|Grund|von|jedem Die kleineren Äste schnitt er mit einem einzigen Biss an der Basis jedes Astes ab. Những cành nhỏ hơn anh ta cắt bỏ chỉ với một cú cắn ở gốc của mỗi cành. The larger ones required a number of bites. những|lớn hơn|cái|cần|một|số|của|cú cắn die|größeren|die|erforderten|eine|Anzahl|von|Bissen Die größeren benötigten eine Reihe von Bissen. Những cành lớn hơn cần nhiều cú cắn. Then he set to work to cut the trunk up in short logs. sau đó|anh ấy|bắt đầu|để|làm việc|để|cắt|cái|thân cây|thành|trong|ngắn|khúc gỗ dann|er|machte|zu|Arbeit|um|schneiden|den|Stamm|auf|in|kurze|Stücke Dann machte er sich daran, den Stamm in kurze Stämme zu schneiden. Sau đó, anh ta bắt tay vào việc cắt thân cây thành những khúc gỗ ngắn. At this point Old Mother Nature interrupted. tại|điểm này|điểm|bà già|mẹ|thiên nhiên|đã ngắt lời an|diesem|Punkt|alte|Mutter|Natur|unterbrach An dieser Stelle unterbrach die alte Mutter Natur. Lúc này, Mẹ Thiên Nhiên đã ngắt lời.

"Now show us," said she, "what you do with the logs." bây giờ|cho|chúng tôi|đã nói|bà ấy|cái gì|bạn|làm|với|những|khúc gỗ jetzt|zeig|uns|sagte|sie|was|du|tust|mit|den|Stämmen "Jetzt zeig uns," sagte sie, "was du mit den Baumstämmen machst." "Bây giờ hãy cho chúng tôi thấy," bà nói, "bạn làm gì với những khúc gỗ." Paddy at once got behind a log, and by pushing, rolled it ahead of him until at last it fell with a splash in the water of a ditch or canal which led from near that grove of trees to the pond. Paddy|ngay|lập tức|đã đứng|phía sau|một|khúc gỗ|và|bằng cách|đẩy|đã lăn|nó|phía trước|của|anh ấy|cho đến khi|cuối cùng|cùng|nó|đã rơi|với|một|tiếng splat|vào|nước||của|một|mương|hoặc|kênh|cái mà|đã dẫn|từ|gần|cái|rừng|của|cây|đến|cái|ao Paddy|sofort|einmal|bekam|hinter|einem|Stamm|und|durch|Schieben|rollte|ihn|vor|von|ihm|bis|zu|letzt|er|fiel|mit|einem|Platscher|in|das|Wasser|aus|einem|Graben|oder|Kanal|der|führte|von|nahe|jenem|Hain|von|Bäumen|zu|dem|Teich Paddy stellte sich sofort hinter einen Baumstamm und rollte ihn, indem er schob, vor sich her, bis er schließlich mit einem Platschen ins Wasser eines Grabens oder Kanals fiel, der von nahe diesem Baumhain zum Teich führte. Paddy ngay lập tức đứng sau một khúc gỗ, và bằng cách đẩy, đã lăn nó về phía trước cho đến khi cuối cùng nó rơi xuống với một tiếng splat vào nước của một cái rãnh hoặc kênh dẫn từ gần khu rừng cây đó đến cái ao. Paddy followed into the water and began to push it ahead of him towards the pond. Paddy|đã theo|vào|nước||và|đã bắt đầu|để|đẩy|nó|phía trước|của|anh ấy|về phía|cái|ao Paddy|folgte|in|das|Wasser|und|begann|zu|schieben|ihn|vor|von|ihm|in Richtung auf|den|Teich Paddy folgte ins Wasser und begann, ihn in Richtung Teich vor sich her zu schieben. Paddy theo vào nước và bắt đầu đẩy nó về phía ao.

"That will do," spoke up Old Mother Nature. điều đó|sẽ|đủ|nói|lên|bà|mẹ|thiên nhiên das|wird|genügen|sprach|laut|alte|Mutter|Natur "Das wird genügen," sprach die alte Mutter Natur. "Thế là đủ rồi," bà Mẹ Thiên Nhiên lên tiếng. "Come out and show us how you take the branches." ra|ngoài|và|cho|chúng tôi|như thế nào|bạn|lấy|những|cành komm|heraus|und|zeig|uns|wie|du|nimmst|die|Äste "Komm heraus und zeig uns, wie du die Äste nimmst." "Ra ngoài và cho chúng tôi thấy cách bạn lấy những cành cây." Obediently Paddy climbed out and returned to the fallen tree. một cách vâng lời|Paddy|trèo|ra|và|trở lại|đến|cái|gãy|cây gehorsam|Paddy|kletterte|heraus|und|kehrte zurück|zu|dem|gefallenen|Baum Gehorsam kletterte Paddy heraus und kehrte zum gefallenen Baum zurück. Vâng lời, Paddy trèo ra ngoài và trở lại cây đổ. There he picked up one of the long branches in his mouth, grasping it near the butt, twisted it over his shoulder and started to drag it to the canal. ở đó|anh ấy|nhặt|lên|một|trong số|những|dài|cành|trong|miệng||nắm|nó|gần|cái|gốc|xoay|nó|qua|vai||và|bắt đầu|để|kéo|nó|đến|cái|kênh dort|er|hob|auf|einen|von|den|langen|Ästen|in|seinem|Mund|ergriff|ihn|nahe|dem|Ende|drehte|ihn|über|seine|Schulter|und|begann|zu|ziehen|ihn|zu|dem|Kanal Dort nahm er einen der langen Äste in den Mund, packte ihn nahe dem Ende, drehte ihn über die Schulter und begann, ihn zum Kanal zu ziehen. Ở đó, anh nhặt một trong những cành dài bằng miệng, nắm nó gần gốc, xoay nó qua vai và bắt đầu kéo nó về phía kênh. When he reached the latter he entered the water and began swimming, still dragging the branch in the same way. khi|anh ấy|đến|cái|sau cùng|anh ấy|đã vào|nước||và|bắt đầu|bơi|vẫn|kéo|cành||theo|cách|giống|cách als|er|erreichte|das|letzte|er|trat ein|das|Wasser|und|begann|schwimmen|immer noch|ziehend|den|Ast|auf|die|gleiche|Weise Als er das Letztere erreichte, trat er ins Wasser und begann zu schwimmen, während er den Ast auf die gleiche Weise hinter sich her zog. Khi anh đến nơi đó, anh đã bước vào nước và bắt đầu bơi, vẫn kéo theo cành cây theo cách giống như trước. Once more Old Mother Nature stopped him. một lần|nữa|bà|mẹ|thiên nhiên|đã dừng|anh ấy einmal|mehr|alte|Mutter|Natur|hielt an|ihn Einmal mehr hielt ihn die alte Mutter Natur auf. Một lần nữa, Mẹ Thiên Nhiên đã ngăn anh lại. "You've shown us how you cut trees and move them, so now I want you to answer a few questions," said she. bạn đã|đã chỉ|chúng tôi|như thế nào|bạn|cắt|cây|và|di chuyển|chúng|vì vậy|bây giờ|tôi|muốn|bạn|để|trả lời|một|vài|câu hỏi|đã nói|bà ấy du hast|gezeigt|uns|wie|du|schnittst|Bäume|und|bewegst|sie|also|jetzt|ich|will|du|zu|beantworten|ein|paar|Fragen|sagte|sie "Du hast uns gezeigt, wie du Bäume fällst und sie bewegst, also möchte ich, dass du jetzt ein paar Fragen beantwortest," sagte sie. "Bạn đã cho chúng tôi thấy cách bạn cắt cây và di chuyển chúng, vì vậy bây giờ tôi muốn bạn trả lời một vài câu hỏi," bà nói. Paddy climbed out and squatted on the bank. Paddy|đã leo|ra ngoài|và|đã ngồi xổm|trên|bờ| Paddy|kletterte|heraus|und|hockte|auf|das|Ufer Paddy kletterte heraus und hockte sich ans Ufer. Paddy trèo ra và ngồi xổm trên bờ.

"How did this canal happen to be here handy?" làm thế nào|thì|cái này|kênh|xảy ra|để|ở|đây|tiện lợi wie|hat|dieser|Kanal|geschehen|zu|sein|hier|praktisch "Wie ist dieser Kanal hier so praktisch entstanden?" "Làm thế nào mà con kênh này lại ở đây tiện lợi như vậy?" asked Old Mother Nature. đã hỏi|Bà|Mẹ|Thiên Nhiên fragte|alte|Mutter|Natur fragte die alte Mutter Natur. hỏi Mẹ Thiên Nhiên.

"Why, I dug it, of course," replied Paddy looking surprised. tại sao|tôi|đã đào|nó|của|tất nhiên|đã trả lời|Paddy|nhìn|ngạc nhiên warum|ich|grub|ihn|natürlich|selbstverständlich|antwortete|Paddy|schauend|überrascht "Nun, ich habe ihn natürlich gegraben," antwortete Paddy überrascht. "À, tôi đã đào nó, tất nhiên rồi," Paddy trả lời với vẻ ngạc nhiên. "You see, I'm rather slow and clumsy on land, and don't like to be far from water. bạn|thấy|tôi thì|khá|chậm|và|vụng về|trên|đất|và|không|thích|để|ở|xa|khỏi|nước du|siehst|ich bin|ziemlich|langsam|und|ungeschickt|auf|Land|und|nicht|mag|zu|sein|weit|von|Wasser "Sie sehen, ich bin an Land eher langsam und ungeschickt und mag es nicht, weit vom Wasser entfernt zu sein." "Bạn thấy đấy, tôi khá chậm chạp và vụng về trên đất liền, và không thích xa nước." Those trees are pretty well back from the pond, so I dug this canal, which brings the water almost to them. những|cây|thì|khá|xa|lại|từ|cái|ao|vì vậy|tôi|đã đào|cái|kênh|cái mà|mang|nước|nước|gần như|đến|chúng jene|Bäume|sind|ziemlich|weit|zurück|von|dem|Teich|also|ich|grub|diesen|Kanal|der|bringt|das|Wasser|fast|zu|ihnen Diese Bäume stehen ziemlich weit vom Teich entfernt, also habe ich diesen Kanal gegraben, der das Wasser fast zu ihnen bringt. Những cái cây đó cách ao khá xa, vì vậy tôi đã đào cái kênh này, đưa nước gần đến chúng. It makes it safer for me in case Old Man Coyote or Buster Bear or Yowler the Bobcat happens to be looking for a Beaver dinner. điều đó|làm cho|điều đó|an toàn hơn|cho|tôi|trong|trường hợp|già|ông|Coyote|hoặc|Buster|Gấu|hoặc|Yowler|con|Mèo rừng|xảy ra|để|đang|tìm kiếm|cho|một|Hải ly|bữa tối Es|macht|es|sicherer|für|mich|falls|Fall|alter|Mann|Kojote|oder|Buster|Bär|oder|Yowler|der|Luchs|passiert|zu|sein|suchen|nach|einem|Biber|Abendessen Es macht es sicherer für mich, falls der alte Mann Coyote oder Buster Bear oder Yowler der Luchs nach einem Biber-Dinner sucht. Điều này làm cho tôi an toàn hơn trong trường hợp Ông Coyote Già hoặc Gấu Buster hoặc Yowler Mèo Rừng đang tìm kiếm bữa tối của một con Hải Ly. Also it makes it very much easier to get my logs and branches to the pond." cũng|điều đó|làm cho|điều đó|rất|nhiều|dễ dàng hơn|để|lấy|những|khúc gỗ|và|cành|đến|cái|ao außerdem|es|macht|es|sehr|viel|einfacher|um|bekommen|meine|Stämme|und|Äste|zu|dem|Teich Außerdem macht es es viel einfacher, meine Stämme und Äste zum Teich zu bringen. Ngoài ra, nó cũng giúp tôi dễ dàng hơn rất nhiều trong việc đưa các khúc gỗ và cành cây đến ao. Old Mother Nature nodded. bà|mẹ|Thiên nhiên|gật đầu alte|Mutter|Natur|nickte Die alte Mutter Natur nickte. Mẹ Thiên Nhiên gật đầu. "Just so," said she. chỉ|vậy|đã nói|cô ấy nur|so|sagte|sie "So ist es," sagte sie. "Chỉ vậy thôi," cô ấy nói. "I want the rest of you to notice how well this canal has been dug. tôi|muốn|cái|phần còn lại|của|các bạn|để|nhận thấy|như thế nào|tốt|cái này|kênh|đã|được|đào ich|will|den|Rest|von|euch|zu|bemerken|wie|gut|dieser|Kanal|hat|worden|gegraben "Ich möchte, dass der Rest von euch bemerkt, wie gut dieser Kanal gegraben wurde. "Tôi muốn tất cả các bạn chú ý xem con kênh này đã được đào tốt như thế nào. At the other end it is carried along the bottom of the pond where the water is shallow so as to give greater depth. ở|đầu|bên kia|cuối|nó|được|mang|dọc theo|đáy|đáy|của|ao|ao|nơi mà|nước|nước|thì|nông|để|nhằm|để|tạo ra|lớn hơn|độ sâu Am|anderen|anderen|Ende|er|ist|geführt|entlang|dem|Boden|des|das||||Wasser|ist|flach|so|um|zu|geben|größere|Tiefe Am anderen Ende verläuft er am Boden des Teiches, wo das Wasser flach ist, um eine größere Tiefe zu erreichen. Ở đầu bên kia, nó được dẫn dọc theo đáy ao nơi nước nông để tạo độ sâu lớn hơn. Now you will understand why I called Paddy an engineer. bây giờ|các bạn|sẽ|hiểu|tại sao|tôi|đã gọi|Paddy|một|kỹ sư Jetzt|ihr|werdet|verstehen|warum|ich|nannte|Paddy|einen|Ingenieur Jetzt werdet ihr verstehen, warum ich Paddy einen Ingenieur genannt habe. Bây giờ các bạn sẽ hiểu tại sao tôi gọi Paddy là kỹ sư." What do you do with your logs and branches, Paddy?" cái gì|bạn làm|bạn|làm|với|của bạn|gỗ|và|cành|Paddy was|machst|du|machst|mit|deinen|Stämmen|und|Ästen|Paddy Was machst du mit deinen Ästen und Zweigen, Paddy? "Bạn làm gì với những cành cây và nhánh cây của mình, Paddy?" "Put them in my food-pile, out there where the water is deep near my house," replied Paddy promptly. đặt|chúng|vào|đống|||ra|đó|nơi|nước|nước|thì|sâu|gần|nhà|nhà|trả lời|Paddy|ngay lập tức lege|sie|in|meinen|||hinaus|dorthin|wo|das|Wasser|ist|tief|nahe|meinem|Haus|antwortete|Paddy|prompt "Ich lege sie in meinen Futterhaufen, da draußen, wo das Wasser tief ist, in der Nähe meines Hauses," antwortete Paddy prompt. "Tôi để chúng vào đống thức ăn của mình, ở chỗ nước sâu gần nhà tôi," Paddy trả lời ngay lập tức. "The bark I eat, and the bare sticks I use to keep my house and dam in repair. vỏ|vỏ|tôi|ăn|và|những|trần|que|tôi|sử dụng|để|giữ|nhà|nhà|và|đập|trong|sửa chữa die|Rinde|ich|esse|und|die|nackten|Stöcke|ich|benutze|um|halten|mein|Haus|und|Damm|in|Reparatur "Die Rinde esse ich, und die nackten Äste benutze ich, um mein Haus und meinen Damm in Stand zu halten. "Vỏ cây tôi ăn, và những cành cây trần tôi dùng để sửa chữa nhà và đập của mình. In the late fall I cut enough trees to keep me in food all winter. vào|mùa|muộn|thu|tôi|chặt|đủ|cây|để|giữ|tôi|trong|thức ăn|tất cả|mùa đông im|dem|späten|Herbst|ich|schneide|genug|Bäume|um|halten|mich|in|Nahrung|die ganze|Winter Im späten Herbst schneide ich genug Bäume, um mich den ganzen Winter über mit Nahrung zu versorgen. Vào cuối mùa thu, tôi chặt đủ cây để có thức ăn cho cả mùa đông." When my pond is covered with ice I have nothing to worry about; my food supply is below the ice. khi|cái|ao|bị|phủ|bởi|băng|tôi|có|không có gì|để|lo|về|nguồn|thực phẩm|cung cấp|ở|dưới|lớp|băng wenn|mein|Teich|ist|bedeckt|mit|Eis|ich|habe|nichts|zu|sorgen|um|meine|Nahrung|Vorrat|ist|unter|dem|Eis Wenn mein Teich mit Eis bedeckt ist, habe ich nichts zu befürchten; meine Nahrungsquelle ist unter dem Eis. Khi ao của tôi bị phủ băng, tôi không có gì phải lo lắng; nguồn thức ăn của tôi nằm dưới lớp băng. When I am hungry I swim out under the ice, get a stick, take it back into my house and eat the bark. khi|tôi|cảm thấy|đói|tôi|bơi|ra|dưới|lớp|băng|lấy|một|cành|mang|nó|trở lại|vào|nhà||và|ăn|vỏ|vỏ wenn|ich|bin|hungrig|ich|schwimme|hinaus|unter|dem|Eis|hole|einen|Stock|nehme|ihn|zurück|in|mein|Haus|und|esse|die|Rinde Wenn ich hungrig bin, schwimme ich unter das Eis, hole einen Stock, bringe ihn in mein Haus und esse die Rinde. Khi tôi đói, tôi bơi ra dưới lớp băng, lấy một cành cây, mang nó về nhà và ăn vỏ. Then I take the bare stick outside to use when needed on my dam or house." sau đó|tôi|mang|cành|trần|cành|ra ngoài|để|sử dụng|khi|cần thiết|trên|đập|đập|hoặc|nhà dann|ich|nehme|den|nackten|Stock|nach draußen|um|verwenden|wenn|nötig|an|meinem|Damm|oder|Haus Dann nehme ich den nackten Stock nach draußen, um ihn bei Bedarf an meinem Damm oder Haus zu verwenden. Sau đó, tôi mang cành cây trần ra ngoài để sử dụng khi cần trên đập hoặc nhà của tôi." "How did you come to make this fine pond? " làm thế nào|đã|bạn|đến|để|làm|cái|đẹp|ao wie|hast|du|gekommen|um|machen|diesen|schönen|Teich "Wie bist du dazu gekommen, diesen schönen Teich zu machen? " "Bạn đã làm thế nào để tạo ra cái ao đẹp này? " asked Old Mother Nature. hỏi|bà già|mẹ|thiên nhiên fragte|alte|Mutter|Natur fragte die alte Mutter Natur. hỏi Mẹ Thiên Nhiên.

"Oh, I just happened to come exploring up the Laughing Brook and found there was plenty of food here and a good place for a pond," replied Paddy. ôi|tôi|chỉ|tình cờ|để|đến|khám phá|lên|con|cười|suối|và|tìm thấy|ở đó|có|nhiều|của|thức ăn|ở đây|và|một|tốt|nơi|cho|một|ao|trả lời|Paddy oh|ich|gerade|passierte|zu|kommen|erkunden|hinauf|den|lachenden|Bach|und|fand|dort|war|viel|an|Nahrung|hier|und|einen|guten|Platz|für|einen|Teich|antwortete|Paddy "Oh, ich bin einfach zufällig den lachenden Bach erkunden gegangen und habe festgestellt, dass es hier viel zu essen gibt und einen guten Platz für einen Teich," antwortete Paddy. "Ôi, tôi chỉ tình cờ đi khám phá lên Suối Cười và phát hiện ra có rất nhiều thức ăn ở đây và một nơi tốt cho một cái ao," Paddy trả lời. "I thought I would like to live here. tôi|nghĩ|tôi|sẽ|thích|để|sống|ở đây ich|dachte|ich|würde|mögen|zu|leben|hier "Ich dachte, ich würde gerne hier leben. "Tôi nghĩ tôi sẽ thích sống ở đây. Down where my dam is, the Laughing Brook was shallow—just the place for a dam." dưới|nơi|đập của tôi|đập|ở|con|cười|suối|đã|nông|chỉ|nơi|chỗ|cho|một|đập unten|wo|mein|Damm|ist|der|lachende|Bach|war|flach|gerade|der|Ort|für|einen|Damm Unten, wo mein Damm ist, war der lachende Bach flach - genau der richtige Platz für einen Damm." Dưới nơi đập của tôi, Suối Cười rất nông—chính là nơi lý tưởng cho một cái đập." "Tell us why you wanted a pond and how you built that dam," commanded Old Mother Nature. nói|chúng tôi|tại sao|bạn|đã muốn|một|cái ao|và|làm thế nào|bạn|đã xây|cái|đập|ra lệnh|bà|mẹ|thiên nhiên sag|uns|warum|du|wolltest|einen|Teich|und|wie|du|gebaut hast|||befahl|Alte|Mutter|Natur "Erzähle uns, warum du einen Teich wolltest und wie du diesen Damm gebaut hast," befahl die alte Mutter Natur. "Hãy cho chúng tôi biết tại sao bạn muốn có một cái ao và bạn đã xây cái đập đó như thế nào," bà Mẹ Thiên Nhiên ra lệnh. "Why, I had to have a pond, if I was to stay here," replied Paddy, as if every one must understand that. tại sao|tôi|đã phải có|phải|có|một|cái ao|nếu|tôi|đã|phải|ở lại|đây|đã trả lời|Paddy|như|nếu|mọi|người|phải|hiểu|điều đó warum|ich|hatte|zu|haben|einen|Teich|wenn|ich|war|zu|bleiben|hier|antwortete|Paddy|als|ob|jeder|Mensch|muss|verstehen|dass "Nun, ich musste einen Teich haben, wenn ich hier bleiben wollte," antwortete Paddy, als ob jeder das verstehen müsste. "Tại sao, tôi phải có một cái ao, nếu tôi muốn ở lại đây," Paddy trả lời, như thể mọi người đều phải hiểu điều đó. "The Laughing Brook wasn't deep or big enough for me to live here safely. cái|cười|suối|không phải|sâu|hoặc|lớn|đủ|để|tôi|phải|sống|ở đây|an toàn der|Lachende|Bach|war nicht|tief|oder|groß|genug|um|mir|zu|leben|hier|sicher "Der lachende Bach war nicht tief oder groß genug, damit ich hier sicher leben konnte. "Con Suối Cười không đủ sâu hoặc đủ lớn để tôi có thể sống an toàn ở đây. If it had been, I would have made my home in the bank and not bothered with a house or dam. nếu|nó|đã|là|tôi|sẽ|đã có|làm|nhà|nhà|trong|cái|bờ|và|không|đã bận tâm|với|một|ngôi nhà|hoặc|đập wenn|es|hätte|gewesen|ich|würde|haben|gemacht|mein|Zuhause|in|dem|Ufer|und|nicht|gekümmert|um|ein|Haus|oder|Damm Wenn es so gewesen wäre, hätte ich mein Zuhause im Ufer gemacht und mich nicht um ein Haus oder einen Damm gekümmert. Nếu nó đủ, tôi đã làm tổ ở bờ và không cần bận tâm đến một ngôi nhà hay cái đập. But it wasn't, so I had to make a pond. nhưng|nó|không phải|vì vậy|tôi|đã phải|phải|làm|một|ao aber|es|war nicht|also|ich|musste|zu|machen|einen|Teich Aber das war es nicht, also musste ich einen Teich anlegen. Nhưng không phải vậy, vì vậy tôi đã phải tạo ra một cái ao. It required a lot of hard work, but it is worth all it cost. nó|đòi hỏi|nhiều|rất nhiều|của|khó|công việc|nhưng|nó|thì|đáng|tất cả|nó|chi phí es|erforderte|viel|Menge|an|harter|Arbeit|aber|es|ist|wert|alles|es|kostete Es erforderte viel harte Arbeit, aber es ist all die Mühe wert. Nó đòi hỏi rất nhiều công sức, nhưng nó xứng đáng với tất cả những gì đã bỏ ra.

"First, I cut a lot of brush and young trees and placed them in the Laughing Brook in that shallow place, with the butts pointing up-stream. đầu tiên|tôi|đã cắt|một|rất nhiều|của|bụi cây|và|cây non|cây|và|đã đặt|chúng|vào|cái|Cười|Suối|ở|cái|nông|chỗ|với|các|gốc|chỉ|| zuerst|ich|schnitt|viel|Menge|an|Gestrüpp|und|junge|Bäume|und|legte|sie|in|den|Lachenden|Bach|in|diesem|flachen|Ort|mit|den|Stümpfen|zeigend|| "Zuerst schnitt ich viel Gestrüpp und junge Bäume und legte sie in den Lachenden Bach an dieser flachen Stelle, mit den Wurzeln stromaufwärts zeigend. "Đầu tiên, tôi đã cắt rất nhiều bụi rậm và cây non và đặt chúng vào suối Cười ở chỗ nông đó, với phần gốc hướng về phía thượng nguồn. I kept them in place by piling mud and stones on them. tôi|đã giữ|chúng|ở|vị trí|bằng cách|chất đống|bùn|và|đá|lên|chúng ich|hielt|sie|in|Position|indem|aufhäufend|Schlamm|und|Steine|auf|sie Ich hielt sie an Ort und Stelle, indem ich Schlamm und Steine auf sie häufte. Tôi giữ chúng ở vị trí bằng cách chất đất và đá lên trên. Then I kept piling on more sticks and brush and mud. sau đó|tôi|tiếp tục|chất đống|lên|nhiều hơn|cành|và|bụi cây|và|bùn dann|ich|hielt|aufstapeln|auf|mehr|Äste|und|Gestrüpp|und|Schlamm Dann habe ich immer mehr Äste, Gestrüpp und Schlamm aufgetürmt. Sau đó, tôi tiếp tục chất thêm nhiều cành cây, bụi rậm và bùn. The water brought down leaves and floating stuff, and this caught in the dam and helped fill it in. nước|nước|mang|xuống|lá|và|nổi|đồ vật|và|cái này|bị mắc|trong|đập|đập|và|giúp|lấp|nó|vào das|Wasser|brachte|hinunter|Blätter|und|treibendes|Zeug|und|dies|blieb hängen|in|dem|Damm|und|half|füllen|ihn|in Das Wasser brachte Blätter und schwimmende Dinge mit, und das blieb im Damm hängen und half, ihn zu füllen. Nước mang theo lá và những thứ nổi, và những thứ này bị mắc lại trong đập và giúp lấp đầy nó. I dug a lot of mud in front of it and used this to fill in the spaces between the sticks. tôi|đào|một|nhiều|bùn|bùn|trước|trước|của|nó|và|sử dụng|cái này|để|lấp|vào|các|khoảng trống|giữa|các|cành ich|grub|einen|Haufen|von|Schlamm|vor|Vorderseite|von|ihm|und|benutzte|dies|um|füllen|in|die|Lücken|zwischen|den|Ästen Ich habe viel Schlamm davor gegraben und diesen verwendet, um die Lücken zwischen den Ästen zu füllen. Tôi đã đào rất nhiều bùn ở phía trước và sử dụng nó để lấp đầy các khoảng trống giữa các cành cây. This made the water deeper in front of the dam and at the same time kept it from getting through. cái này|làm cho|nước|nước|sâu hơn|trước|trước|của|đập|đập|và|vào|cùng|lúc|thời gian|giữ|nó|không|bị|qua dies|machte|das|Wasser|tiefer|vor|Vorderseite|von|dem|Damm|und|gleichzeitig|der|selben|Zeit|hielt|es|davon ab|durchkommen|durch Das machte das Wasser vor dem Damm tiefer und verhinderte gleichzeitig, dass es hindurchfloss. Điều này làm cho nước sâu hơn ở phía trước đập và đồng thời ngăn không cho nước chảy qua. As the water backed up, of course it made a pond. khi|cái|nước|dồn lại|lên|tất nhiên|là|nó|tạo ra|một|ao als|das|Wasser|zurück|auf|von|natürlich|es|machte|einen|Teich Als das Wasser sich staut, bildet es natürlich einen Teich. Khi nước dâng lên, tất nhiên nó tạo thành một cái ao. I kept making my dam longer and higher, and the longer and higher it became the bigger the pond grew. tôi|tiếp tục|làm|đập của tôi|đập|dài hơn|và|cao hơn|và|càng|dài hơn|và|cao hơn|nó|trở thành|càng|lớn hơn|càng|ao|phát triển ich|hielt|am Machen|meinen|Damm|länger|und|höher|und|je|länger|und|höher|es|wurde|desto|größer|der|Teich|wuchs Ich machte meinen Damm immer länger und höher, und je länger und höher er wurde, desto größer wurde der Teich. Tôi tiếp tục làm đập của mình dài hơn và cao hơn, và càng dài và cao thì cái ao càng lớn. When it was big enough and deep enough to suit me, I stopped work on the dam and built my house out there." khi|nó|đã|lớn|đủ|và|sâu|đủ|để|phù hợp|với tôi|tôi|dừng lại|làm việc|trên|cái|đập|và|xây dựng|ngôi nhà của tôi|nhà|ra|ngoài đó als|es|war|groß|genug|und|tief|genug|um|passen|mir|ich|hörte auf|Arbeit|an|dem|Damm|und|baute|mein|Haus|draußen|dort Als er groß genug und tief genug war, um mir zu gefallen, hörte ich mit der Arbeit am Damm auf und baute mein Haus dort draußen. Khi nó đủ lớn và đủ sâu để tôi hài lòng, tôi ngừng công việc trên đập và xây nhà của mình ở đó. Everybody turned to look at Paddy's house, the roof of which stood high out of water a little way from the dam. mọi người|quay lại|để|nhìn|vào|của Paddy|nhà|cái|mái|của|mà|đứng|cao|ra|khỏi|nước|một|chút|khoảng cách|từ|cái|đập jeder|wandte|zu|schauen|auf|Paddys|Haus|dessen|Dach|von|das|stand|hoch|aus|aus|Wasser|ein|kleines|Stück|von|dem|Damm Alle drehten sich um, um sich Paddy's Haus anzusehen, dessen Dach hoch aus dem Wasser ragte, ein Stück vom Damm entfernt. Mọi người đều quay lại nhìn ngôi nhà của Paddy, mái nhà của nó cao hơn mặt nước một chút từ đập. "Tell us how you built that" said Old Mother Nature quietly. nói|chúng tôi|như thế nào|bạn|xây dựng|cái đó|nói|bà|mẹ|thiên nhiên|một cách yên lặng sag|uns|wie|du|gebaut|das|sagte|alte|Mutter|Natur|leise "Erzähl uns, wie du das gebaut hast" sagte die alte Mutter Natur leise. "Hãy cho chúng tôi biết bạn đã xây dựng điều đó như thế nào" bà Mẹ Thiên Nhiên nói một cách nhẹ nhàng. "Oh, I just made a big platform of sticks and mud out there where it was deep enough for me to be sure that the water could not freeze clear to the bottom, even in the coldest weather," replied Paddy, in a matter-of-fact tone. ôi|tôi|chỉ|làm|một|lớn|nền|bằng|cành|và|bùn|ra|đó|nơi|nó|thì|sâu|đủ|để|tôi|để|trở thành|chắc chắn|rằng|nước||có thể|không|đóng băng|hoàn toàn|đến|đáy||ngay cả|trong|thời tiết|lạnh nhất|thời tiết|trả lời|Paddy|trong|một||||giọng nói oh|ich|einfach|machte|eine|große|Plattform|aus|Stöcken|und|Schlamm|draußen|dort|wo|es|war|tief|genug|für|mich|um|sein|sicher|dass|das|Wasser|konnte|nicht|gefrieren|ganz|bis|dem|Boden|selbst|in|dem|kältesten|Wetter|antwortete|Paddy|in|einem||||Ton "Oh, ich habe einfach eine große Plattform aus Ästen und Schlamm dort gebaut, wo es tief genug war, um sicherzustellen, dass das Wasser nicht bis zum Grund gefrieren konnte, selbst bei den kältesten Temperaturen," antwortete Paddy in einem sachlichen Ton. "Ôi, tôi chỉ làm một cái nền lớn bằng cành cây và bùn ở nơi mà nước đủ sâu để tôi chắc chắn rằng nước không thể đóng băng đến đáy, ngay cả trong thời tiết lạnh nhất," Paddy trả lời, với giọng điệu thực tế. "I built it up until it was above water. tôi|xây dựng|nó|lên|cho đến khi|nó|thì|trên|nước ich|baute|es|auf|bis|es|war|über|Wasser "Ich habe es so hoch gebaut, dass es über dem Wasser war. "Tôi đã xây dựng nó lên cho đến khi nó cao hơn mặt nước. Then I built the walls and roof of sticks and mud, just as you see them there. sau đó|tôi|xây dựng|những|tường|và|mái|bằng|cành|và|bùn|chỉ|như|bạn|thấy|chúng|đó dann|ich|baute|die|Wände|und|Dach|aus|Stöcken|und|Schlamm|einfach|wie|du|siehst|sie|dort Dann habe ich die Wände und das Dach aus Ästen und Schlamm gebaut, genau wie du sie dort siehst. Sau đó, tôi xây tường và mái bằng cành cây và bùn, giống như bạn thấy ở đó." Inside I have a fine big room with a comfortable bed of shredded wood. bên trong|tôi|có|một|đẹp|lớn|phòng|với|một|thoải mái|giường|làm từ|xé nhỏ|gỗ drinnen|ich|habe|ein|feines|großes|Zimmer|mit|einem|bequemen|Bett|aus|zerkleinertem|Holz Drinnen habe ich einen großen feinen Raum mit einem bequemen Bett aus zerkleinertem Holz. Bên trong, tôi có một căn phòng lớn với một chiếc giường thoải mái làm từ gỗ xé. I have two openings in the floor with a long passage leading from each down through the foundations and opening at the bottom of the pond. tôi|có|hai|lỗ|trong|sàn|sàn|với|một|dài|lối đi|dẫn|từ|mỗi|xuống|qua|nền|móng|và|mở|ở|đáy|đáy|của|ao|ao ich|habe|zwei|Öffnungen|im|den|Boden|mit|einem|langen|Gang|der führt|von|jeder|nach unten|durch|die|Fundamente|und|der öffnet|am|dem|Boden|des||Teich Ich habe zwei Öffnungen im Boden mit einem langen Gang, der von jeder nach unten durch die Fundamente führt und am Boden des Teiches öffnet. Tôi có hai lối mở trên sàn nhà với một hành lang dài dẫn từ mỗi lối xuống qua các nền móng và mở ra ở đáy ao. Of course, these are filled with water. của|tất nhiên|những cái này|thì|đầy|với|nước Natürlich|klar|diese|sind|gefüllt|mit|Wasser Natürlich sind diese mit Wasser gefüllt. Tất nhiên, những lối mở này đều đầy nước. Some houses have only one passage, but I like two. một số|nhà|có|chỉ|một|lối đi|nhưng|tôi|thích|hai einige|Häuser|haben|nur|einen|Gang|aber|ich|mag|zwei Einige Häuser haben nur einen Gang, aber ich mag zwei. Một số ngôi nhà chỉ có một lối đi, nhưng tôi thích có hai. These are the only entrances to my house. những|thì|các|chỉ|lối vào|đến|nhà của tôi|nhà diese|sind|die|einzigen|Eingänge|zu|meinem|Haus Dies sind die einzigen Eingänge zu meinem Haus. Đây là những lối vào duy nhất của ngôi nhà tôi.

"Every fall I repair my walls and roof, adding sticks and mud and turf, so that now they are very thick. mỗi|mùa thu|tôi|sửa chữa|các|tường|và|mái|thêm|cành|và|bùn|và|cỏ|vì vậy|để|bây giờ|chúng|thì|rất|dày jeden|Herbst|ich|repariere|meine|Wände|und|Dach|füge hinzu|Stöcke|und|Lehm|und|Gras|sodass|dass|jetzt|sie|sind|sehr|dick "Jeden Herbst repariere ich meine Wände und mein Dach, indem ich Äste, Schlamm und Erde hinzufüge, sodass sie jetzt sehr dick sind. "Mỗi mùa thu, tôi sửa chữa các bức tường và mái nhà của mình, thêm cành cây, bùn và cỏ, vì vậy bây giờ chúng rất dày. Late in the fall I sometimes plaster the outside with mud. muộn|vào|mùa|thu|tôi|đôi khi|trát|bên ngoài|bên ngoài|bằng|bùn spät|im|den|Herbst|ich|manchmal|verputze|die|Außenseite|mit|Lehm Spät im Herbst verputze ich manchmal die Außenseite mit Schlamm. Cuối mùa thu, đôi khi tôi trát bên ngoài bằng bùn. This freezes hard, and no enemy who may reach my house on the ice can tear it open. điều này|đóng băng|cứng|và|không|kẻ thù|ai|có thể|đến|nhà của tôi|nhà|trên|băng|băng|có thể|xé|nó|mở das|friert|fest|und|kein|Feind|der|vielleicht|erreichen kann|mein|Haus|auf|dem|Eis|kann|reißen|es|auf Das friert hart und kein Feind, der es auf dem Eis zu meinem Haus schafft, kann es aufreißen. Điều này đông cứng lại, và không có kẻ thù nào có thể đến được ngôi nhà của tôi trên băng có thể xé nó ra. I guess that's all." tôi|đoán|đó là|tất cả ich|schätze|das ist|alles Ich schätze, das ist alles. Tôi đoán đó là tất cả. Peter Rabbit drew a long breath. Peter|Thỏ|hít|một|dài|hơi thở Peter|Hase|zog|einen|tiefen|Atem Peter Hase holte tief Luft. Peter Rabbit hít một hơi dài. "What dreadful lot of work," said he. cái gì|khủng khiếp|nhiều|của|công việc|nói|anh ấy was|furchtbar|Menge|an|Arbeit|sagte|er "Was für eine schreckliche Menge Arbeit," sagte er. "Thật là một đống công việc khủng khiếp," anh ta nói. "Do you work all the time?" có|bạn|làm việc|tất cả|thời gian|thời gian tust|du|arbeitest|die ganze|die|Zeit "Arbeitest du die ganze Zeit?" "Bạn có làm việc suốt thời gian không?" Paddy chuckled. Paddy|cười khúc khích Paddy|lachte Paddy kicherte. Paddy cười khúc khích. "No, Peter," said he. không|Peter|nói|ông ấy Nein|Peter|sagte|er "Nein, Peter," sagte er. "Không, Peter," ông ấy nói. And Old Mother Nature nodded in approval. và|bà|Mẹ|Thiên Nhiên|gật đầu|trong|sự đồng ý und|alte|Mutter|Natur|nickte|in|Zustimmung Und die alte Mutter Natur nickte zustimmend. Và Bà Mẹ Thiên Nhiên gật đầu tán thành. "Quite right," said she. hoàn toàn|đúng|nói|bà ấy ganz|richtig|sagte|sie "Ganz richtig," sagte sie. "Đúng vậy," bà ấy nói. "Quite right. hoàn toàn|đúng ganz|richtig "Ganz richtig." "Đúng vậy. Are there any more questions?" có|có|bất kỳ|thêm|câu hỏi gibt es|da|irgendwelche|mehr|Fragen Gibt es noch weitere Fragen?" Còn câu hỏi nào khác không?" "Do you eat nothing but bark?" trợ động từ|bạn|ăn|không gì|ngoài|vỏ cây tust|du|essen|nichts|außer|Rinde "Isst du nichts außer Rinde?" "Bạn chỉ ăn vỏ cây thôi sao?" It was Happy Jack Squirrel who spoke. nó|thì|vui|Jack|sóc|người|đã nói es|war|Happy|Jack|Eichhörnchen|der|sprach Es war Happy Jack Eichhörnchen, der sprach. Người nói là Happy Jack Squirrel.

"Oh, no," replied Paddy. ôi|không|trả lời|Paddy oh|nein|antwortete|Paddy "Oh, nein," antwortete Paddy. "Ôi, không," Paddy trả lời. "In summer I eat berries, mushrooms, grass and the leaves and stems of a number of plants. vào|mùa hè|tôi|ăn|quả mọng|nấm|cỏ|và|những|lá|và|thân|của|một|số lượng|của|cây im|Sommer|ich|esse|Beeren|Pilze|Gras|und|die|Blätter|und|Stängel|von|einer|Anzahl|von|Pflanzen "Im Sommer esse ich Beeren, Pilze, Gras und die Blätter und Stängel einer Reihe von Pflanzen. "Vào mùa hè, tôi ăn quả mọng, nấm, cỏ và lá cũng như thân của một số loại cây. In winter I vary my fare with lily roots and the roots of alder and willow. vào|mùa đông|tôi|thay đổi|thức ăn|chế độ ăn|với|cây súng|rễ|và|những|rễ|của|cây du|và|cây liễu im|Winter|ich|variiere|meine|Nahrung|mit|Lilien|Wurzeln|und|die|Wurzeln|von|Erle|und|Weide Im Winter variiere ich meine Kost mit Lilienwurzeln und den Wurzeln von Erle und Weide. Vào mùa đông, tôi thay đổi thực đơn với rễ hoa súng và rễ của cây bạch dương và cây liễu. But bark is my principal food." nhưng|vỏ cây|là|thức ăn|chính|thực phẩm aber|Rinde|ist|meine|Haupt-|Nahrung Aber Rinde ist meine Hauptnahrung." Nhưng vỏ cây là thức ăn chính của tôi." Old Mother Nature waited a few minutes, but as there were no more questions she added a few words. già|mẹ|thiên nhiên|đã chờ|một|vài|phút|nhưng|khi|có|đã có|không|thêm|câu hỏi|bà ấy|đã thêm|vài|vài|lời nói alte|Mutter|Natur|wartete|ein|paar|Minuten|aber|da|es|gab|keine|weiteren|Fragen|sie|fügte hinzu|ein|paar|Worte Die alte Mutter Natur wartete ein paar Minuten, aber da es keine weiteren Fragen gab, fügte sie ein paar Worte hinzu. Mẹ Thiên Nhiên đã chờ một vài phút, nhưng vì không có thêm câu hỏi nào, bà đã thêm vài lời. "Now I hope you understand why I am so proud of Paddy the Beaver, and why I told you that he is a lumberman, builder and engineer," said she. bây giờ|tôi|hy vọng|các bạn|hiểu|tại sao|tôi|thì|rất|tự hào|về|Paddy|con|hải ly|và|tại sao|tôi|đã nói|các bạn|rằng|nó|thì|một|thợ mộc|nhà xây dựng|và|kỹ sư|đã nói|bà ấy jetzt|ich|hoffe|ihr|versteht|warum|ich|bin|so|stolz|auf|Paddy|den|Biber|und|warum|ich|sagte|euch|dass|er|ist|ein|Holzfäller|Baumeister|und|Ingenieur|sagte|sie "Jetzt hoffe ich, dass ihr versteht, warum ich so stolz auf Paddy den Biber bin und warum ich euch gesagt habe, dass er ein Holzfäller, Bauarbeiter und Ingenieur ist," sagte sie. "Bây giờ tôi hy vọng các bạn hiểu tại sao tôi lại tự hào về Paddy con Hải Ly, và tại sao tôi đã nói với các bạn rằng cậu ấy là một người làm gỗ, một người xây dựng và một kỹ sư," bà nói. "For the next lesson we will take up the Rat family." cho|bài|tiếp theo|bài học|chúng tôi|sẽ|lấy|lên|gia đình|chuột| für|die|nächste|Lektion|wir|werden|nehmen|auf|die|Ratten|Familie "Für die nächste Lektion werden wir die Rattenfamilie behandeln." "Trong bài học tiếp theo, chúng ta sẽ tìm hiểu về gia đình Chuột."

ai_request(all=112 err=0.89%) translation(all=223 err=1.35%) cwt(all=2920 err=3.05%) de:B7ebVoGS vi:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=240.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.48