×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

The Wonderful Wizard of Oz, The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum. Chapter 24- Home Again.

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum. Chapter 24- Home Again.

Aunt Em had just come out of the house to water the cabbages when she looked up and saw Dorothy running toward her.

"My darling child!" she cried, folding the little girl in her arms and covering her face with kisses.

"Where in the world did you come from?" "From the Land of Oz," said Dorothy gravely. "And here is Toto, too. And oh, Aunt Em! I'm so glad to be at home again!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum. Chapter 24- Home Again. o|maravilhoso|mágico|de|Oz|por|L|Frank|Baum|Capítulo|Casa|de novo der|wunderbare|Zauberer|von|Oz|von|L|Frank|Baum|Kapitel|Zuhause|wieder ال|رائع|ساحر|من|أوز|بواسطة|ل|فرانك|باوم|فصل|المنزل|مرة أخرى o|harika|sihirbaz|-in|Oz|tarafından|L|Frank|Baum|bölüm|ev|tekrar see|imeline|nõid|-st|Oz|autoriks|L|Frank|Baum|peatükk|kodu|jälle il|meraviglioso|stregone|di|Oz|di|L|Frank|Baum|capitolo|casa|di nuovo этот|чудесный|волшебник|страны|Оз|написанный|Л|Франк|Баум|глава|дом|снова El Maravilloso Mago de Oz de L. Frank Baum. Capítulo 24- De nuevo en casa. L.フランク・ボーム著『オズの魔法使い』。第24章 再び我が家へ L. 프랭크 바움의 오즈의 마법사. 24장- 다시 집으로. Чудовий чарівник країни Оз" Л. Френка Баума. 24-й розділ - "Знову вдома". L. Frank Baum 的《绿野仙踪》。第24章-再次回家。 «Удивительный волшебник страны Оз» Л. Фрэнка Баума. Глава 24 - «Снова дома». L. Frank Baum'un Harika Oz Büyücüsü. Bölüm 24 - Yeniden Evde. ساحر أوز الرائع بقلم ل. فرانك بوم. الفصل 24 - العودة إلى الوطن. Il Meraviglioso Mago di Oz di L. Frank Baum. Capitolo 24 - Di nuovo a casa. Der wunderbare Zauberer von Oz von L. Frank Baum. Kapitel 24 - Wieder zu Hause. L. Frank Baumi "Imeline Wizard of Oz". Peatükk 24 - Kodus jälle. O Maravilhoso Mágico de Oz de L. Frank Baum. Capítulo 24 - Em Casa Novamente.

Aunt Em had just come out of the house to water the cabbages when she looked up and saw Dorothy running toward her. tia|Em|tinha|acabado|de vir|para fora|de|a|casa|para|regar|os|repolhos|quando|ela|olhou|para cima|e|viu|Dorothy|correndo|em direção a|ela Tante|Em|hatte|gerade|gekommen|hinaus|aus|dem|Haus|um|gießen|die|Kohlköpfe|als|sie|schaute|auf|und|sah|Dorothy|rennend|auf|sie العمة|إيم|كانت|للتو|خرجت|خارج|من|ال|المنزل|ل|سقي|ال|الكرنب|عندما|هي|نظرت|إلى الأعلى|و|رأت|دوروثي|تجري|نحو|لها teyze|Em|sahipti|tam|geldi|dışarı|-den|evi||-mek için|sulamak|lahana|lahana|-dığında|o|baktı|yukarı|ve|gördü|Dorothy|koşarken|-e doğru|ona ||||||||||||vegetables|||||||||| tädi|Em|oli|just|tulnud|välja|-st|majast||et|kasta|-d|kapsad|kui|tema|vaatas|üles|ja|nägi|Dorothy|jooksmas|poole|tema zia|Em|aveva|appena|uscita|fuori|da|la|casa|per|annaffiare|i|cavoli|quando|lei|guardò|in alto|e|vide|Dorothy|correre|verso|lei тетя|Эм|имела|только что|пришла|наружу|из|дома||чтобы|полить|капусту||когда|она|посмотрела|вверх|и|увидела|Дороти|бегущую|к|ней Тетя Эм только что вышла из дома, чтобы полить капусту, когда она подняла голову и увидела, как Дороти бежит к ней. Teyze Em, lahana sulamak için evden çıkmıştı ki, başını kaldırıp Dorothy'nin kendisine doğru koştuğunu gördü. كانت العمة إم قد خرجت للتو من المنزل لريّ الكرنب عندما نظرت إلى الأعلى ورأت دوروثي تجري نحوها. Zia Em era appena uscita di casa per annaffiare i cavoli quando alzò lo sguardo e vide Dorothy che correva verso di lei. Tante Em war gerade aus dem Haus gekommen, um die Kohlköpfe zu gießen, als sie aufblickte und Dorothy auf sich zulaufen sah. Tädi Em oli just majast välja tulnud, et kapsaid kasta, kui ta vaatas üles ja nägi Dorothy't tema poole jooksmas. A tia Em tinha acabado de sair de casa para regar os repolhos quando olhou para cima e viu Dorothy correndo em sua direção.

"My darling child!" meu|querido|filho mein|liebes|Kind طفلتي|العزيزة| benim|sevgili|çocuk minu|kallis|laps mia|cara|bambina мой|дорогой|ребенок «Мое дорогое дитя!» "Sevgili çocuğum!" "طفلتي العزيزة!" "Mia cara bambina!" "Mein liebes Kind!" "Minu kallis laps!" "Minha querida criança!" she cried, folding the little girl in her arms and covering her face with kisses. ela|gritou|envolvendo|a|pequena|menina|em|seus|braços|e|cobrindo|seu|rosto|com|beijos sie|rief|und sie umarmend|die|kleine|Mädchen|in|ihren|Armen|und|und ihr Gesicht mit|ihren|Gesicht|mit|Küssen هي|صاحت|عانقة|ال|الصغيرة|الفتاة|في|ذراعيها||و|مغطية|وجهها|بوجهها|بال|القبلات o|bağırdı|sararak|küçük|küçük|kız|içinde|onun|kolları|ve|kaplayarak|onun|yüz|ile|öpücükler tema|hüüdis|embates|-d|väikest|tüdruk|-s|tema|kätes|ja|katmas|tema|nägu|-ga|suudlused lei|esclamò|stringendo|la|piccola|ragazza|in|le|braccia|e|coprendo|il|viso|con|baci она|закричала|обнимая|девочку|маленькую|девочка|в|ее|объятиях|и|покрывая|ее|лицо|с|поцелуями воскликнула она, обняв девочку и покрывая ее лицо поцелуями. diye bağırdı, küçük kızı kollarına alarak yüzünü öpücüklerle kapladı. صرخت، وهي تعانق الفتاة الصغيرة وتغمر وجهها بالقبلات. esclamò, stringendo la piccola tra le braccia e coprendole il viso di baci. rief sie und schloss das kleine Mädchen in ihre Arme und bedeckte ihr Gesicht mit Küssen. kisas ta, kallistades väikest tüdrukut oma kätes ja katab tema näo suudlustega. ela exclamou, envolvendo a menina em seus braços e cobrindo seu rosto de beijos.

"Where in the world did you come from?" onde|em|o|mundo|verbo auxiliar passado|você|veio|de wo|in|der|Welt|Hilfsverb für Vergangenheit|du|kommen|aus أين|في|العالم|العالم|فعل مساعد للماضي|أنت|جئت|من kus|sees|maailma|maailmas|verb|sina|tulid| dove|in|il|mondo|passato di do|tu|venire|da "Звідки ти взявся?" "Откуда ты, черт возьми, пришел?" "Dünyanın neresinden geldin?" "من أين في العالم جئت؟" "Da dove sei venuto nel mondo?" "Wo in der Welt kommst du her?" "Kust sa maailmas tulid?" "De onde no mundo você veio?" "From the Land of Oz," said Dorothy gravely. de|a|Terra|de|Oz|disse|Dorothy|gravemente aus|dem|Land|von|Oz|sagte|Dorothy|ernsthaft من|أرض|أرض|من|أوز|قالت|دوروثي|بجدية ||maa||Ozi|ütles|Dorothy|tõsiselt da|la|terra|di|Oz|disse|Dorothy|gravemente "Из страны Оз," сказала Дороти серьезно. "Oz Ülkesi'nden," dedi Dorothy ciddiyetle. "من أرض أوز،" قالت دوروثي بجدية. "Dalla Terra di Oz," disse Dorothy gravemente. "Aus dem Land von Oz," sagte Dorothy ernst. "Ozimaalt," ütles Dorothy tõsiselt. "Da Terra de Oz," disse Dorothy gravemente. "And here is Toto, too. e|aqui|está|Toto|também und|hier|ist|Toto|auch و|هنا|هو|توتو|أيضا ja|siin|on|Toto|ka e|qui|è|Toto|anche "И вот Тото тоже. "Ve burada Toto da var. "وهنا توتو أيضاً. "E qui c'è anche Toto. "Und hier ist auch Toto. "Ja siin on ka Toto. "E aqui está o Toto, também. And oh, Aunt Em! e|oh|tia|Em und|oh|Tante|Em و|أوه|عمة|إيم ja|oh|tädi|Em e|oh|zia|Em И о, тетя Эм! Ve oh, Teyze Em! وأوه، عمة إيم! E oh, zia Em! Und oh, Tante Em! Ja oh, tädi Em! E oh, tia Em! I'm so glad to be at home again!" eu estou|tão|feliz|a|estar|em|casa|novamente ich bin|so|froh|zu|sein|zu|Hause|wieder أنا|جداً|سعيد|أن|أكون|في|المنزل|مرة أخرى ben|çok|memnun|-mek|olmak|-de|ev|tekrar ma olen|nii|rõõmus|et|olla|kodus|jälle| io sono|così|felice|di|essere|a|casa|di nuovo я|так|рад|к|быть|в|доме|снова Я так рад снова быть дома! Yine evde olmaktan çok mutluyum! أنا سعيد جدًا بعودتي إلى المنزل مرة أخرى! Sono così felice di essere di nuovo a casa! Ich bin so froh, wieder zu Hause zu sein! Mul on nii hea meel jälle kodus olla! Estou tão feliz por estar em casa novamente!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:AudnYDx4=2.78 de:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ar:B7ebVoGS it:B7ebVoGS de:B7ebVoGS et:B7ebVoGS pt:AudnYDx4 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=86 err=0.00%)