×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Girl In Space (Season 1), EPISODE 4: NOTHING GOLD CAN STAY (2)

EPISODE 4: NOTHING GOLD CAN STAY (2)

X: [[Sounds relieved]] Oh my gosh. Thank you. This dude is a moron.

Council Member 1: [[Interrupts X]] We'll take that under advisement, Dr. Keane. Chen.

Cpt Miles Chen: Sir?

Council Member 1: Please prep your team to… Yes? [[An unseen individual murmurs something to him, and he frowns.]] Oh. That is unfortunate. [[To the others]] I've just received word that the goat in Experimental Cell A 23 has expired.

X: [[In the background]] Wait, you took Daisy off of the Cavatica? What else have you done in your infinite wisdom?

Council Member 1: [[To Dr. Keane; talks over X]] Dr. Keane, you mentioned earlier that your patient has been exhibiting symptoms similar to those of the goat. If we continue to hold her aboard the Enforcer One, will the same thing happen to her?

Dr Keane: Yes. Without a doubt.

Council Member 1: Change of plans. Chen, please dispatch this specimen to the Cavatica. I want her confined to the greenhouse and guarded at all times. There, she is to work with the engineering team to bring Ra Ten-Seventy-Nine back to normal levels. If at any time you suspect her of acting counter to the Caldwell Enterprises Handbook of Branding and Conduct, you are to dispose of her immediately. Is that clear?

Cpt Miles Chen: Yes, sir.

Council Member 1: Dismissed.

X: Good talk.

[[SFX: Chen's footsteps; double-latch sound as the gurney lock is released. He begins to wheel X away.]]

Council Member 1: Now, onto other matters. We have received disturbing intel that ...

[[SFX: Door opens and closes; they pass through.]]

X: Is that guy in charge of everything?

Cpt Miles Chen: Heh. No. But he thinks he is. Here -- [[Stops the gurney momentarily]] here's your recorder back.

X: Thank you. [[Raises it]] Day ten mark... something. I think… I think I'm going home.

[[Lowers the recorder, thinks.]] That guy told you that you couldn't talk. But there was nothing keeping you from talking. Why didn't you just talk anyway? Or at least tell him he's a boring person who asks bad questions?

Cpt Miles Chen: Yeah, that's called career suicide. I need this job.

X: Hmm. What did he do, to make you believe he's more important than you?

Cpt Miles Chen: He's higher up on the ladder.

X: What ladder?

Cpt Miles Chen: The… the ladder. The chain of command.

X: Oh. Like a food chain? So you're the rabbit and he's the wolf. He can decide your fate.

Cpt Miles Chen: Kind of. Yeah.

X: But biologically, you're both wolves.

Cpt Miles Chen: It's more like… [[He trails off.]] I don't know.

X: No, I get it. He's the alpha. Pack structure. Keeps decision-making streamlined and centralized, protects the weak. [[She thinks a moment]] He's getting soft, though. Comfortable. You could probably challenge him soon.

Cpt Miles Chen: ...Excuse me?

X: I don't know. How did he originally seize control? Did he best you in combat? I find that hard to believe.

Cpt Miles Chen: No. He… I don't know. He's been with Caldwell a long time.

X: Longevity doesn't mean he's fit to lead people, though. Or that he has the right to tell you whether you can talk. I don't understand. He's not smart or strong. [[Silence]] Hey, I'm smart. You're strong. Why don't we challenge him and rule in his stead?

Cpt Miles Chen: You're not still recording, are you? [[Suddenly serious; leans into mic]] I am certainly not thinking about supplanting anyone. That would be treason.

X: Culture of fear and assumption. Unspoken and unseen power structure. Interesting. [[She pauses]] Hey, Captain Miles Chen?

Cpt Miles Chen: Just… you can just call me Chen.

X: Oh. Chen?

Cpt Miles Chen: Yeah?

X: Can you… can you pull over? I need to throw up.

SCENE 4

[[SFX: Cavatica, Glasshouse]]

X: Wonders never cease. Can you hear that??? [[Holds up recorder; sound of glasshouse]] I'm back on the Cavatica!

I'm confined to the glasshouse, but that's fine with me -- I'm just happy I'm not strapped to that miserable gurney anymore. And I moved all of my stuff here anyway when I was preparing for the fleet's arrival, so I've got everything I need.

Speaking of the fleet, the 16 fighters have docked aboard the Ares, so the whole invading-fleet vibe feels a lot less threatening now. It's just the Enforcer One, the Ares, and the three satellites out there. You know, “just.”

I know they can still… what did that one bureaucratic guy say? “Dispose of me” at any moment? But at least the threat is less apparent. And seeing is believing. Or whatever. I don't know. Don't ask me to make sense right now. I'm all giddy.

Not that things are perfect. Perfection is an unattainable human construction, and a subjective one at that. The Cavatica is still totally falling apart. My new tattoo is all scabby and itchy. And I'm under the constant supervision of Officers Chance and Kai, both of whom had visited my cell aboard the Enforcer One, if you'll recall. Chance is the one who had offered to drug and torture me, and Kai is the one who perpetually wears the vacuum suit and doesn't have any breathing tubes.

(Also, I'm actually starting to wonder if it's not a vacuum suit but simply Kai's body.)

They're here to make sure I don't [[air quotes]] “try anything”, which is ridiculous, because of course I'm going to try things. I just know who I have to hide it from now.

Both of them are bunking in my… well, what used to be my cabin pod, along with some of the engineers and scientists who took up residence there while I was stuck on the Enforcer One. Apparently, a lot of them have left since this whole thing started.

And by “left”, I mean they've been relegated to the Enforcer One's infirmary.

But things are okay again, for the most part. And I'm okay. It hasn't even been that long and I'm feeling better already. I've only thrown up twice today, and the seizures seem to have stopped entirely.

The Cavatica is a little less fortunate, but I'm still optimistic that we can undo a lot of the damage that the Caldwell crew did. Not all of it -- I mean, Daisy is dead, and two species of bird are now extinct, along with one species of plant, seven species of insect, and one species of arachnid.

(Weirdly -- and terribly -- , all of the fish are thriving.)

But I can fill in the holes where they dug out samples, and re-root some of the plants they've torn out. I can clean out the aqueducts and re-graft the mosses. I can gather back all of the cell and tissue samples they took. I can recreate Daisy. Again.

I'll just have to wait a couple days to begin, since for now the Caldwell folks are pretty insistent that I focus my attention on bringing Ra back up to full health.

[[Smiles]] Speaking of which, I think he's glad I'm back. He sent out one of our special solar flares the moment I stepped back into my monitoring station. [[SFX: Charlotte's hydraulics approach]] His progress is also a lot more rapid than I thought it would be, especially given --

Charlotte: [[Interrupts]] I am also glad to see you.

X: Hey, Charlotte. [[Grins]] I heard you put some people in the infirmary. ...Also that you welded someone?

Charlotte: That is correct. I have also been disturbing their slumber. They jeopardize the integrity of our mission, so I jeopardize the integrity of theirs.

X: I don't blame you. This place is a disaster. Ooh. While I'm thinking about it, could you please bring me one of the Daisy embryos from cold storage? I think we're on number two-point-three.

Charlotte: Aural receptors malfunctioning. [[whirs away]]

X: Yeah, that's cool. I'll get it myself.

[[Smiles]] Back to normal.

[[SFX: Humans chatter in background as two scientists pass by.]]

-Ish.

SCENE 5

[[SFX: Cavatica, Glasshouse]]

X: Day 10,317, Hour 17:36.

Oh man. In all the confusion, I totally forgot to catch you up on the potato bug situation. Which is: they're gone. All of them. The terrarium is right where I left it, but… it's empty. No potatoes. No bugs. Just glass and air.

I tried asking a couple of the Caldwell scientists about them, but none of them remembered releasing, exterminating, or otherwise messing with the previously undiscovered insect species.

So that's fun.

And by fun, I mean that I might murder someone.

[[SFX: Gun priming, state right]]

Kai: [[Stage right]] Attempt to murder any Caldwell Enterprises personnel will result in immediate subdual.

X: Aaaah, no, that was a joke. I'm not… could you stop pointing that gun at me, please?

Kai: No murdering.

X: No. No murdering.

[[SFX: Gun de-charges/is holstered, stage right]]

X: Thank you.

Chance: [[From left]] Aren't you supposed to be fixing the sun or something?

X: Re-calibrating radiation emissions, and yes. But I'm on break.

Chance: I just can't believe you've got all this crazy tech in here and you're making cheese.

X: [[Snorts]] You're just saying that because you've never had cheese.

Kai: Cheese is nutritionally unnecessary.

X: Heresy. You'll be whistling a different tune after lunch tomorrow. Though… Kai, can you eat food if you're a… ?

Kai: [[Mildly]] A what?

X: Never mind. I think that was rude of me. I'm sorry. Just… ignore like 90% of the things I say.

Kai: I don't understand how that is possible.

Chance: And I'm not sure I want to eat the solidified remains of a liquid that came out of the internal organs of a goat.

X: Earlier you freaked out about the thought of eating something that had grown on a plant, and then you ate about 900 oranges. Give it a try. You won't be disappointed.

[[SFX: In the distance, a deep rumble, then a human shout! Then footsteps running. An alarm begins to sound.]]

X: What now?

SCENE 6

[[SFX: Cavatica, Glasshouse. ALARMS blaring.]]

X: I'm going to fix this. I'm going to bring Ra back to full health, and restore the ecosystem in the glasshouse, and develop a new embryonic Daisy, and make Charlotte stop glitching, and find a way to re-attach the communications pod that just broke away from the rest of the Cavatica...

I'm going to fix everything.

[[SFX: OUTRO MUSIC]]

-Fin-

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EPISODE 4: NOTHING GOLD CAN STAY (2) Episode|nichts|Gold|kann|bleiben EPISODIO 4: NADA DE ORO PUEDE PERMANECER (2) EPISODE 4 : RIEN D'OR NE PEUT RESTER (2) EPISODIO 4: NIENTE ORO PUÒ RESTARE (2) EPISODE 4:金には何も残らない (2) ODCINEK 4: NIC, CO ZŁOTE, NIE MOŻE SIĘ OSTAĆ (2) EPISÓDIO 4: NADA DE OURO PODE FICAR (2) ЭПИЗОД 4: НИЧТО ЗОЛОТОЕ НЕ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ (2) EPİSODE 4: ALTIN HİÇBİR ŞEY KALAMAZ (2) 第 4 集:金子不能留存 (2) EPISODE 4: Nichts Gold kann bleiben (2)

**X:** [[Sounds relieved]] Oh my gosh. X|Geräusche|erleichtert|oh|mein|Gott X: [[Klingt erleichtert]] Oh mein Gott. Thank you. danke|dir Danke. This dude is a moron. ||||идиот dieser|Typ|ist|ein|Trottel Dieser Typ ist ein Moron.

**Council Member 1:** [[Interrupts X]] We'll take that under advisement, Dr. Keane. ||||||||советоваться|| Rat|Mitglied|unterbricht||wir werden|nehmen|das|unter|Beratung|Doktor|Keane Ratsmitglied 1: [[Unterbricht X]] Wir werden das zur Kenntnis nehmen, Dr. Keane. Chen. Chen Chen.

**Cpt Miles Chen:** Sir? Hauptmann|Miles|Chen|Sir Kpt. Miles Chen: Sir?

**Council Member 1:** Please prep your team to… Yes? Rat|Mitglied|Bitte|bereiten|dein|Team|zu|Ja Ratsmitglied 1: Bitte bereiten Sie Ihr Team vor auf… Ja? [[An unseen individual murmurs something to him, and he frowns.]] |||шепчет||||||нахмуривается ein|unsichtbar|Individuum|murmelt|etwas|zu|ihm|und|er|runzelt die Stirn [[Eine unsichtbare Person murmelt ihm etwas zu, und er runzelt die Stirn.]] Oh. Oh Oh. That is unfortunate. ||неприятно das|ist|unglücklich Das ist bedauerlich. [[To the others]] I've just received word that the goat in Experimental Cell A 23 has expired. an|die|anderen|ich habe|gerade|erhalten|Nachricht|dass|die|Ziege|in|Experimentellen|Zelle|A|hat|gestorben [[Zu den anderen]] Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass die Ziege in Experimenteller Zelle A 23 verstorben ist.

**X:** [[In the background]] Wait, you took Daisy off of the Cavatica? X||dem|||||||||Cavatica X: [[Im Hintergrund]] Warte, du hast Daisy von der Cavatica genommen? What else have you done in your infinite wisdom? was|sonst|habe|du|getan|in|deiner|unendlichen|Weisheit Was hast du sonst noch in deiner unendlichen Weisheit getan?

**Council Member 1:** [[To Dr. Keane; talks over X]] Dr. Keane, you mentioned earlier that your patient has been exhibiting symptoms similar to those of the goat. ||||||||||||||||||проявлять||||||| Rat|Mitglied|an|Dr|Keane|spricht|über|X|Dr|Keane|du|hast erwähnt|früher|dass|dein|Patient|hat|gewesen|zeigt|Symptome|ähnlich|zu|denen|von|der|Ziege Ratmitglied 1: [[Zu Dr. Keane; spricht über X]] Dr. Keane, Sie haben vorhin erwähnt, dass Ihre Patientin Symptome zeigt, die denen der Ziege ähnlich sind. If we continue to hold her aboard the Enforcer One, will the same thing happen to her? wenn|wir|wir fortfahren|zu|halten|sie|an Bord|dem|Enforcer|Eins|wird|das|gleiche|Ding|passieren|mit|ihr Wenn wir sie weiterhin an Bord der Enforcer One halten, wird ihr das gleiche passieren?

**Dr Keane:** Yes. Dr|Keane|Ja Dr. Keane: Ja. Without a doubt. ohne|einen|Zweifel Ohne Zweifel.

**Council Member 1:** Change of plans. Rat|Mitglied|Änderung|der|Pläne Ratsmitglied 1: Planänderung. Chen, please dispatch this specimen to the Cavatica. ||||образец||| Chen|bitte|versende|dieses|Exemplar|zu|dem|Cavatica Chen, bitte sende dieses Exemplar an die Cavatica. I want her confined to the greenhouse and guarded at all times. |||ограниченной|||||||| ich|will|sie|eingesperrt|in|das|Gewächshaus|und|bewacht|zu|allen|Zeiten Ich möchte, dass sie im Gewächshaus untergebracht und jederzeit bewacht wird. There, she is to work with the engineering team to bring Ra Ten-Seventy-Nine back to normal levels. dort|sie|ist|zu|arbeiten|mit|dem|Ingenieurteam|Team|um|zurückzubringen|Ra||||zurück|zu|normalen|Niveaus Dort soll sie mit dem Ingenieurteam arbeiten, um Ra Ten-Sieben-Neun auf normale Werte zurückzubringen. If at any time you suspect her of acting counter to the Caldwell Enterprises Handbook of Branding and Conduct, you are to dispose of her immediately. ||||||||||||||Руководство||||поведением||||расправиться||| wenn|zu|irgendeiner|Zeit|du|verdächtigst|sie|zu|handeln|entgegen|zu|dem|Caldwell|Enterprises|Handbuch|über|Branding|und|Verhalten|du|bist|zu|entsorgen|von|sie|sofort Если в любой момент вы заподозрите ее в действиях, противоречащих Справочнику по брендингу и поведению Caldwell Enterprises, вы должны избавиться от нее немедленно. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt den Verdacht haben, dass sie gegen das Handbuch für Branding und Verhalten von Caldwell Enterprises handelt, sind Sie angehalten, sie sofort zu beseitigen. Is that clear? ist|das|klar Ist das klar?

**Cpt Miles Chen:** Yes, sir. Hauptmann|Miles|Chen|Ja|Sir Cpt Miles Chen: Ja, Sir.

**Council Member 1:** Dismissed. Rat|Mitglied|Entlassen Ratmitglied 1: Entlassen.

**X:** Good talk. X|Gut|Gespräch X: Gutes Gespräch.

[[SFX: Chen's footsteps; double-latch sound as the gurney lock is released. ||||||||каталка||| Geräusch|Chens|Schritte|||Geräusch|als|die|Trage|Schloss|wird|freigegeben [[SFX: шаги Чена; звук двойной защелки при освобождении замка каталки. [[SFX: Chens Schritte; Doppelverschlussgeräusch, als das Trageverriegelung gelöst wird.]] He begins to wheel X away.]] er|beginnt|zu|rollen|X|weg Он начинает увозить Х.]] Er beginnt, X wegzuschieben.

**Council Member 1:** Now, onto other matters. Rat|Mitglied|jetzt|zu|anderen|Angelegenheiten Член Совета 1: Теперь по другим вопросам. Ratsmitglied 1: Nun, zu anderen Angelegenheiten. We have received disturbing intel that ... ||||разведка| wir|haben|erhalten|beunruhigende|Informationen|dass Мы получили тревожную информацию о том, что... Wir haben beunruhigende Informationen erhalten, dass ...

[[SFX: Door opens and closes; they pass through.]] Geräusch|Tür|öffnet|und|schließt|sie|gehen|hindurch [[SFX: Tür öffnet und schließt sich; sie gehen hindurch.]]

**X:** Is that guy in charge of everything? dieser|||Typ|in|Verantwortung|von|allem X: Ist dieser Typ für alles verantwortlich?

**Cpt Miles Chen:** Heh. Kapitän|Miles|Chen| Cpt Miles Chen: Heh. No. Nein Nein. But he thinks he is. aber|er|denkt|er|ist Aber er denkt, dass er es ist. Here -- [[Stops the gurney momentarily]] here's your recorder back. hier|stoppt|die|Trage|vorübergehend|hier ist|dein|Recorder|zurück Вот -- [[На мгновение останавливает каталку]] вот ваш диктофон. Hier -- [[Hält die Trage kurz an]] hier ist dein Recorder zurück.

**X:** Thank you. X|danke|dir X: Danke. [[Raises it]] Day ten mark... something. hebt|es|Tag|zehn|markiere|etwas [[Hebt ihn hoch]] Tag zehn Mark... irgendwas. I think… I think I'm going home. ich|denke|ich|denke|ich bin|gehe|nach Hause Ich denke... ich denke, ich gehe nach Hause.

[[Lowers the recorder, thinks.]] senkt|den|Recorder|denkt]] [[Опускает диктофон, думает.]] [[Senkt den Rekorder, denkt.]] That guy told you that you couldn't talk. dieser|Typ|sagte|dir|dass|du|nicht konntest|sprechen Dieser Typ hat dir gesagt, dass du nicht reden kannst. But there was nothing keeping you from talking. aber|da|war|nichts|hielt|dich|davon|sprechen Но ничто не мешало тебе говорить. Aber es gab nichts, was dich daran hinderte zu reden. Why didn't you just talk anyway? warum|nicht|du|einfach|sprechen|trotzdem Почему ты все равно не поговорил? Warum hast du einfach nicht trotzdem geredet? Or at least tell him he's a boring person who asks bad questions? |||||||скучный||||| oder|mindestens|wenigstens|sag|ihm|er ist|ein|langweilig|Person|die|fragt|schlechte|Fragen Oder sag ihm zumindest, dass er eine langweilige Person ist, die schlechte Fragen stellt?

**Cpt Miles Chen:** Yeah, that's called career suicide. Kapitän|Miles|Chen|ja|das ist|genannt|Karriere|Selbstmord Cpt Miles Chen: Ja, das nennt man Karriere-Selbstmord. I need this job. ich|brauche|diesen|Job Ich brauche diesen Job.

**X:** Hmm. X|Hmm X: Hmm. What did he do, to make you believe he's more important than you? was|er|er|tun|um|machen|dich|glauben|er ist|mehr|wichtig|als|du Что он сделал, чтобы заставить вас поверить, что он важнее вас? Was hat er getan, um dich glauben zu lassen, dass er wichtiger ist als du?

**Cpt Miles Chen:** He's higher up on the ladder. Kapitän|Miles|Chen|er ist|höher|oben|auf|der|Leiter Cpt Miles Chen: Er steht höher auf der Leiter.

**X:** What ladder? X|was|Leiter X: Welche Leiter?

**Cpt Miles Chen:** The… the ladder. Kapitän|Miles|Chen|die|die|Leiter Cpt Miles Chen: Die... die Leiter. The chain of command. die|Kette|des|Kommandos Цепочка команд. Die Befehlskette.

**X:** Oh. X|Oh X: Oh. Like a food chain? wie|eine|Nahrungs|Kette Wie eine Nahrungskette? So you're the rabbit and he's the wolf. also|du bist|der|Hase|und|er ist|der|Wolf Also bist du der Hase und er der Wolf. He can decide your fate. er|kann|entscheiden|dein|Schicksal Он может решить вашу судьбу. Er kann dein Schicksal entscheiden.

**Cpt Miles Chen:** Kind of. Kapitän|Miles|Chen|Art|von Cpt Miles Chen: Irgendwie. Yeah. Ja Ja.

**X:** But biologically, you're both wolves. ||биологически||| X|aber|biologisch|du bist|beide|Wölfe X: Aber biologisch seid ihr beide Wölfe.

**Cpt Miles Chen:** It's more like… [[He trails off.]] Kapitän|Miles|Chen|es ist|mehr|wie|er|er folgt|ab Cpt Miles Chen: Es ist mehr so… [[Er bricht ab.]] I don't know. ich|nicht|wissen Ich weiß nicht.

**X:** No, I get it. X|nein|ich|ich verstehe|es Х: Нет, я понял. X: Nein, ich verstehe. He's the alpha. er ist|der|Alpha Er ist der Alpha. Pack structure. Rudel|Struktur Структура упаковки. Packstruktur. Keeps decision-making streamlined and centralized, protects the weak. |||упрощенным||||| hält|||effizient|und|zentralisiert|schützt|die|Schwachen Сохраняет процесс принятия решений упорядоченным и централизованным, защищает слабых. Hält die Entscheidungsfindung schlank und zentralisiert, schützt die Schwachen. [[She thinks a moment]] He's getting soft, though. sie|denkt|einen|Moment|er ist|wird|weich|jedoch [[Она немного думает]] Однако он становится мягким. [[Sie denkt einen Moment nach]] Er wird jedoch weich. Comfortable. bequem Bequem. You could probably challenge him soon. du|könntest|wahrscheinlich|herausfordern|ihn|bald Du könntest ihn wahrscheinlich bald herausfordern.

**Cpt Miles Chen:** ...Excuse me? Kapitän|Miles|Chen|Entschuldigung|mich Cpt Miles Chen: ...Entschuldigung?

**X:** I don't know. X|ich|nicht|wissen X: Ich weiß es nicht. How did he originally seize control? wie|Vergangenheit von tun|er|ursprünglich|ergreifen|Kontrolle Wie hat er ursprünglich die Kontrolle übernommen? Did he best you in combat? hat|er|besiegt|dich|in|Kampf Hat er dich im Kampf besiegt? I find that hard to believe. ich|finde|das|schwer|zu|glauben Мне трудно в это поверить. Das kann ich kaum glauben.

**Cpt Miles Chen:** No. Kapitän|Miles|Chen|Nein Cpt Miles Chen: Nein. He… I don't know. er|ich|nicht|weiß Er... ich weiß es nicht. He's been with Caldwell a long time. er ist|gewesen|mit|Caldwell|eine|lange|Zeit Er ist schon lange bei Caldwell.

**X:** Longevity doesn't mean he's fit to lead people, though. X|Langlebigkeit|nicht|bedeutet|er ist|fit|um|führen|Menschen|jedoch X: Langlebigkeit bedeutet jedoch nicht, dass er geeignet ist, Menschen zu führen. Or that he has the right to tell you whether you can talk. oder|dass|er|hat|das|Recht|um|sagen|dir|ob|du|kannst|sprechen Или что он имеет право сказать вам, можете ли вы говорить. Oder dass er das Recht hat, dir zu sagen, ob du sprechen darfst. I don't understand. ich|nicht|verstehe Ich verstehe nicht. He's not smart or strong. er ist|nicht|klug|oder|stark Er ist nicht schlau oder stark. [[Silence]] Hey, I'm smart. Stille|Hey|ich bin|klug [[Stille]] Hey, ich bin schlau. You're strong. du bist|stark Du bist stark. Why don't we challenge him and rule in his stead? |||||||||место warum|nicht|wir|herausfordern|ihn|und|herrschen|in|seinem|statt Почему бы нам не бросить ему вызов и не править вместо него? Warum fordern wir ihn nicht heraus und regieren an seiner Stelle?

**Cpt Miles Chen:** You're not still recording, are you? Cpt Miles Chen: Du nimmst doch nicht immer noch auf, oder? [[Suddenly serious; leans into mic]] I am certainly not thinking about supplanting anyone. |||||||||||verdrängen| [[Plötzlich ernst; beugt sich zum Mikrofon]] Ich denke auf keinen Fall daran, jemanden zu verdrängen. That would be treason. Das wäre Hochverrat.

**X:** Culture of fear and assumption. X: Культура страха и предположения. X: Kultur der Angst und Annahme. Unspoken and unseen power structure. unausgesprochen|und|unsichtbar|Macht|Struktur Unausgesprochene und unsichtbare Machtstruktur. Interesting. interessant Interessant. [[She pauses]] Hey, Captain Miles Chen? sie|sie pausiert|hey|Kapitän|Miles|Chen [[Sie pausiert]] Hey, Captain Miles Chen?

**Cpt Miles Chen:** Just… you can just call me Chen. Kapitän|Miles|Chen|nur|du|kannst|einfach|nennen|mich|Chen Cpt Miles Chen: Nennen Sie mich einfach Chen.

**X:** Oh. Oh| X: Oh. Chen? Chen Chen?

**Cpt Miles Chen:** Yeah? Kapitän|Miles|Chen| Cpt Miles Chen: Ja?

**X:** Can you… can you pull over? X|können|Sie|können|Sie|ziehen|anhalten X: Ты можешь… ты можешь остановиться? X: Kannst du… kannst du anhalten? I need to throw up. ich|brauche|zu|werfen|hoch Ich muss mich übergeben.

**SCENE 4** SZENE SZENE 4

[[SFX: Cavatica, Glasshouse]] ||Глассхаус Geräusch|Cavatica|Glashaus [[SFX: Cavatica, Glashaus]]

**X:** Wonders never cease. |||прекращаются X|Wunder|nie|aufhören X: Wunder hören nie auf. Can you hear that??? können|du|hören|das Kannst du das hören??? [[Holds up recorder; sound of glasshouse]] I'm back on the Cavatica! hält|hoch|Aufnahmegerät|Geräusch|von|Glashaus|ich bin|zurück|auf|dem|Cavatica [[Hält den Recorder hoch; Geräusch des Glashauses]] Ich bin zurück auf der Cavatica!

I'm confined to the glasshouse, but that's fine with me -- I'm just happy I'm not strapped to that miserable gurney anymore. |ограничен||||||||||||||привязан||||каталка| ich bin|eingesperrt|in|das|Glashaus|aber|das ist|gut|mit|mir|ich bin|einfach|glücklich|ich bin|nicht|festgeschnallt|an|die|elende|Trage|mehr Ich bin im Glashaus eingesperrt, aber das ist mir egal -- ich bin einfach froh, dass ich nicht mehr auf dieser elenden Trage festgeschnallt bin. And I moved all of my stuff here anyway when I was preparing for the fleet's arrival, so I've got everything I need. |||||||||||||||флота||||||| und|ich|habe bewegt|alles|von|meinem|Sachen|hier|sowieso|als|ich|war|vorbereiten|auf|die|Flotte|Ankunft|also|ich habe|bekommen|alles|ich|brauche Und ich habe sowieso all meine Sachen hierher gebracht, als ich mich auf die Ankunft der Flotte vorbereitet habe, also habe ich alles, was ich brauche.

Speaking of the fleet, the 16 fighters have docked aboard the Ares, so the whole invading-fleet vibe feels a lot less threatening now. ||||||||||||||||атмосфера|||||| sprechen|von|der|Flotte|die|Kämpfer|haben|angedockt|an Bord|die|Ares|also|die|ganze|||Stimmung|fühlt sich|ein|viel|weniger|bedrohlich|jetzt Говоря о флоте, 16 истребителей пришвартовались к борту «Ареса», так что атмосфера флота вторжения теперь кажется намного менее угрожающей. Apropos der Flotte, die 16 Kämpfer haben an Bord der Ares angedockt, sodass das gesamte Gefühl der Invasionsflotte jetzt viel weniger bedrohlich wirkt. It's just the Enforcer One, the Ares, and the three satellites out there. es ist|nur|die|Enforcer|Eins|die|Ares|und|die|drei|Satelliten|draußen|da Es sind nur der Enforcer One, die Ares und die drei Satelliten da draußen. You know, “just.” du|weißt|nur Weißt du, "nur."

I know they can still… what did that one bureaucratic guy say? ich|weiß|sie|können|immer noch|was|tat|dieser|eine|bürokratische|Typ|sagte Ich weiß, dass sie immer noch… was hat dieser eine bürokratische Typ gesagt? “Dispose of me” at any moment? распорядиться||||| entsorgen|von|mir|in|jedem|Moment «Избавься от меня» в любой момент? „Entsorge mich“ jederzeit? But at least the threat is less apparent. aber|in|wenigstens|die|Bedrohung|ist|weniger|offensichtlich Но по крайней мере угроза менее очевидна. Aber zumindest ist die Bedrohung weniger offensichtlich. And seeing is believing. und|sehen|ist|glauben И увидеть значит поверить. Und sehen heißt glauben. Or whatever. oder|was auch immer Oder was auch immer. I don't know. ich|nicht|wissen Ich weiß es nicht. Don't ask me to make sense right now. nicht|fragen|mich|zu|machen|Sinn|jetzt|jetzt Не спрашивайте меня сейчас, чтобы все было понятно. Frag mich jetzt nicht, Sinn zu machen. I'm all giddy. ||восторге ich bin|ganz|aufgeregt Я весь в головокружении. Ich bin ganz aufgeregt.

Not that things are perfect. nicht|dass|Dinge|sind|perfekt Не то, чтобы все было идеально. Nicht, dass alles perfekt wäre. Perfection is an unattainable human construction, and a subjective one at that. |||недостижимая|||||субъективная||| Perfektion|ist|eine|unerreichbare|menschliche|Konstruktion|und|eine|subjektive|eine|dabei|das Совершенство — недостижимая человеческая конструкция, причем субъективная. Perfektion ist eine unerreichbare menschliche Konstruktion und zudem eine subjektive. The Cavatica is still totally falling apart. die|Cavatica|ist|immer|total|fallend|auseinander Die Cavatica zerfällt immer noch total. My new tattoo is all scabby and itchy. |||||коростявый|| mein|neues|Tattoo|ist|ganz|verkrustet|und|juckend Mein neues Tattoo ist ganz verkrustet und juckt. And I'm under the constant supervision of Officers Chance and Kai, both of whom had visited my cell aboard the Enforcer One, if you'll recall. und|ich bin|unter|der|ständigen|Aufsicht|von|Beamten|Chance||Kai|beide|von|denen|hatten|besucht|meine|Zelle|an Bord|dem|Enforcer|Eins|wenn|du wirst|dich erinnern Und ich stehe unter ständiger Aufsicht von Officer Chance und Kai, die beide meine Zelle an Bord der Enforcer One besucht haben, wenn Sie sich erinnern. Chance is the one who had offered to drug and torture me, and Kai is the one who perpetually wears the vacuum suit and doesn't have any breathing tubes. ||||||предложил||наркотик||пытать|||||||||||||||||| Chance|ist|der|jenige|der|hatte|angeboten|zu|Drogen|und|Folter|mir|und|Kai|ist|der|jenige|der|ständig|trägt|den|Vakuum|Anzug|und|nicht|hat|irgendwelche|Atem|Schläuche Chance ist derjenige, der angeboten hat, mich zu betäuben und zu foltern, und Kai ist derjenige, der ständig den Vakuumanzug trägt und keine Atemschläuche hat.

(Also, I'm actually starting to wonder if it's not a vacuum suit but simply Kai's body.) auch|ich bin|tatsächlich|anfange|zu|mich zu fragen|ob|es ist|nicht|ein|Vakuum|Anzug|sondern|einfach|Kais|Körper (Кроме того, я на самом деле начинаю задаваться вопросом, не вакуумный ли это костюм, а просто тело Кая.) (Außerdem fange ich tatsächlich an zu fragen, ob es sich nicht um einen Vakuumanzug handelt, sondern einfach um Kais Körper.)

They're here to make sure I don't [[air quotes]] “try anything”, which is ridiculous, because of course I'm going to try things. sie sind|hier|um|sicherzustellen|sicher|ich|nicht|Luft|Anführungszeichen|versuchen|irgendetwas|was|ist|lächerlich|weil|wegen|natürlich|ich bin|werde|zu|versuchen|Dinge Они здесь, чтобы удостовериться, что я не [[эфирные кавычки]] «пробую что-нибудь», что нелепо, потому что, конечно, я буду пробовать разные вещи. Sie sind hier, um sicherzustellen, dass ich nicht [[Anführungszeichen]] „irgendetwas versuche“, was lächerlich ist, denn natürlich werde ich Dinge versuchen. I just know who I have to hide it from now. ich|einfach|weiß|wen|ich|habe|zu|verstecken|es|vor|jetzt Ich weiß nur, vor wem ich es jetzt verbergen muss.

Both of them are bunking in my… well, what used to be my cabin pod, along with some of the engineers and scientists who took up residence there while I was stuck on the Enforcer One. ||||живут||||||||||||||||||||||проживанием||||||||| beide|von|ihnen|sind|bunkern|in|meinem|nun|was|genutzt|zu|sein|meiner|Kabine|Pod|zusammen|mit|einigen|von|den|Ingenieuren|und|Wissenschaftlern|die|nahmen|auf|Wohnsitz|dort|während|ich|war|feststeckte|auf|dem|Enforcer|Eins Они оба живут в моей… ну, в том, что раньше было моей кабиной, вместе с несколькими инженерами и учеными, которые поселились там, пока я застрял на «Энфорсере-1». Beide wohnen in meinem… naja, was früher mein Kabinenpod war, zusammen mit einigen der Ingenieure und Wissenschaftler, die dort wohnen, während ich auf der Enforcer One festsaß. Apparently, a lot of them have left since this whole thing started. anscheinend|viele|Menge|von|ihnen|haben|verlassen|seit|diesem|ganzen|Ding|begann Видимо, многие из них ушли с тех пор, как все это началось. Offensichtlich haben viele von ihnen seit dem ganzen Geschehen das Weite gesucht.

And by “left”, I mean they've been relegated to the Enforcer One's infirmary. |||||||переведены||||| und|durch|verlassen|ich|meine|sie haben|sind|relegiert|zu|der|Enforcer|Eins|Krankenstation И под «слева» я подразумеваю, что их отправили в лазарет Инфорсера-1. Und mit "das Weite gesucht" meine ich, dass sie in die Krankenstation der Enforcer One verlegt wurden.

But things are okay again, for the most part. aber|Dinge|sind|okay|wieder|für|die|meisten|Teil Aber im Großen und Ganzen ist wieder alles in Ordnung. And I'm okay. und|ich bin|okay Und mir geht's gut. It hasn't even been that long and I'm feeling better already. es|hat nicht|sogar|gewesen|so|lange|und|ich bin|fühle|besser|bereits Прошло еще не так много времени, а я уже чувствую себя лучше. Es ist noch nicht einmal so lange her und ich fühle mich schon besser. I've only thrown up twice today, and the seizures seem to have stopped entirely. ||||||||приступы||||| ich habe|nur|geworfen|hoch|zweimal|heute|und|die|Anfälle|scheinen|zu|haben|gestoppt|vollständig Ich habe heute erst zweimal erbrochen, und die Anfälle scheinen ganz aufgehört zu haben.

The Cavatica is a little less fortunate, but I'm still optimistic that we can undo a lot of the damage that the Caldwell crew did. die|Cavatica|ist|ein|wenig|weniger|glücklich|aber|ich bin|immer noch|optimistisch|dass|wir|können|rückgängig machen|viel|viel|des|die||||Caldwell|Crew|tat Die Cavatica hat es etwas weniger gut, aber ich bin immer noch optimistisch, dass wir viel von dem Schaden, den die Caldwell-Crew angerichtet hat, rückgängig machen können. Not all of it -- I mean, Daisy is dead, and two species of bird are now extinct, along with one species of plant, seven species of insect, and one species of arachnid. ||||||Маргаритка||||||||||вымерли|||||||||||||||паукоподобное nicht|alles|von|es|ich|meine|Daisy|ist|tot|und|zwei|Arten|von|Vogel|sind|jetzt|ausgestorben|zusammen|mit|einer|Art|von|Pflanze|sieben|Arten|von|Insekt|und|eine|Art|von|Spinne Nicht alles -- ich meine, Daisy ist tot, und zwei Vogelarten sind jetzt ausgestorben, zusammen mit einer Pflanzenart, sieben Insektenarten und einer Spinnenart.

(Weirdly -- and terribly -- , all of the fish are thriving.) странно|||||||| seltsamerweise|und|schrecklicherweise|alle|von|den|Fische|sind|gedeihen (Seltsamerweise -- und schrecklicherweise -- gedeihen alle Fische.)

But I can fill in the holes where they dug out samples, and re-root some of the plants they've torn out. aber|ich|kann|füllen|in|die|Löcher|wo|sie|gruben|aus|Proben|und|||einige|von|den|Pflanzen|sie haben|gerissen|aus Но я могу засыпать ямы, в которых они выкопали образцы, и укоренить некоторые растения, которые они вырвали. Aber ich kann die Löcher füllen, wo sie Proben ausgegraben haben, und einige der Pflanzen, die sie herausgerissen haben, wieder einpflanzen. I can clean out the aqueducts and re-graft the mosses. ||||||||пришить|| ich|kann|reinigen|aus|die|Aquädukte|und|||die|Moose Я могу прочистить акведуки и заново привить мхи. Ich kann die Aquädukte reinigen und die Moose wieder einpfropfen. I can gather back all of the cell and tissue samples they took. Я могу собрать все образцы клеток и тканей, которые они взяли. Ich kann alle Zell- und Gewebeproben zurückholen, die sie genommen haben. I can recreate Daisy. Ich kann Daisy wieder erschaffen. Again. Wieder.

I'll just have to wait a couple days to begin, since for now the Caldwell folks are pretty insistent that I focus my attention on bringing Ra back up to full health. Ich muss nur ein paar Tage warten, um zu beginnen, da die Caldwell-Leute im Moment ziemlich darauf bestehen, dass ich meine Aufmerksamkeit darauf richte, Ra wieder vollständig gesund zu machen.

[[Smiles]] Speaking of which, I think he's glad I'm back. lächelt|sprechen|von|was|ich|denke|er ist|froh|ich bin|zurück [[Lächelt]] Apropos, ich glaube, er ist froh, dass ich zurück bin. He sent out one of our special solar flares the moment I stepped back into my monitoring station. er|schickte|hinaus|eine|von|unseren|speziellen|solar|Sonnenstürme|der|Moment|ich|trat|zurück|in|meine|Überwachungs|Station Он выпустил одну из наших специальных солнечных вспышек, как только я вернулся на свою станцию наблюдения. Er hat einen unserer speziellen Sonnenstürme ausgesendet, in dem Moment, als ich wieder in meine Überwachungsstation trat. [[SFX: Charlotte's hydraulics approach]] His progress is also a lot more rapid than I thought it would be, especially given -- ||гидравика||||||||||||||||| Geräusch|Charlottes|Hydraulik|nähern|sein|Fortschritt|ist|auch|ein|viel|mehr|schnell|als|ich|dachte|es|würde|sein|besonders|gegeben [[SFX: Charlottes Hydraulik nähert sich]] Sein Fortschritt ist auch viel schneller, als ich gedacht hätte, besonders angesichts --

**Charlotte:** [[Interrupts]] I am also glad to see you. Charlotte|unterbricht|ich|bin|auch|froh|zu|sehen|dich Charlotte: [[Unterbricht]] Ich bin auch froh, dich zu sehen.

**X:** Hey, Charlotte. hey||Charlotte X: Hey, Charlotte. [[Grins]] I heard you put some people in the infirmary. Гринс||||||||| grinsen|ich|hörte|du|stecktest|einige|Leute|in|die|Krankenstation [[Усмехается]] Я слышал, вы поместили некоторых людей в лазарет. [[Grinst]] Ich habe gehört, du hast ein paar Leute in die Krankenstation gebracht. ...Also that you welded someone? |||сварил| auch|dass|du|schweißtest|jemanden ...И что ты кого-то сварил? ...Außerdem, dass du jemanden geschweißt hast?

**Charlotte:** That is correct. Charlotte|das|ist|korrekt Charlotte: Das ist korrekt. I have also been disturbing their slumber. ||||||сон ich|habe|auch|bin|stören|ihren|Schlaf Ich habe auch ihren Schlaf gestört. They jeopardize the integrity of our mission, so I jeopardize the integrity of theirs. |подрывают||целостность|||||||||| sie|gefährden|die|Integrität|von|unserer|Mission|also|ich|gefährde|die|Integrität|von|deren Они ставят под угрозу целостность нашей миссии, поэтому я ставлю под угрозу целостность их. Sie gefährden die Integrität unserer Mission, also gefährde ich die Integrität ihrer.

**X:** I don't blame you. X|ich|nicht|beschuldige|dich X: Ich gebe dir keine Schuld. This place is a disaster. dieser|Ort|ist|ein|Katastrophe Dieser Ort ist eine Katastrophe. Ooh. Ooh Ooh. While I'm thinking about it, could you please bring me one of the Daisy embryos from cold storage? während|ich bin|nachdenken|über|es|könnte|du|bitte|bring|mir|eins|von|den|Daisy|Embryos|aus|kaltem|Lager Während ich daran denke, könntest du mir bitte einen der Daisy-Embryonen aus der Kaltlagerung bringen? I think we're on number two-point-three. ich|denke|wir sind|auf|Nummer||| Я думаю, что мы на номере два-три. Ich denke, wir sind bei Nummer zwei-komma-drei.

**Charlotte:** Aural receptors malfunctioning. Charlotte|aurale|Rezeptoren|funktionieren nicht Charlotte: Auralrezeptoren funktionieren nicht richtig. [[whirs away]] улетает| surrt|weg [[surrt]]

**X:** Yeah, that's cool. X|ja|das ist|cool X: Ja, das ist cool. I'll get it myself. ich werde|holen|es|mir selbst Ich hole es mir selbst.

[[Smiles]] Back to normal. lächelt|zurück|zu|normal [[Lächelt]] Zurück zur Normalität.

[[SFX: Humans chatter in background as two scientists pass by.]] [[SFX: Menschen plaudern im Hintergrund, während zwei Wissenschaftler vorbeigehen.]]

-Ish. -Ish.

**SCENE 5** SZENE 5

[[SFX: Cavatica, Glasshouse]] [[SFX: Cavatica, Glashaus]]

**X:** Day 10,317, Hour 17:36. X|Tag|Uhr X: Tag 10.317, Stunde 17:36.

Oh man. Oh|Mann О чувак. Oh Mann. In all the confusion, I totally forgot to catch you up on the potato bug situation. In|all|die|Verwirrung|ich|total|vergaß|zu|einholen|dich|auf|über|die|Kartoffel|Käfer|Situation Из-за всей этой неразберихи я совершенно забыл рассказать вам о ситуации с картофельными жуками. In all der Verwirrung habe ich total vergessen, dich über die Kartoffelkäfer-Situation auf den neuesten Stand zu bringen. Which is: they're gone. was|ist|sie sind|weg То есть: они ушли. Und zwar: Sie sind weg. All of them. alle|von|ihnen Alle von ihnen. The terrarium is right where I left it, but… it's empty. das|Terrarium|ist|genau|wo|ich|ließ|es|aber|es ist|leer Террариум там, где я его оставил, но… он пуст. Das Terrarium ist genau dort, wo ich es gelassen habe, aber… es ist leer. No potatoes. keine|Kartoffeln Keine Kartoffeln. No bugs. keine|Käfer Keine Käfer. Just glass and air. nur|Glas|und|Luft Nur Glas und Luft.

I tried asking a couple of the Caldwell scientists about them, but none of them remembered releasing, exterminating, or otherwise messing with the previously undiscovered insect species. |||||||||||||||||уничтожения||||||||| ich|versuchte|fragen|ein|paar|von|den|Caldwell|Wissenschaftlern|über|sie|aber|keiner|von|ihnen|erinnerte|freilassen|ausrotten|oder|anderweitig|herumspielen|mit|den|zuvor|unentdeckten|Insekten|Arten Я попытался расспросить о них пару ученых из Колдуэлла, но никто из них не вспомнил, что выпускал, уничтожал или иным образом возился с ранее неизвестными видами насекомых. Ich habe ein paar der Caldwell-Wissenschaftler danach gefragt, aber keiner von ihnen erinnerte sich daran, eine zuvor unentdeckte Insektenart freizulassen, auszurotten oder anderweitig damit herumzuspielen.

So that's fun. also|das ist|Spaß Так что это весело. Das ist also lustig.

And by fun, I mean that I might murder someone. und|durch|Spaß|ich|meine|dass|ich|vielleicht|ermorden|jemanden И под весельем я подразумеваю, что могу кого-нибудь убить. Und mit lustig meine ich, dass ich vielleicht jemanden umbringen könnte.

[[SFX: Gun priming, state right]] ||durchladen|Zustand|rechts]] [[SFX: Заправка пистолета, состояние справа]] [[SFX: Waffe laden, rechts auf der Bühne]]

**Kai:** [[Stage right]] Attempt to murder any Caldwell Enterprises personnel will result in immediate subdual. ||||||||||||||подчинение ||rechts]] Versuch||||||||wird||||Unterwerfung Кай: [[Сцена справа]] Попытка убить кого-либо из сотрудников Caldwell Enterprises приведет к немедленному подавлению. Kai: [[Rechts auf der Bühne]] Der Versuch, Mitarbeiter von Caldwell Enterprises zu ermorden, führt zu sofortiger Unterwerfung.

**X:** Aaaah, no, that was a joke. |Aaaah||||| X: Aaaah, nein, das war ein Scherz. I'm not… could you stop pointing that gun at me, please? Ich bin nicht… könntest du bitte aufhören, die Waffe auf mich zu richten?

**Kai:** No murdering. Kai|kein|Morden Kai: Kein Mord.

**X:** No. X|Nein X: Nein. No murdering. kein|Morden Kein Mord.

[[SFX: Gun de-charges/is holstered, stage right]] |||||вкладывается в кобуру|| Geräusch|Waffe|||wird|verstaut|Bühne|rechts [[SFX: Waffe wird entladen/ist im Holster, rechts auf der Bühne]]

**X:** Thank you. ich|danke|dir X: Danke.

**Chance:** [[From left]] Aren't you supposed to be fixing the sun or something? Chance|von|links|sind nicht|du|solltest|zu|sein|reparieren|die|Sonne|oder|etwas Шанс: [[Слева]] Разве ты не должен исправлять солнце или что-то в этом роде? Chance: [[Von links]] Solltest du nicht die Sonne reparieren oder so etwas?

**X:** Re-calibrating radiation emissions, and yes. ||калибровка|||| ich||Kalibrieren|Strahlung|Emissionen|und|ja X: Strahlungsemissionen neu kalibrieren, und ja. But I'm on break. |||перерыве aber|ich bin|in|Pause Но у меня перерыв. Aber ich mache gerade Pause.

**Chance:** I just can't believe you've got all this crazy tech in here and you're making __cheese__. Chance|ich|gerade|kann nicht|glauben|du hast|bekommen|all|diese|verrückte|Technik|in|hier|und|du bist|machst|Käse Шанс: Я просто не могу поверить, что у тебя здесь столько сумасшедших технологий, и ты делаешь сыр. Chance: Ich kann einfach nicht glauben, dass du all diese verrückte Technik hier hast und Käse machst.

**X:** [[Snorts]] You're just saying that because you've never had cheese. |фыркает||||||||| X|schnauft|du bist|gerade|sagst|das|weil|du hast|nie|gehabt|Käse X: [[Schnauft]] Du sagst das nur, weil du noch nie Käse hattest.

**Kai:** Cheese is nutritionally unnecessary. |||питательно| Kai|Käse|ist|ernährungsphysiologisch|unnötig Kai: Käse ist ernährungsphysiologisch unnötig.

**X:** Heresy. |ересь X|Häresie X: Ketzerei. You'll be whistling a different tune after lunch tomorrow. du wirst|sein|pfeifen|eine|andere|Melodie|nach|Mittagessen|morgen Завтра после обеда ты будешь насвистывать другую мелодию. Nach dem Mittagessen morgen wirst du eine andere Melodie pfeifen. Though… Kai, can you eat food if you're a… ? obwohl|Kai|kannst|du|essen|Essen|wenn|du bist|ein Хотя… Кай, ты можешь есть, если ты… ? Obwohl… Kai, kannst du essen, wenn du ein… bist?

**Kai:** [[Mildly]] A what? |слегка|| Kai|mild|ein|was Kai: [[Mild]] Ein was?

X: Never mind. X|nie|kümmere dich X: Vergiss es. I think that was rude of me. ich|denke|dass|es war|unhöflich|von|mir Ich denke, das war unhöflich von mir. I'm sorry. ich bin|es tut mir leid Es tut mir leid. Just… ignore like 90% of the things I say. einfach|ignoriere|wie|von|den|Dingen|ich|sage Ignoriere einfach etwa 90% der Dinge, die ich sage.

**Kai:** I don't understand how that is possible. Kai|ich|nicht|verstehe|wie|das|ist|möglich Kai: Ich verstehe nicht, wie das möglich ist.

**Chance:** And I'm not sure I want to eat the solidified remains of a liquid that came out of the internal organs of a goat. ||||||||||застывшие|||||||||||||| Chance|und|ich bin|nicht|sicher|ich|will|zu|essen|die|festgewordenen|Überreste|von|einem|Flüssigkeit|die|kam|heraus|aus|den|inneren|Organen|von|einer|Ziege Шанс: И я не уверен, что хочу есть застывшие остатки жидкости, выделившейся из внутренних органов козла. Chance: Und ich bin mir nicht sicher, ob ich die verfestigten Überreste einer Flüssigkeit essen möchte, die aus den inneren Organen einer Ziege kam.

**X:** Earlier you freaked out about the thought of eating something that had grown on a plant, and then you ate about 900 oranges. X|früher|du|hast reagiert|aus|über|den|Gedanken|über|essen|etwas|das|hatte|gewachsen|auf|einer|Pflanze|und|dann|du|hast gegessen|etwa|Orangen X: Vorhin hast du dich über den Gedanken aufgeregt, etwas zu essen, das auf einer Pflanze gewachsen ist, und dann hast du etwa 900 Orangen gegessen. Give it a try. Gib|es|einen|Versuch Попробуйте. Probier es aus. You won't be disappointed. du|wirst nicht|sein|enttäuscht Du wirst nicht enttäuscht sein.

[[SFX: In the distance, a deep rumble, then a human shout! ||||||громкий звук|||| |in|der|Ferne|ein|tiefes|Grollen|dann|ein|menschlicher|Schrei [[SFX: In der Ferne ein tiefes Grollen, dann ein menschlicher Schrei! Then footsteps running. dann|Schritte|rennend Dann Schritte, die rennen. An alarm begins to sound.]] ein|Alarm|beginnt|zu|ertönen Ein Alarm beginnt zu läuten.]]

**X:** What now? X|was|jetzt X: Was jetzt?

**SCENE 6** Szene SZENE 6

[[SFX: Cavatica, Glasshouse. Soundeffekt|Cavatica|Gewächshaus [[SFX: Cavatica, Gewächshaus.{ ALARMS blaring.]] Alarme|heulen ALARM läutet.]]

**X:** I'm going to fix this. X|ich bin|gehe|um|reparieren|das X: Ich werde das beheben. I'm going to bring Ra back to full health, and restore the ecosystem in the glasshouse, and develop a new embryonic Daisy, and make Charlotte stop glitching, and find a way to re-attach the communications pod that just broke away from the rest of the Cavatica... ||||||||||||||||||||эмбрионный||||||глючить||||||||||||||привести|||||| ich|werde|zu|bringen|Ra|zurück|zu|voller|Gesundheit|und|wiederherstellen|das|Ökosystem|in|dem|Gewächshaus|und|entwickeln|ein|neues|embryonales|Daisy|und|machen|Charlotte|aufhören|zu glitchen|und|finden|einen|Weg|zu|||die|Kommunikations|Kapsel|die|gerade|brach|ab|von|dem|Rest|von|der|Cavatica Я собираюсь вернуть Ра к полному здоровью, и восстановить экосистему в теплице, и разработать новую зародышевую Дейзи, и сделать так, чтобы Шарлотта перестала глючить, и найти способ снова присоединить коммуникационную капсулу, которая только что оторвалась от теплицы. остальная Каватика... Ich werde Ra wieder vollständig gesund machen, das Ökosystem im Gewächshaus wiederherstellen, eine neue embryonale Daisy entwickeln, Charlotte davon abhalten, zu glitchen, und einen Weg finden, das Kommunikationsmodul, das sich gerade vom Rest der Cavatica gelöst hat, wieder anzubringen...

I'm going to fix __everything__. ich|werde|zu|reparieren|alles Ich werde alles reparieren.

[[SFX: OUTRO MUSIC]] Geräusch|Outro|Musik]] [[SFX: OUTRO MUSIK]]

-Fin- -Ende-

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=40.48 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=108 err=2.78%) translation(all=216 err=0.00%) cwt(all=1736 err=10.08%)