FOREWORD
Предисловие
avant-propos
foreword
FOREWORD
Передмова
前書き
prólogo
VORWORT
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
FOREWORD
PRÓLOGO
序文
FOREWORD
PREÂMBULO
前言
AVANT-PROPOS
ПРЕДИСЛОВИЕ
All of us like to think that our actions and reactions are a result of logical thought processes, but the fact is that suggestion influences our thinking a great deal more than logic.
Все|из|нас|нравится|думать|думать|что|наши|действия|и|реакции|являются|результатом|результатом|логического|логического|мыслительного|процессов|но|этот|факт|есть|что|внушение|влияет|наше|мышление|гораздо|гораздо|больше|больше|чем|логика
Tous|de|nous|aimons|à|penser|que|nos|actions|et|réactions|sont|un|résultat|de|logique|pensée|processus|mais|le|fait|est|que|suggestion|influence|notre|pensée|un|beaucoup|plus|plus|que|logique
||||||||||reactions|||||logical||processes|||fact|||suggestion|||||||||
|||||||||||||||||||||||Suggestion|beeinflusst||||||||
|||like|||||||reactions|||结果||logical|||||||||influences||||great|a great deal|||
|||||||||||||||||||||||вплив підказки|||||||||
|||||||||||||結果|||||||||||影響する|||||はるかに|||
Wir alle glauben gerne, dass unsere Handlungen und Reaktionen das Ergebnis logischer Denkprozesse sind, aber Tatsache ist, dass Suggestion unser Denken viel stärker beeinflusst als Logik.
All of us like to think that our actions and reactions are a result of logical thought processes, but the fact is that suggestion influences our thinking a great deal more than logic.
私たち全員は、自分の行動や反応は論理的な思考プロセスの結果であると考えたいのですが、実際には、提案は論理よりも思考に大きな影響を与えます。
Wszyscy lubimy myśleć, że nasze działania i reakcje są wynikiem logicznych procesów myślowych, ale faktem jest, że sugestia wpływa na nasze myślenie znacznie bardziej niż logika.
Всім нам подобається думати, що наші дії та реакції є результатом логічних розумових процесів, але факт в тому, що навіювання впливає на наше мислення набагато більше, ніж логіка.
我们所有人都喜欢认为我们的行为和反应是逻辑思维过程的结果,但事实是暗示对我们思维的影响远大于逻辑。
Nous aimons tous penser que nos actions et réactions sont le résultat de processus de pensée logiques, mais le fait est que la suggestion influence notre pensée beaucoup plus que la logique.
Все мы любим думать, что наши действия и реакции являются результатом логических мыслительных процессов, но факт в том, что внушение влияет на наше мышление гораздо больше, чем логика.
Consciously or unconsciously, our feelings about almost everything are largely molded by ready-made opinions and attitudes fostered by our mass methods of communication.
Осознанно|или|неосознанно|наши|чувства|о|почти|всем|являются|в значительной степени|формируются|под влиянием|||мнениями|и|установками|способствуемыми|через|наши|массовые|методы|общения|общения
Consciencieusement|ou|inconsciemment|nos|sentiments|sur|presque|tout|sont|en grande partie|façonnés|par|||opinions|et|attitudes|encouragées|par|nos|de masse|méthodes|de|communication
deliberately||unconsciously||||||||shaped||ready-made|made|opinions||attitudes|encouraged or promoted|||mass|methods||communication
bewusst||unbewusst||||||||geprägt||fertig|||||gefördert|||Massen|||
||无意识地||||almost||||塑造|||||||培养|||mass||的|
意識的に|または|無意識に|私たちの|感情|について|ほとんど|ほとんどすべてのこと|は|大きく|形成されている|によって|既製の|既製の|意見|および|態度|育まれた|によって|私たちの|マス|手段|の|コミュニケーション
Bewusst oder unbewusst werden unsere Gefühle zu fast allem weitgehend von vorgefertigten Meinungen und Einstellungen geprägt, die durch unsere Massenkommunikationsmethoden gefördert werden.
意識的または無意識的に、ほとんどすべてに対する私たちの感情は、私たちの大量のコミュニケーション方法によって育まれた既成の意見や態度によって大部分が形作られています。
Świadomie lub nieświadomie, nasze odczucia dotyczące prawie wszystkiego są w dużej mierze kształtowane przez gotowe opinie i postawy wspierane przez nasze masowe metody komunikacji.
有意识或无意识地,我们对几乎所有事物的感受很大程度上都是由我们的大众传播方式所培养的现成观点和态度所塑造的。
Conscients ou non, nos sentiments à propos de presque tout sont largement façonnés par des opinions et des attitudes toutes faites favorisées par nos méthodes de communication de masse.
Сознательно или бессознательно, наши чувства по почти всем вопросам в значительной степени формируются готовыми мнениями и установками, поддерживаемыми нашими массовыми методами коммуникации.
We cannot buy a bar of soap or a filtered cigarette without paying tribute to the impact of suggestion.
Мы|не можем|купить|один|брусок|мыла|мыла|или|одна|фильтрованная|сигарета|без|уплаты|дани|к|влиянию|влиянию|от|внушения
Nous|pouvons|acheter|un|barre|de|savon|ou|une|filtrée|cigarette|sans|payer|tribut|à|l'|impact|de|suggestion
||purchase||||soap|||filtered|cigarette||paying|tribute|||impact||
||||Stück||Seife||||||||||Einfluss||Suggestion
|||||||||过滤过的||||贡品|||影响||
Wir können kein Stück Seife oder eine Filterzigarette kaufen, ohne der Wirkung der Suggestion Tribut zu zollen.
提案の影響に敬意を表して、石鹸やフィルター付きタバコを購入することはできません。
Nie możemy kupić kostki mydła lub filtrowanego papierosa bez oddania hołdu wpływowi sugestii.
Nous ne pouvons pas acheter une barre de savon ou une cigarette filtrée sans rendre hommage à l'impact de la suggestion.
Мы не можем купить кусок мыла или фильтрованную сигарету, не заплатив дань влиянию внушения.
Right or wrong, most of us place more confidence in what "they" say than we do in our own powers of reason.
Правильно|или|неправильно|большинство|из|нас|ставят|больше|уверенности|в|то что|они|говорят|чем|мы|делаем|в|наши|собственные|способности|разума|разум
Droit|ou|faux|la plupart|de|nous|place|plus|confiance|dans|ce que|ils|disent|que|nous|faisons|dans|nos|propres|capacités|de|raison
||||||||Vertrauen|||||||||||Fähigkeiten||
Richtig oder falsch, die meisten von uns vertrauen mehr auf das, was „sie“ sagen, als auf unsere eigene Vernunft.
正しいか間違っているかにかかわらず、私たちのほとんどは、自分の理性の力よりも「彼ら」の言うことに自信を持っています。
Słusznie czy nie, większość z nas pokłada większe zaufanie w tym, co mówią "oni", niż w naszych własnych zdolnościach rozumowania.
Правильно це чи ні, але більшість з нас більше довіряє тому, що говорять "вони", ніж власним розумовим здібностям.
Droit ou faux, la plupart d'entre nous ont plus confiance en ce que "ils" disent qu'en nos propres capacités de raisonnement.
Правы мы или нет, большинство из нас доверяет больше тому, что говорят "они", чем своим собственным способностям к рассуждению.
This is the basic reason why psychiatrists are in short supply.
Это|есть|основной|основной|причина|почему|психиатры|находятся|в|нехватке|поставке
Ceci|est|la|principale|raison|pourquoi|psychiatres|sont|en|en|
||||||Psychiater||||Angebot
||||||psychiatrists||||supply
||||||精神科医生||||
Dies ist der Hauptgrund, warum Psychiater Mangelware sind.
これが精神科医が不足している基本的な理由です。
Jest to podstawowy powód, dla którego brakuje psychiatrów.
Це основна причина дефіциту психіатрів.
C'est la raison fondamentale pour laquelle les psychiatres sont en nombre limité.
Это основная причина, почему психиатров не хватает.
We distrust our own mental processes and want an expert to tell us what to think and feel.
Мы|не доверяем|нашим|собственным|умственным|процессам|и|хотим|одного|эксперта|чтобы|сказал|нам|что|чтобы|думать|и|чувствовать
Nous|méfions|nos|propres|mentaux|processus|et|voulons|un|expert|de|dire|nous|quoi|de|penser|et|ressentir
|misstrauen|||mentalen|||||Experte||||||||fühlen
|distrust||||||||expert||||||||
Wir misstrauen unseren eigenen mentalen Prozessen und wollen, dass uns ein Experte sagt, was wir denken und fühlen sollen.
私たちは自分自身の精神的プロセスを信用せず、専門家に何を考え、何を感じるべきかを教えてもらいたいと思っています。
Nie ufamy własnym procesom umysłowym i chcemy, aby ekspert powiedział nam, co mamy myśleć i czuć.
Nous nous méfions de nos propres processus mentaux et voulons qu'un expert nous dise quoi penser et ressentir.
Мы не доверяем своим собственным психическим процессам и хотим, чтобы эксперт сказал нам, что думать и чувствовать.
Despite this tendency to adopt our attitudes from others, man has always been dimly aware that he can influence his own destiny by directing his thoughts and actions into constructive channels.
Несмотря на|это|тенденцию|к|заимствованию|наших|установок|от|других|человек|всегда|всегда|был|смутно|осведомлен|что|он|может|влиять|его|собственную|судьбу|путем|направляя|свои|мысли|и|действия|в|конструктивные|каналы
Malgré|cette|tendance|à|adopter|nos|attitudes|des|autres|l'homme|a|toujours|été|faiblement|conscient|que|il|peut|influencer|son|propre|destin|en|dirigeant|ses|pensées|et|actions|dans|constructifs|canaux
||tendency|||||||||||vaguely|aware|||||||destiny||||||||constructive|channels
||Neigung||übernehmen||Einstellungen|||der Mensch||||vage||||||||Schicksal||lenken|||||||Kanäle
|||||||||||||模糊地||||||||||引导|||||||渠道
|||||||||||||||||||||долю|||||||||
Trotz dieser Tendenz, unsere Haltungen von anderen zu übernehmen, war sich der Mensch immer schon undeutlich bewusst, dass er sein eigenes Schicksal beeinflussen kann, indem er seine Gedanken und Handlungen in konstruktive Bahnen lenkt.
他人から私たちの態度を採用するこの傾向にもかかわらず、人は自分の考えや行動を建設的なチャネルに向けることによって自分の運命に影響を与えることができることを常にぼんやりと認識してきました。
Pomimo tej tendencji do przyjmowania postaw od innych, człowiek zawsze miał słabą świadomość, że może wpływać na swoje przeznaczenie, kierując swoje myśli i działania na konstruktywne kanały.
Malgré cette tendance à adopter nos attitudes des autres, l'homme a toujours été vaguement conscient qu'il peut influencer son propre destin en dirigeant ses pensées et ses actions vers des canaux constructifs.
Несмотря на эту тенденцию перенимать наши установки от других, человек всегда смутно осознавал, что он может влиять на свою судьбу, направляя свои мысли и действия в конструктивные русла.
He has always, to some extent, known that his mind exerts a powerful influence on his body, and that thoughts can have harmful or helpful effects on his emotional and physical health.
Он|имеет|всегда|в|некоторой|степени|знал|что|его|разум|оказывает|мощное|мощное|влияние|на|его|тело|и|что|мысли|могут|иметь|вредные|или|полезные|эффекты|на|его|эмоциональное|и|физическое|здоровье
Il|a|toujours|à|quelque|degré|su|que|son|esprit|exerce|une|puissante|influence|sur|son|corps|et|que|pensées|peuvent|avoir|nuisibles|ou|bénéfiques|effets|sur|sa|émotionnelle|et|physique|santé
|||||extent|||||exerts||||||||||||harmful||beneficial||||emotional||physical|
|||||Maß|||||ausübt||||||||||||schädliche||||||||körperliche|
|||||程度|||||发挥|||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||шкідливий вплив|||||||||
Bis zu einem gewissen Grad hat er immer gewusst, dass sein Geist einen starken Einfluss auf seinen Körper ausübt und dass Gedanken schädliche oder hilfreiche Auswirkungen auf seine emotionale und körperliche Gesundheit haben können.
彼は常に、彼の精神が彼の体に強力な影響を及ぼし、思考が彼の感情的および肉体的健康に有害または有益な影響を与える可能性があることをある程度知っていました。
Il a toujours, dans une certaine mesure, su que son esprit exerce une influence puissante sur son corps, et que les pensées peuvent avoir des effets nuisibles ou bénéfiques sur sa santé émotionnelle et physique.
Он всегда, в какой-то степени, знал, что его разум оказывает мощное влияние на его тело, и что мысли могут иметь вредные или полезные последствия для его эмоционального и физического здоровья.
The ancient Egyptian sleep temples and the attempts by early physicians to drive evil spirits out of the body were both attempts to influence the body through the mind.
Древние|египетские|храмы|сна|и|попытки|ранних|врачей|изгнать|злых|духов|из|тела||||||||||||||||
Les|anciens|égyptiens|sommeil|temples|et|les|tentatives|par|anciens|médecins|de|chasser|mauvais|esprits|hors|du|le|corps|étaient|les deux|tentatives|de|influencer|le|corps|par|l'|esprit
|alten|ägyptischen||Tempel|||Versuche|||Ärzte||vertreiben|böse|Geister|||||||Versuche|||||||Geist
|ancient|||temples|||attempts|||physicians||||||||||||||||||
|||||||спроби|||||||||||||||||||||
Die altägyptischen Schlaftempel und die Versuche der frühen Mediziner, böse Geister aus dem Körper zu vertreiben, waren beides Versuche, den Körper durch den Geist zu beeinflussen.
古代エジプトの眠りの寺院と初期の医師による体から悪霊を追い出す試みは、どちらも精神を通して体に影響を与える試みでした。
Les temples de sommeil de l'Égypte ancienne et les tentatives des premiers médecins pour chasser les esprits malins du corps étaient toutes deux des tentatives d'influencer le corps par l'esprit.
Древнеегипетские храмы сна и попытки ранних врачей изгнать злых духов из тела были попытками повлиять на тело через разум.
The unprecedented sale of The Power of Positive Thinking by Norman Vincent Peale and other inspirational literature proves that millions of modern people recognize the efficacy of constructive thoughts.
The|беспрецедентная|продажа||The|Сила||Позитивного|Мышления||Норман|Винсент|Пил||другая|вдохновляющая|литература|доказывает|что|миллионы||современных|людей|признают||эффективность||конструктивных|мыслей
La|sans précédent|vente|de|Le|Pouvoir|de|Positif|Pensée|par|Norman|Vincent|Peale|et|d'autres|inspirante|littérature|prouve|que|millions|de|modernes|gens|reconnaissent|l'|efficacité|des|constructives|pensées
|beispiellose|Verkauf||||||||||||||||||||||||||
|unprecedented|sale|of|the|Power|of|Positive|Thinking|by|Norman|Vincent|Peale|and|other|inspirational|literature|proves|that|millions|of|modern||recognize||efficacy||constructive|thought
|前所未有|||||||||诺曼|文森特|皮尔|||||||||||||效力||建设性|思维
Der beispiellose Verkauf von The Power of Positive Thinking von Norman Vincent Peale und anderer inspirierender Literatur beweist, dass Millionen moderner Menschen die Wirksamkeit konstruktiver Gedanken erkennen.
ノーマンヴィンセントピールによる前例のないポジティブシンキングの力と他の感動的な文献は、何百万もの現代人が建設的な思考の有効性を認識していることを証明しています。
La vente sans précédent de The Power of Positive Thinking de Norman Vincent Peale et d'autres littératures inspirantes prouve que des millions de personnes modernes reconnaissent l'efficacité des pensées constructives.
Беспрецедентная продажа книги "Сила позитивного мышления" Нормана Винсента Пила и другой вдохновляющей литературы доказывает, что миллионы современных людей признают эффективность конструктивных мыслей.
What most of them do not recognize is that they are capable of implanting these beneficial thoughts in their own minds without reference to any outside agencies.
Что|большинство|из|них|делают|не|осознают|есть|что|они|являются|способны|на|внедрении|этих|полезных|мыслей|в|их|собственные|умы|без|ссылки|на|любые|внешние|агенты
Ce que|la plupart|de|eux|font|pas|reconnaissent|est|que|ils|sont|capables|d'|implanter|ces|bénéfiques|pensées|dans|leur|propre|esprit|sans|référence|à|aucun|extérieur|agences
|||||||||||able||implanting||beneficial|||||minds||reference||||
||||||erkennen|||||||einpflanzen||nützlichen|||||Köpfen||||||Instanzen
|||||||||||||植入|||||||||参考||||
||||||||||||||||||||||||||агентств
Was die meisten von ihnen nicht erkennen, ist, dass sie in der Lage sind, diese wohltuenden Gedanken in ihren eigenen Geist einzupflanzen, ohne auf irgendwelche externen Agenturen Bezug zu nehmen.
彼らのほとんどが認識していないのは、外部の機関を参照することなく、これらの有益な考えを自分の心に植え付けることができるということです。
Ce que la plupart d'entre eux ne reconnaissent pas, c'est qu'ils sont capables d'implanter ces pensées bénéfiques dans leur propre esprit sans référence à des agences extérieures.
То, что большинство из них не осознает, так это то, что они способны внедрять эти полезные мысли в свои собственные умы без обращения к каким-либо внешним агентам.
This can be done through self-hypnosis.
Это|может|быть|сделано|через||
Cela|peut|être|fait|par||hypnose
||||||hypnosis
||||||催眠
これは自己催眠を通して行うことができます。
Cela peut être fait par l'auto-hypnose.
Это можно сделать с помощью самогипноза.
In modern society we have many cults, religions and methodologies which have mental discipline as their goal.
В|современном|обществе|мы|имеем|много|культов|религий|и|методологий|которые|имеют|умственную|дисциплину|как|их|цель
Dans|moderne|société|nous|avons|nombreux|cultes|religions|et|méthodologies|qui|ont|mentale|discipline|comme|leur|objectif
||||||cults|||methodologies||||discipline|||
In der modernen Gesellschaft haben wir viele Kulte, Religionen und Methoden, die geistige Disziplin zum Ziel haben.
現代社会では、精神的な規律を目標とする多くのカルト、宗教、方法論があります。
Dans la société moderne, nous avons de nombreux cultes, religions et méthodologies qui ont la discipline mentale comme objectif.
В современном обществе у нас есть множество культов, религий и методологий, целью которых является умственная дисциплина.
The best example of a methodology is psychosomatic medicine which deals with the interrelationship of the mind and body in the production of mental or physical illness.
Лучший|пример|методологии|методологии|психосоматическая|медицина|которая|занимается|взаимосвязью|разума|и|телом|в|производстве|психического|или|физического|заболевания|заболевания||||||||
Le|meilleur|exemple|de|une|méthodologie|est|psychosomatique|médecine|qui|traite|avec|l'|interrelation|de|l'|esprit|et|corps|dans|la|production|de|mentale|ou|physique|maladie
|||||||psychosomatic|medicine||deals|||||||||||production|||||
Das beste Beispiel für eine Methodik ist die psychosomatische Medizin, die sich mit der Wechselbeziehung von Geist und Körper bei der Entstehung seelischer oder körperlicher Erkrankungen befasst.
方法論の最良の例は、精神的または肉体的な病気の発生における心と体の相互関係を扱う心身医学です。
Le meilleur exemple d'une méthodologie est la médecine psychosomatique qui traite de l'interrelation entre l'esprit et le corps dans la production de maladies mentales ou physiques.
Лучший пример методологии — это психосоматическая медицина, которая занимается взаимосвязью ума и тела в производстве психических или физических заболеваний.
The rapid growth of hypnosis in the last few years is another example, and it is gratifying to see that the emphasis in this field is now shifting from hetero-hypnosis to self-hypnosis.
Это|быстрый|рост|гипноза|гипноза|в|последние|последние|несколько|лет|является|еще одним|пример|и|это|является|отрадно|видеть|видеть|что|акцент|акцент|в|этой|области|является|сейчас|смещается|от|||к||
La|rapide|croissance|de|hypnose|dans|les|dernières|quelques|années|est|un autre|exemple|et|il|est|gratifiant|à|voir|que|l'|accent|dans|ce|domaine|est|maintenant|en train de passer|de|||à||auto-hypnose
||||||||||||||||gratifying|||||||||||||hetero||||
||||Hypnose|||||||||||||||||der Schwerpunkt|||||||||Heterohypnose|||
||||||||||||||||令人欣慰|||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||наголос||||||||||||
Das schnelle Wachstum der Hypnose in den letzten Jahren ist ein weiteres Beispiel, und es ist erfreulich zu sehen, dass sich der Schwerpunkt in diesem Bereich jetzt von der Heterohypnose zur Selbsthypnose verlagert.
過去数年間の催眠術の急速な成長は別の例であり、この分野での重点が現在、ヘテロ催眠術から自己催眠術にシフトしているのを見るのは喜ばしいことです。
La croissance rapide de l'hypnose au cours des dernières années est un autre exemple, et il est gratifiant de voir que l'accent dans ce domaine se déplace désormais de l'hétéro-hypnose vers l'auto-hypnose.
Быстрый рост гипноза за последние несколько лет является еще одним примером, и приятно видеть, что акцент в этой области теперь смещается с гетеро-гипноза на само-гипноз.
Self-hypnosis is a highly suggestible state wherein the individual can direct suggestions to himself.
||является|(артикль)|высоко|внушаемое|состояние|в котором|(артикль)|индивидуум|может|направлять|предложения|к|себе
||est|un|fortement|suggestible|état|où|l'|individu|peut|diriger|suggestions|à|lui-même
|||||suggestible||in which|||||suggestions||
Selbsthypnose ist ein höchst suggestibler Zustand, in dem das Individuum Suggestionen an sich selbst richten kann.
自己催眠は、個人が自分自身に提案を向けることができる非常に示唆に富む状態です。
L'auto-hypnose est un état hautement suggestible dans lequel l'individu peut diriger des suggestions vers lui-même.
Само-гипноз — это высоко внушаемое состояние, в котором человек может направлять внушения на себя.
It is a powerful tool in any therapeutic process, and highly motivated subjects can parallel the success of hetero-hypnosis through their own efforts.
Это|есть|мощный|инструмент|в|любом|терапевтическом|процессе||и|высоко|мотивированные|субъекты|могут|сопоставить|успех||гетеро-гипноза|||через|свои|собственные|усилия
C'est|est|un|puissant|outil|dans|tout|thérapeutique|processus|et|fortement|motivés|sujets|peuvent|égaler|le|succès|de|||par|leurs|propres|efforts
||||tool|||therapeutic||||motivated|subjects||parallel|||||||||
||||||||||||пацієнти|||||||||||
Es ist ein mächtiges Werkzeug in jedem therapeutischen Prozess, und hoch motivierte Personen können durch ihre eigenen Anstrengungen den Erfolg der Heterohypnose erreichen.
それはどんな治療プロセスにおいても強力なツールであり、意欲の高い被験者は彼ら自身の努力を通してヘテロ催眠の成功に匹敵することができます。
C'est un outil puissant dans tout processus thérapeutique, et les sujets très motivés peuvent égaler le succès de l'hétéro-hypnose grâce à leurs propres efforts.
Это мощный инструмент в любом терапевтическом процессе, и высокомотивированные субъекты могут достичь успеха, сопоставимого с гетеро-гипнозом, благодаря своим собственным усилиям.
Self-hypnosis can be used as a palliative agent and can even afford lasting results in many areas of the organism.
||может|быть|использован|как|(артикль)|паллиативный|агент|и|может|даже|обеспечить|длительные|результаты|в|многих|областях|организма|(артикль)|организм
||peut|être|utilisé|comme|un|palliatif|agent|et|peut|même|offrir|durables|résultats|dans|de nombreux|domaines|de|l'|organisme
|||||||palliative|agent|||||||||areas|||body
Selbsthypnose kann als palliatives Mittel eingesetzt werden und in vielen Bereichen des Organismus sogar nachhaltige Erfolge erzielen.
自己催眠は緩和剤として使用することができ、生物の多くの領域で永続的な結果をもたらすことさえできます。
L'auto-hypnose peut être utilisée comme agent palliatif et peut même offrir des résultats durables dans de nombreux domaines de l'organisme.
Само-гипноз может использоваться как паллиативное средство и даже может обеспечить длительные результаты во многих областях организма.
Self-hypnosis can alleviate distressing symptoms, substitute strong responses for weak responses, help overcome bad habits, create good habits and help one's power of concentration.
||может|облегчить|тревожные|симптомы|заменить|сильные|реакции|на|слабые||помочь|преодолеть|плохие|привычки|создать|хорошие|привычки|и|помочь|чью-то|силу|концентрации|концентрации
||peut|atténuer|pénibles|symptômes|substituer|fortes|réponses|pour|faibles||aider|surmonter|mauvaises|habitudes|créer|bonnes|habitudes|et|aider|son|pouvoir|de|concentration
|||alleviate||symptoms|substituting||||||||||create||||||||
|||полегшити|||||||||||||||||||||
Selbsthypnose kann belastende Symptome lindern, schwache Reaktionen durch starke Reaktionen ersetzen, dabei helfen, schlechte Angewohnheiten zu überwinden, gute Angewohnheiten zu entwickeln und die Konzentrationsfähigkeit zu fördern.
自己催眠は、苦痛を伴う症状を緩和し、弱い反応を強い反応に置き換え、悪い習慣を克服し、良い習慣を作り、集中力を高めるのに役立ちます。
L'auto-hypnose peut atténuer des symptômes pénibles, substituer des réponses fortes à des réponses faibles, aider à surmonter de mauvaises habitudes, créer de bonnes habitudes et améliorer le pouvoir de concentration.
Само-гипноз может облегчить мучительные симптомы, заменить сильные реакции на слабые, помочь преодолеть плохие привычки, создать хорошие привычки и улучшить концентрацию.
The total personality is eventually changed to the point where it can function adequately in an increasingly difficult environment.
Вся|полная|личность|есть|в конечном итоге|изменена|до|той|точки|где|она|может|функционировать|адекватно|в|одном|все более|трудном|окружении
La|personnalité|personnalité|est|finalement|changée|à|le|point|où|elle|peut|fonctionner|adéquatement|dans|un|de plus en plus|difficile|environnement
||personality||ultimately||||||||function|adequately|||increasingly||
||||||||||||||||все більш||
Die Gesamtpersönlichkeit wird schließlich so weit verändert, dass sie in einem zunehmend schwierigen Umfeld angemessen funktionieren kann.
全体的な性格は、ますます困難な環境で適切に機能できるようになるまで最終的に変更されます。
La personnalité totale est finalement modifiée au point où elle peut fonctionner de manière adéquate dans un environnement de plus en plus difficile.
Общая личность в конечном итоге изменяется до такой степени, что может адекватно функционировать в все более сложной среде.
In learning self-hypnosis, the subject does not relinquish control of himself as is commonly believed.
В|изучении|||этот|субъект|не||отдает|контроль|над|собой|как|есть|обычно|считается
En|apprenant|||le|sujet|ne|pas|renonce à|contrôle|de|lui-même|comme|est|communément|cru
|learning|||||||relinquish||||||usually|
||||||||відмовляється від|||||||
Beim Erlernen der Selbsthypnose gibt das Subjekt nicht die Kontrolle über sich selbst auf, wie allgemein angenommen wird.
自己催眠を学ぶ際に、被験者は一般的に信じられているように自分のコントロールを放棄しません。
En apprenant l'auto-hypnose, le sujet ne renonce pas à son contrôle comme on le croit souvent.
При обучении самогипнозу субъект не теряет контроль над собой, как обычно считается.
Actually, more control is gained.
На самом деле|больше|контроль|есть|получен
En fait|plus|contrôle|est|gagné
Tatsächlich wird mehr Kontrolle gewonnen.
実際には、より多くの制御が得られます。
En réalité, un plus grand contrôle est acquis.
На самом деле, контроль становится больше.
Self-sufficiency and self-confidence are inevitable results.
||и|||являются|неизбежными|результатами
||et|||sont|inévitables|résultats
|sufficiency||||||
Selbstgenügsamkeit und Selbstvertrauen sind unvermeidliche Ergebnisse.
自給自足と自信は避けられない結果です。
L'autosuffisance et la confiance en soi sont des résultats inévitables.
Самодостаточность и уверенность в себе являются неизбежными результатами.
It is well to remember, however, that even good things may be overdone, and good judgment is necessary for favorable results.
Это|есть|хорошо|(частица инфинитива)|помнить|однако|что|даже|хорошие|вещи|могут|быть|переусердствовать|и|хорошее|суждение|есть|необходимо|для|благоприятных|результатов
Il|est|bien|à|se souvenir|cependant|que|même|bonnes|choses|peuvent|être|exagérées|et|bon|jugement|est|nécessaire|pour|favorables|résultats
|||||||||||||||||||favorable|
||||||||||||перебільшені||||||||
Es ist jedoch gut daran zu denken, dass selbst gute Dinge übertrieben werden können und dass für günstige Ergebnisse ein gutes Urteilsvermögen erforderlich ist.
ただし、良いことでもやり過ぎになる可能性があり、良い結果を得るには適切な判断が必要であることを忘れないでください。
Il est bon de se rappeler, cependant, que même les bonnes choses peuvent être exagérées, et un bon jugement est nécessaire pour obtenir des résultats favorables.
Тем не менее, стоит помнить, что даже хорошие вещи могут быть чрезмерными, и для достижения благоприятных результатов необходимо хорошее суждение.
Neither hypnosis nor self-hypnosis should ever be used indiscriminately.
Ни|гипноз|ни|||должен|когда-либо|быть|использован|без разбора
Ni|hypnose|ni|||devrait|jamais|être|utilisée|de manière indifférenciée
|||||||||without careful consideration
|||||||||без розбору
Weder Hypnose noch Selbsthypnose sollten jemals wahllos eingesetzt werden.
催眠術も自己催眠術も無差別に使用してはなりません。
Ni l'hypnose ni l'auto-hypnose ne devraient jamais être utilisées de manière indiscriminée.
Ни гипноз, ни самогипноз никогда не должны использоваться без разбора.
The effectiveness of self-hypnosis depends upon many factors.
Эффективность|самогипноза|зависит|||многих|факторов||
L'|efficacité|de|||dépend|de|nombreux|facteurs
|effectiveness||||depends|||
Die Wirksamkeit der Selbsthypnose hängt von vielen Faktoren ab.
自己催眠の効果は多くの要因に依存します。
L'efficacité de l'auto-hypnose dépend de nombreux facteurs.
Эффективность самогипноза зависит от многих факторов.
Strong motivation, intelligent application of suggestions and diligence are prerequisites.
Сильная|мотивация|разумное|применение|предложений|предложений|и|усердие|являются|предпосылками
Forte|motivation|intelligente|application|des|suggestions|et|diligence|sont|prérequis
|||||||diligence||prerequisites
|||||||||передумови
Starke Motivation, intelligenter Umgang mit Anregungen und Sorgfalt sind Voraussetzungen.
強いモチベーション、提案のインテリジェントな適用、および勤勉さが前提条件です。
Une forte motivation, une application intelligente des suggestions et de la diligence sont des prérequis.
Сильная мотивация, разумное применение предложений и усердие являются необходимыми условиями.
We are not suggesting that self-hypnosis can take the place of all forms of psychotherapy.
Мы|есть|не|предполагаем|что|||может|занять|место|место|всех|всех|форм|терапии|психотерапии
Nous|sommes|pas|suggérons|que|||peut|prendre|la|place|de|toutes|formes|de|psychothérapie
|||||||||||||||psychotherapy
Wir schlagen nicht vor, dass Selbsthypnose alle Formen der Psychotherapie ersetzen kann.
Nous ne suggérons pas que l'auto-hypnose puisse remplacer toutes les formes de psychothérapie.
Мы не утверждаем, что самогипноз может заменить все формы психотерапии.
We do recommend it as an adjunct to therapy when indicated.
Мы|действительно|рекомендуем|это|как|дополнительный|вспомогательный|к|терапии|когда|показано
Nous|(verbe d'insistance)|recommandons|cela|comme|un|complément|à|thérapie|quand|indiqué
||recommend||||addition||therapy||indicated
||||||доповнення до терапії||||
Wir empfehlen es als Ergänzung zur Therapie, wenn dies angezeigt ist.
必要に応じて、治療の補助としてお勧めします。
Nous la recommandons comme un complément à la thérapie lorsque cela est indiqué.
Мы рекомендуем его как дополнение к терапии, когда это уместно.
Used judiciously, it can contribute a great deal to the individual's physical and emotional well-being and happiness.
Используемый|разумно|это|может|способствовать|много|большой|вклад|к|индивидуальному|индивидууму|физическому|и|эмоциональному|||и|счастью
Utilisé|judicieusement|cela|peut|contribuer|un|grand|beaucoup|au|le|individu|physique|et|émotionnel|||et|bonheur
|wisely|||contribute||||||individual's|||||||
Bei vernünftiger Anwendung kann es viel zum körperlichen und seelischen Wohlbefinden und Glück des Einzelnen beitragen.
慎重に使用すると、個人の肉体的および感情的な幸福と幸福に大きく貢献することができます。
Utilisé judicieusement, cela peut contribuer énormément au bien-être physique et émotionnel de l'individu et à son bonheur.
При разумном использовании это может значительно способствовать физическому и эмоциональному благополучию и счастью человека.
As a professional hypnotist for many years, I have seen astounding and apparently miraculous results by individuals using self-hypnosis.
Как|профессиональный|гипнотизер|в течение|многих|лет|я|видел||||||||||||
En|un|professionnel|hypnotiseur|pendant|nombreuses|années|je|ai|vu|étonnants|et|apparemment|miraculeux|résultats|par|individus|utilisant||
|||hypnotist|||||||astounding|||||||||
||||||||||||схоже на|||||||
Als professioneller Hypnotiseur habe ich seit vielen Jahren erstaunliche und scheinbar wundersame Ergebnisse von Menschen gesehen, die Selbsthypnose anwenden.
長年プロの催眠術師として、私は自己催眠術を使用している個人による驚くべきそして明らかに奇跡的な結果を見てきました。
En tant qu'hypnotiseur professionnel depuis de nombreuses années, j'ai vu des résultats étonnants et apparemment miraculeux chez des individus utilisant l'auto-hypnose.
Как профессиональный гипнотизёр на протяжении многих лет, я видел удивительные и, казалось бы, чудесные результаты у людей, использующих самогипноз.
Many of these cases seem unbelievable to those not familiar with hypnotic phenomena.
Многие|из|эти|случаи|кажутся|невероятными|для|тех|не|знакомых|с|гипнотическими|феноменами
Beaucoup|de|ces|cas|semblent|incroyables|à|ceux|ne|familiers|avec|hypnotiques|phénomènes
|||||unbelievable||||||hypnotic|phenomena
Viele dieser Fälle erscheinen denen unglaubwürdig, die mit hypnotischen Phänomenen nicht vertraut sind.
これらのケースの多くは、催眠現象に精通していない人には信じられないように思われます。
Beaucoup de ces cas semblent incroyables pour ceux qui ne sont pas familiers avec les phénomènes hypnotiques.
Многие из этих случаев кажутся невероятными для тех, кто не знаком с гипнотическими явлениями.
It should be remembered, though, that many individuals seek hypnosis only when all other forms of therapy have failed.
Это|следует|быть|помнить|однако|что|многие|люди|ищут|гипноз|только|когда|все|другие|формы|терапии|терапии|имеют|провалились
Il|devrait|être|rappelé|cependant|que|nombreux|individus|recherchent|hypnose|seulement|quand|toutes|autres|formes|de|thérapie|ont|échoué
||||||||||||||||||failed
Es sollte jedoch daran erinnert werden, dass viele Menschen erst dann Hypnose aufsuchen, wenn alle anderen Therapieformen versagt haben.
ただし、他のすべての治療法が失敗した場合にのみ、多くの人が催眠術を求めることを覚えておく必要があります。
Il convient de se rappeler, cependant, que de nombreux individus recherchent l'hypnose uniquement lorsque toutes les autres formes de thérapie ont échoué.
Тем не менее, следует помнить, что многие люди обращаются к гипнозу только тогда, когда все другие формы терапии потерпели неудачу.
This is so common that hypnosis has come to be known as a port of last call.
Это|есть|так|распространённое|что|гипноз|стал|пришёл|к|быть|известным|как|последний|порт|последней|последней|надеждой
Cela|est|si|commun|que|hypnose|a|venu|à|être|connu|comme|un|port|de|dernier|appel
|||||||||||||port|||
Dies ist so üblich, dass Hypnose als letzte Anlaufstelle bekannt ist.
これは非常に一般的であるため、催眠術はラストコールのポートとして知られるようになりました。
C'est si courant que l'hypnose en est venue à être connue comme un dernier recours.
Это так распространено, что гипноз стал известен как последний шанс.
Yet, despite the seeming hopelessness of such cases, medical literature lists thousands of remarkable recoveries.
Однако|несмотря на|(артикль)|кажущуюся|безнадежность|таких||случаев|медицинская|литература|перечисляет|тысячи|(предлог)|замечательных|выздоровлений
Pourtant|malgré|le|apparent|désespoir|de|tels|cas|médical|littérature|répertorie|des milliers|de|remarquables|guérisons
||||hopelessness||||medical|||||remarkable|recoveries
|||||||||||||вражаючі|
Doch trotz der scheinbaren Hoffnungslosigkeit solcher Fälle listet die medizinische Literatur Tausende von bemerkenswerten Genesungen auf.
しかし、そのようなケースは絶望的であるように見えますが、医学文献には何千もの驚くべき回復が記載されています。
Pourtant, malgré le désespoir apparent de tels cas, la littérature médicale répertorie des milliers de récupérations remarquables.
Тем не менее, несмотря на кажущуюся безнадежность таких случаев, медицинская литература перечисляет тысячи замечательных выздоровлений.
There is nothing hit or miss about hypnosis.
Здесь|есть|ничего|удача|или|неудача|о|гипнозе
Il|est|rien|frappé|ou|manqué|concernant|hypnose
Es gibt nichts Hit or Miss über Hypnose.
催眠術については何のヒットもミスもありません。
Il n'y a rien d'aléatoire dans l'hypnose.
Гипноз не является случайным методом.
Used intelligently, the results are the same for all those who are properly motivated.
Используемые|разумно|те|результаты|есть|те|одинаковыми|для|всех|тех|кто|есть|должным образом|мотивированными
Utilisé|intelligemment|les|résultats|sont|les|mêmes|pour|tous|ceux|qui|sont|correctement|motivés
||||||||||||properly|
||||||||||||належним чином|
Intelligent eingesetzt, sind die Ergebnisse für alle, die richtig motiviert sind, gleich.
インテリジェントに使用すると、結果は適切に動機付けられているすべての人にとって同じです。
Utilisés intelligemment, les résultats sont les mêmes pour tous ceux qui sont correctement motivés.
При разумном использовании результаты одинаковы для всех, кто правильно мотивирован.
Nor are the results singular to modern hypnotists alone.
Ни|являются|эти|результаты|уникальными|для|современных|гипнотизеров|в одиночку
Ni|sont|les|résultats|uniques|aux|modernes|hypnotiseurs|seuls
||||singular|||hypnotists|
Auch sind die Ergebnisse für moderne Hypnotiseure allein nicht einzigartig.
また、結果は現代の催眠術師だけに特有のものでもありません。
Les résultats ne sont pas non plus propres aux hypnotiseurs modernes.
Результаты не являются уникальными только для современных гипнотизеров.
In reviewing the literature going back more than 100 years, the same gratifying results were obtained.
В|обзоре|этой|литературе|возвращаясь|назад|более|чем|лет|те|те же|обнадеживающие|результаты|были|получены
En|examinant|la|littérature|remontant|en arrière|plus|de|années|les|mêmes|gratifiants|résultats|étaient|obtenus
|reviewing|||||||||||||
||||||||||||||отримані
100年以上前にさかのぼる文献を検討したところ、同じ満足のいく結果が得られました。
En examinant la littérature remontant à plus de 100 ans, les mêmes résultats gratifiants ont été obtenus.
При обзоре литературы, охватывающей более 100 лет, были получены те же обнадеживающие результаты.
The reader would do well to scan some out-of-print books on hypnosis at the library to understand the point further.
Читателю|читателю|следовало бы|делать|хорошо|инфинитивная частица|просмотреть|некоторые||||книги|по|гипнозу|в|библиотеке|библиотеке|инфинитивная частица|понять|эту|точку|дальше
Le|lecteur|devrait|faire|bien|à|consulter|quelques||||livres|sur|hypnose|à|la|bibliothèque|pour|comprendre|le|point|davantage
|||||||||||books|||||library|||||
読者は、図書館で催眠術に関する絶版の本をスキャンして、その要点をさらに理解することをお勧めします。
Le lecteur ferait bien de consulter quelques livres épuisés sur l'hypnose à la bibliothèque pour mieux comprendre le sujet.
Читателю стоит просмотреть некоторые вышедшие из печати книги по гипнозу в библиотеке, чтобы лучше понять суть.
This book is written in terms that are comprehensible to the layman.
Эта|книга|есть|написана|в|терминах|которые|являются|понятными|для|неопределенный артикль|непрофессионала
Ce|livre|est|écrit|en|termes|qui|sont|compréhensibles|pour|le|profane
|||||terms|||understandable|||layperson
この本は素人が理解できる言葉で書かれています。
Ce livre est écrit dans des termes compréhensibles pour le profane.
Эта книга написана на понятном для непрофессионала языке.
The step-by-step instructions should afford the reader a means of acquiring self-hypnosis.
Эти||||инструкции|должны|предоставить|читателю|читателю|средство|средство|для|приобретения||
Les||||instructions|devraient|offrir|le|lecteur|un|moyen|de|acquérir||
||||||||||||acquiring||
Die Schritt-für-Schritt-Anleitungen sollen dem Leser eine Möglichkeit bieten, Selbsthypnose zu erlangen.
ステップバイステップの説明は、読者に自己催眠を獲得する手段を提供するはずです。
Les instructions étape par étape devraient permettre au lecteur d'acquérir l'auto-hypnose.
Пошаговые инструкции должны предоставить читателю возможность освоить самогипноз.
The necessary material is here.
Необходимый|необходимый|материал|есть|здесь
Le|nécessaire|matériel|est|ici
Das nötige Material ist da.
必要な資料はこちらです。
Le matériel nécessaire est ici.
Необходимый материал здесь.
The reader need only follow the instructions as they are given.
Читатель|читатель|нужно|только|следовать|эти|инструкции|как|они|есть|даны
Le|lecteur|a besoin|seulement|suivre|les|instructions|comme|elles|sont|données
||||follow||||||
Der Leser braucht nur den Anweisungen zu folgen, wie sie gegeben werden.
読者は、与えられた指示に従うだけで済みます。
Le lecteur n'a qu'à suivre les instructions telles qu'elles sont données.
Читателю нужно лишь следовать инструкциям, как они даны.
The author wishes to thank Robert S. Starrett, member of the American Medical Writers' Association, for his valuable help in the editorial preparation of this book.
Автор|желает|поблагодарить|Роберта|С||Старретта|члена|Американской|Медицинской|||Ассоциации|Писателей|за|его|ценную|помощь|в|редакционной||подготовке|этой|книги||
L'|auteur|souhaite|à|remercier|Robert|S|Starrett|membre|de|l'|Américain|Médical|des Écrivains|Association|pour|son|précieuse|aide|dans|la|éditoriale|préparation|de|ce|livre
|||||||Starrett|1|||||||||||||||||
||||||||||||||||||ajuda|||||||
Der Autor dankt Robert S. Starrett, Mitglied der American Medical Writers' Association, für seine wertvolle Hilfe bei der redaktionellen Vorbereitung dieses Buches.
著者は、この本の編集準備に貴重な助けをしてくれた、アメリカのメディカルライター協会のメンバーであるロバートS.スターレットに感謝します。
L'auteur souhaite remercier Robert S. Starrett, membre de l'Association des écrivains médicaux américains, pour son aide précieuse dans la préparation éditoriale de ce livre.
Автор хочет поблагодарить Роберта С. Старретта, члена Американской ассоциации медицинских писателей, за его ценную помощь в редакционной подготовке этой книги.
It is the author's hope that you will, through the selective use of self-hypnosis, arrive at a more rewarding, well-adjusted and fuller life.
Это|есть|(артикль)|автора|надежда|что|вы|(будущее время)|через|(артикль)|избирательное|использование|(предлог)|||достигнете|(предлог)|(артикль)|более|удовлетворительной|||и|полноценной|жизни
C'est|est|le|de l'auteur|espoir|que|vous|(verbe auxiliaire futur)|à travers|l'|sélective|utilisation|de|||arriviez|à|une|plus|gratifiante|||et|plus épanouie|vie
|||author||||||||||||arrive||||rewarding||||fuller|
Der Autor hofft, dass Sie durch den selektiven Einsatz von Selbsthypnose zu einem lohnenderen, ausgeglicheneren und erfüllteren Leben gelangen.
自己催眠を選択的に使用することで、よりやりがいのある、よく調整された、より充実した人生に到達することを著者は望んでいます。
L'auteur espère qu'à travers l'utilisation sélective de l'auto-hypnose, vous parviendrez à une vie plus enrichissante, bien équilibrée et plus pleine.
Автор надеется, что с помощью избирательного использования самогипноза вы достигнете более удовлетворительной, гармоничной и полноценной жизни.
Melvin Powers
Мелвин|Пауэрс
Melvin|Powers
Melvin|
メルヴィンパワーズ
Melvin Powers
Мелвин Пауэрс
12015 Sherman Road No.
Шерман|Дорога|Номер
Sherman|Route|N°
Sherman||
12015 Sherman Road No.
12015 Шерман Роуд, №.
Hollywood, California 91605
Голливуд|Калифорния
Hollywood|Californie
Hollywood|California
ハリウッド, カリフォルニア 91605
Hollywood, Californie 91605
Голливуд, Калифорния 91605
SENT_CWT:AFkKFwvL=10.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.88
fr:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=842 err=7.84%)