XII A Jonah Day
дванадцятий|А|Йона|день
XII Un jour de Jonas
XII Um dia de Jonas
XII Bir Yunus Günü
XII 約拿·戴
XII A Йона День
It really began the night before with a restless, wakeful vigil of grumbling toothache.
це|справді|почалося|те|ніч|перед|з|невеликим|неспокійним|безсонним|чергування|з|нудьгуючим|зубним болем
||||||||inquieto||vigilia||quejumbroso|dolor de muelas
Cela a vraiment commencé la nuit précédente par une veillée agitée et éveillée de maux de dents grondants.
Все насправді почалося вночі перед цим з неспокійної, безсонної вахти з бурчанням зубного болю.
When Anne arose in the dull, bitter winter morning she felt that life was flat, stale, and unprofitable.
коли|Енн|встала|в|тому|похмурому|холодному|зимовому|ранку|вона|відчула|що|життя|було|плоским|несвіжим|і|неприбутковим
|||||||||||||||rancio||no rentable
Lorsqu'Anne se lève dans le matin morne et amer de l'hiver, elle a le sentiment que la vie est plate, rassise et peu rentable.
Коли Анна встала в похмурий, гіркий зимовий ранок, вона відчула, що життя плоске, несвіже і неприбуткове.
She went to school in no angelic mood.
вона|пішла|до|школи|в|жодному|ангельському|настрої
||||||angelical|
Вона пішла до школи в жодному не ангельському настрої.
Her cheek was swollen and her face ached.
її|щока|була|набрякла|і|її|обличчя|боліло
Її щока була набрякла, а обличчя боліло.
The schoolroom was cold and smoky, for the fire refused to burn and the children were huddled about it in shivering groups.
класна|кімната|була|холодна|і|димна|бо|вогонь|вогонь|відмовився||горіти|і|діти|діти|були|зібрані|навколо|нього|в|тремтячих|групах
|aula||||ahumada|||||||||||acurrucados|||||
||||||||||||||||||||震えている|
La salle d'école est froide et enfumée, car le feu refuse de brûler et les enfants s'y blottissent en groupes frissonnants.
Класна кімната була холодною і димною, адже вогонь відмовлявся горіти, а діти зібралися навколо нього в тремтячих групах.
Anne sent them to their seats with a sharper tone than she had ever used before.
Енн|відправила|їх|до|їхніх|місць|з|більш|різким|тоном|ніж|вона|мала|коли-небудь|використовувала|раніше
||||||||más aguda|||||||
Енн відправила їх на місця з різкішим тоном, ніж будь-коли раніше.
Anthony Pye strutted to his with his usual impertinent swagger and she saw him whisper something to his seat-mate and then glance at her with a grin.
Ентоні|Пай|походжав|до|свого|з|своїм|звичним|нахабним|походкою|і|вона|побачила|його|шептати|щось|до|свого|||і|потім|поглянути|на|неї|з|усмішкою|усмішкою
||se pavoneó||||||impertinente|desparpajo|||vio|||||||||||||||
Ентоні Пай з гордістю пройшов до свого місця зі звичним зухвалим кроком, і вона побачила, як він щось прошепотів своєму сусідові по парті, а потім глянув на неї з усмішкою.
Never, so it seemed to Anne, had there been so many squeaky pencils as there were that morning; and when Barbara Shaw came up to the desk with a sum she tripped over the coal scuttle with disastrous results.
ніколи|так|це|здавалося|до|Енн|було|там|бути|так|багато|скрипучих|олівців|як|там|було|того|ранку|і|коли|Барбара|Шоу|підійшла|до|до|стола||з|задачею||вона|спіткнулася|через|вугілля||відро|з|катастрофічними|наслідками
|||||||||||chirriantes||||||||||||||||||||||||carbón|||
Jamais, semblait-il à Anne, il n'y avait eu autant de crayons grinçants que ce matin-là ; et lorsque Barbara Shaw s'approcha du bureau avec une somme, elle trébucha sur le bac à charbon, ce qui eut des conséquences désastreuses.
Ніколи, здавалося Анні, не було так багато скрипучих олівців, як того ранку; і коли Барбара Шоу підійшла до столу з прикладом, вона спіткнулася об вугілля і впала з катастрофічними наслідками.
The coal rolled to every part of the room, her slate was broken into fragments, and when she picked herself up, her face, stained with coal dust, sent the boys into roars of laughter.
Вугілля|вугілля|котилося|до|кожної|частини|кімнати|її||її||||в||||||||||||||||||рев|сміху|сміх
|||||||||su|pizarra|||||||||||||manchada||||||||estallidos||
Вугілля покотилося по всій кімнаті, її дошка розбилася на шматки, а коли вона піднялася, її обличчя, забруднене вугільним пилом, викликало у хлопців вибухи сміху.
Anne turned from the second reader class which she was hearing.
Енн|повернулася|від|другого|другого|читання|класу|який|вона|була|слухаючи
Anne se détourna du second cours de lecture qu'elle entendait.
Анна відвернулася від класу другого читання, який вона слухала.
"Really, Barbara," she said icily, "if you cannot move without falling over something you'd better remain in your seat.
справді|Барбара|вона|сказала|холодно|якщо|ти|не можеш|рухатися|без|падіння|через|щось|ти краще|краще|залишитися|на|своєму|місці
||||fríamente||||||||||||||
"Справді, Барбара," сказала вона холодно, "якщо ти не можеш рухатися, не спіткнувшись об щось, тобі краще залишитися на своєму місці.
It is positively disgraceful for a girl of your age to be so awkward."
це|є|позитивно|ганебно|для|однієї|дівчини|у|твого|віку|щоб|бути|такою|незграбною
|||vergonzoso||||||||||
Це абсолютно ганебно для дівчини твого віку бути такою незграбною.
Poor Barbara stumbled back to her desk, her tears combining with the coal dust to produce an effect truly grotesque.
бідна|Барбара|спіткнулася|назад|до|її|столу|її|сльози|змішуючись|з|вугіллям||пилом|щоб|створити|ефект||справді|гротескний
Бідна Барбара спотикнулася назад до свого столу, її сльози змішалися з вугільним пилом, створюючи справді гротескний ефект.
Never before had her beloved, sympathetic teacher spoken to her in such a tone or fashion, and Barbara was heartbroken.
ніколи|раніше|мала|її|улюблений|співчутливий|вчитель|говорив|до|неї|у|такому|тоні||або|спосіб|і|Барбара|була|розбита серцем
Ніколи раніше її улюблений, співчутливий вчитель не говорив з нею в такому тоні чи манері, і Барбара була розбита.
Anne herself felt a prick of conscience but it only served to increase her mental irritation, and the second reader class remember that lesson yet, as well as the unmerciful infliction of arithmetic that followed.
Анна|сама|відчула|укол||совісті||але|це|лише|слугувало|щоб|збільшити|її|розумову|роздратування|і|другий||читач|клас|пам'ятають|що|урок|ще|так|добре|як|невблаганне||покарання|з|арифметики|яке|слідувало
||||punzada|||||||||||||||||||||||||injusta|infligimiento||||
||||良心の呵責||||||||||||||||||||||||||||||
Anne elle-même ressentit un pincement de conscience, mais cela ne fit qu'augmenter son irritation mentale, et le deuxième lecteur se souvient encore de cette leçon, ainsi que de l'infliction impitoyable de l'arithmétique qui suivit.
Анна сама відчула укол совісті, але це лише посилило її розумове роздратування, і другий клас читання пам'ятає той урок досі, так само як і безжальне покарання арифметикою, яке слідувало.
Just as Anne was snapping the sums out St.
тільки|як|Анна|була|щойно лаяла|ті|задачі|вголос|святий
||||diciendo||||
Так само, як Анна закінчувала підрахунки, до неї з'явився Ст.
Clair Donnell arrived breathlessly.
Клер|Доннелл|прибув|з запамороченням
|||sin aliento
Клер Доннелл, задихаючись.
"You are half an hour late, St.
ти|є|пів|годину|пізно||святий
"Ти запізнився на півгодини, Ст.
Clair," Anne reminded him frigidly.
|Анна|нагадала|йому|холодно
||||fríamente
Клер," - холодно нагадала йому Анна.
"Why is this?"
чому|є|це
"Чому це так?"
"Please, miss, I had to help ma make a pudding for dinner 'cause we're expecting company and Clarice Almira's sick," was St.
будь ласка|міс|я|мусив|інфінітивна частка|допомогти|мамі|приготувати|один|пудинг|для|вечері|тому що|ми|чекаємо|гостей|і|Кларіс|Альміри|хвора|була|святий
||||||||||||||||||Almira|||
"S'il vous plaît, mademoiselle, j'ai dû aider maman à préparer un pudding pour le dîner parce que nous attendons de la visite et que Clarice Almira est malade", dit St.
"Будь ласка, міс, я мусив допомогти мамі приготувати пудинг на вечерю, бо ми чекаємо гостей, а Кларіс Альміра хвора," відповів Ст.
Clair's answer, given in a perfectly respectful voice but nevertheless provocative of great mirth among his mates.
Клер|відповідь|дана|в|одному|абсолютно|поважному|голосі|але|тим не менш|провокуюча|на|велике|веселощі|серед|його|товаришів
|||||||||||||diversión|||
Клер, його відповідь була сказана цілком поважним тоном, але тим не менш викликала великий сміх серед його товаришів.
"Take your seat and work out the six problems on page eighty-four of your arithmetic for punishment," said Anne.
візьми|своє|місце|і|працюй|над|шість|шість|задач|на|сторінці|||з|твого|підручника з арифметики|за|покарання|сказала|Енн
"Prends ta place et fais les six problèmes de la page 84 de ton arithmétique pour la punition", dit Anne.
"Сідай на місце і розв'яжи шість задач на сторінці вісімдесят чотири з арифметики за покарання," сказала Ен.
St.
святий
Св.
Clair looked rather amazed at her tone but he went meekly to his desk and took out his slate.
Клер|виглядав|досить|здивованим|на|її|тон|але|він|пішов|покірно|до|свого|столу|і|взяв|з|свого|дошку
||||||||||humildemente||||||||pizarra
Клер виглядав досить здивованим її тоном, але він покірно підійшов до свого столу і витягнув свою дошку.
Then he stealthily passed a small parcel to Joe Sloane across the aisle.
тоді|він|непомітно|передав|невеликий|маленький|пакунок|до|Джо|Слоун|через|прохід|між рядами
||sigilosamente||||paquete||||||
Puis il a furtivement passé un petit paquet à Joe Sloane, de l'autre côté de l'allée.
Потім він непомітно передав маленький пакунок Джо Слоуну через прохід.
Anne caught him in the act and jumped to a fatal conclusion about that parcel.
Енн|спіймала|його|у|процесі|дії|і|стрибнула|до|фатального|фатального|висновку|про|той|пакунок
||||||||||||||paquete
Енн спіймала його на гарячому і зробила фатальний висновок про той пакунок.
Old Mrs. Hiram Sloane had lately taken to making and selling "nut cakes" by way of adding to her scanty income.
стара|пані|Хірам|Слоун|мала|нещодавно|взяла|до|виготовлення|і|продажу|горіхових|тортів|шляхом|способом|додавання|додавання|до|її|мізерного|доходу
|||||||||||nuez||||||||escasa|
La vieille Mme Hiram Sloane s'est récemment mise à fabriquer et à vendre des "gâteaux aux noix" pour compléter ses maigres revenus.
Стара місіс Хірам Слоун нещодавно почала виготовляти та продавати "горіхові торти", щоб додати до свого скромного доходу.
The cakes were specially tempting to small boys and for several weeks Anne had had not a little trouble in regard to them.
ці|торти|були|особливо|спокусливими|для|маленьких|хлопців|і|протягом|кількох|тижнів|Енн|мала|мала|не|трохи|мало|проблем|щодо|відношення|до|них
Торти були особливо привабливими для маленьких хлопчиків, і протягом кількох тижнів Анна мала чимало проблем через них.
On their way to school the boys would invest their spare cash at Mrs. Hiram's, bring the cakes along with them to school, and, if possible, eat them and treat their mates during school hours.
на|їхньому|шляху|до|школи|ці|хлопці|б|вкладати|свої|запасні|гроші|у|пані|Хірам|приносити|ці|торти|разом|з|ними|до|школи|і|якщо|можливо|їсти|їх|і|частувати|своїх|товаришів|під час|шкільних|годин
||||||||||extra||||Hiram||||||||||||||||||||
Sur le chemin de l'école, les garçons investissaient leurs économies chez Mme Hiram, apportaient les gâteaux avec eux à l'école et, si possible, les mangeaient et régalaient leurs camarades pendant les heures de cours.
По дорозі до школи хлопчики витрачали свої залишки грошей у місіс Хірам, приносили торти до школи і, якщо було можливо, їли їх і пригощали своїх товаришів під час уроків.
Anne had warned them that if they brought any more cakes to school they would be confiscated; and yet here was St.
Енн|мала|попередила|їх|що|якщо|вони|принесуть|будь-які|більше|торти|до|школи|вони|б|будуть|конфісковані|і|все ж|ось|був|Сент
Анна попередила їх, що якщо вони принесуть ще торти до школи, їх конфіскують; і все ж ось тут був Ст.
Clair Donnell coolly passing a parcel of them, wrapped up in the blue and white striped paper Mrs. Hiram used, under her very eyes.
Клер|Доннелл|спокійно|передаючи|пакунок|пакунок|з|них|загорнутий|в|в|папір|синій|і|білий|смугастий|папір|пані|Хірам|використовувала|під|її|самими|очима
||fríamente|||paquete||||||||||rayado||||||||
Clair Donnell lui passa froidement sous les yeux un paquet, enveloppé dans le papier rayé bleu et blanc qu'utilisait Mme Hiram.
Клер Доннел спокійно передала пакет з ними, загорнутий у блакитний і білий смугастий папір, який використовувала місіс Хірам, під її самими очима.
"Joseph," said Anne quietly, "bring that parcel here."
Джозеф|сказала|Енн|тихо|принеси|той|пакунок|сюди
||||||paquete|
"Джозеф," тихо сказала Анна, "принеси цей пакет сюди."
Joe, startled and abashed, obeyed.
Джо|зляканий|і|збентежений|послухав
|||avergonzado|
Джо, здивований і збентежений, підкорився.
He was a fat urchin who always blushed and stuttered when he was frightened.
він|був|жирний|жирний|хлопчисько|який|завжди|червонів|і|заїкався|коли|він|був|наляканий
||||güey|||||tartamudeaba||||
||||子供|||||||||
C'était un gros gamin qui rougissait et bégayait toujours quand il avait peur.
Він був товстим хлопчиськом, який завжди червонів і заїкався, коли лякався.
Never did anybody look more guilty than poor Joe at that moment.
ніколи|допоміжне дієслово для заперечення|ніхто|виглядати|більш|винним|ніж|бідний|Джо|в|той|момент
Ніколи ніхто не виглядав більш винним, ніж бідний Джо в той момент.
"Throw it into the fire," said Anne.
кинь|це|в|вогонь||сказала|Анна
"Jette-le dans le feu", dit Anne.
"Кинь це у вогонь," сказала Анна.
Joe looked very blank.
Джо|виглядав|дуже|розгубленим
Джо виглядав дуже розгубленим.
"P .
P
"П .
p .
п
п .
p .
п
п .
lease, m .
будь ласка|м
будь ласка, м .
m .
м
м .
miss," he began.
пропустити|він|почав
"пані," почав він.
"Do as I tell you, Joseph, without any words about it."
роби|як|я|кажу|тобі|Йосиф|без|жодних|слів|про|це
"Роби, як я кажу, Джозеф, без жодних слів про це."
"B .
Б
"Б .
b .
б
б .
but m .
але|
але м .
m .
м
м .
miss .
сумувати за
пропустіть .
th .
те
т .
th .
th
т.
they're .
вони є
вони.
."
."
gasped Joe in desperation.
зашепотів|Джо|в|відчаї
задихався Джо в безвиході.
"Joseph, are you going to obey me or are you NOT?"
Йозеф|ти|ти|йдеш|до|слухатися|мене|чи|ти|ти|не
"Джозеф, ти будеш мене слухатися чи НІ?"
said Anne.
сказала|Анна
сказала Анна.
A bolder and more self-possessed lad than Joe Sloane would have been overawed by her tone and the dangerous flash of her eyes.
сміливіший|сміливіший|і|більш|||хлопець|ніж|Джо|Слоун|б|мав|бути|вражений|від|її|тону|і|небезпечний|небезпечний|спалах|з|її|очей
|||||||||||||abrumado|||||||destello|||
Un garçon plus audacieux et plus sûr de lui que Joe Sloane aurait été impressionné par son ton et le flash dangereux de ses yeux.
Сміливіший і більш впевнений у собі хлопець, ніж Джо Слоун, був би вражений її тоном і небезпечним блиском її очей.
This was a new Anne whom none of her pupils had ever seen before.
це|було|нова|нова|Анна|яку|жоден|з|її|учнів|мали|коли-небудь|бачили|раніше
Це була нова Анна, яку жоден з її учнів ніколи раніше не бачив.
Joe, with an agonized glance at St.
Джо|з|сповнене|муки|погляд|на|святого
Джо, з болісним поглядом на Сент-Клера,
Clair, went to the stove, opened the big, square front door, and threw the blue and white parcel in, before St.
Клера||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||paquete|||
Clair, se dirigea vers le poêle, ouvrit la grande porte d'entrée carrée et y jeta le paquet bleu et blanc, avant que St.
підійшов до плити, відкрив великі квадратні двері спереду і кинув синьо-білу упаковку всередину, перш ніж Сент-Клер,
Clair, who had sprung to his feet, could utter a word.
|який|мав|вскочив|на|свої|ноги|міг|вимовити||слово
|||saltado|||||||
Clair, qui s'était levé d'un bond, put prononcer un mot.
який підскочив на ноги, встиг сказати хоч слово.
Then he dodged back just in time.
тоді|він|ухилився|назад|саме|в|час
||esquivó||||
Puis il a esquivé juste à temps.
Потім він встиг ухилитися назад вчасно.
For a few moments the terrified occupants of Avonlea school did not know whether it was an earthquake or a volcanic explosion that had occurred.
на|кілька|кілька|моментів||налякані|мешканці||Авонлі|школи|не|не|знали|чи|це|було||землетрус|або||вулканічний|вибух|який|мав|статися
Протягом кількох моментів перелякані учні школи Авонлі не знали, чи це було землетрус, чи вулканічний вибух.
The innocent looking parcel which Anne had rashly supposed to contain Mrs. Hiram's nut cakes really held an assortment of firecrackers and pinwheels for which Warren Sloane had sent to town by St.
|невинний|виглядаючий|пакунок|який|Енн|мала|необачно|припустила||містити|пані|Хірамові|горіхові|тістечка|насправді|тримав||асортимент||петард|і|спіналки|для|які|Уоррен|Слоун|мав|відправив|в|місто|через|святого
|||paquete||||temerariamente||||||nuez|||||variedad||cohetes||molinetes||||||||||
Le colis d'apparence innocente qu'Anne avait imprudemment supposé contenir les gâteaux aux noix de Mme Hiram contenait en réalité un assortiment de pétards et de roues d'épingle que Warren Sloane avait envoyé en ville par St.
Невинно виглядаюча посилка, яку Анна необачно вважала, що містить горіхові тістечка місіс Хірам, насправді містила асортимент петард і спінерів, які Уоррен Слоун надіслав до міста через святого.
Clair Donnell's father the day before, intending to have a birthday celebration that evening.
Клера|Доннелла|батька||день|перед|маючи намір||мати||день народження|святкування|яке|вечір
Батько Клера Доннелла напередодні, маючи намір провести святкування дня народження того вечора.
The crackers went off in a thunderclap of noise and the pinwheels bursting out of the door spun madly around the room, hissing and spluttering.
|петарди|пішли|вгору|в||грім||шуму|і||спіналки|вибухаючи|з|||дверей|закрутилися|шалено|по||кімнаті|шиплячи|і|булькаючи
||||||trueno|||||los cohetes|||||||locamente||||silbando||chisporroteando
Les pétards ont explosé dans un bruit de tonnerre et les roues d'épingles qui sortaient de la porte tournaient follement dans la pièce en sifflant et en crachant.
Петарди вибухнули з грюкотом, а спінери, вибухнувши з дверей, шалено закружляли по кімнаті, шиплячи і пшикаючи.
Anne dropped into her chair white with dismay and all the girls climbed shrieking upon their desks.
Анна|впала|у|своє|крісло|біла|від|жаху|і|всі||дівчата|залізли|верещачи|на|свої|парти
|||||||||||||gritando|||
Енн впала у своє крісло, бліда від жаху, а всі дівчата, верещачи, залізли на свої парти.
Joe Sloane stood as one transfixed in the midst of the commotion and St.
Джо|Слоун|стояв|як|один|приголомшений|у||центрі|||метушні|і|святий
|||||transfijido||||||conmoción||
Джо Слоун стояв, як заворожений, серед метушні, а св.
Clair, helpless with laughter, rocked to and fro in the aisle.
||||||і||||
||||se movía||||||
Clair, impuissant de rire, se balançait d'avant en arrière dans l'allée.
Клер, безпомічно сміючись, хитався вперед і назад у проході.
Prillie Rogerson fainted and Annetta Bell went into hysterics.
Пріллі|Рогерсон|знепритомніла|і|Аннета|Белл|впала|у|істерію
||se desmayó||||||histeria
Пріллі Рогерсон знепритомніла, а Аннета Белл впала в істерію.
It seemed a long time, although it was really only a few minutes, before the last pinwheel subsided.
це|здавалося|один|довгий|час|хоча|це|було|насправді|лише|кілька|кілька|хвилин|перш ніж|останній|останній|спіраль|вщухла
||||||||||||||||molino|se apagó
Здавалося, що минуло багато часу, хоча насправді це було лише кілька хвилин, перш ніж останній спіральний вітряк затих.
Anne, recovering herself, sprang to open doors and windows and let out the gas and smoke which filled the room.
Енн|відновлюючи|себе|стрибнула|щоб|відкрити|двері|і|вікна|і|випустити|назовні|газ||і|дим|який|заповнив|кімнату|
Анна, відновивши себе, кинулася відкривати двері та вікна, щоб випустити газ і дим, які заповнили кімнату.
Then she helped the girls carry the unconscious Prillie into the porch, where Barbara Shaw, in an agony of desire to be useful, poured a pailful of half frozen water over Prillie's face and shoulders before anyone could stop her.
тоді|вона|допомогла|дівчатам||нести|непритомну|непритомну|Пріллі|в|передпокій||де|Барбара|Шоу|в|агонії|агонії|бажання|бажання|бути||корисною|вилила|відро||з|напів|замороженої|води|на|Пріллі|обличчя|і|плечі|перш ніж|хтось|міг|зупинити|її
|||||||||||||||||||||||||cubeta||||||Prillie||||||||
Puis elle aida les filles à transporter Prillie inconsciente sous le porche, où Barbara Shaw, dans une agonie de désir d'être utile, versa un seau plein d'eau à moitié gelée sur le visage et les épaules de Prillie avant que quelqu'un ne puisse l'en empêcher.
Потім вона допомогла дівчатам перенести непритомну Пріллі на ґанок, де Барбара Шоу, в муках бажання бути корисною, вилила відро напівзамерзлої води на обличчя та плечі Пріллі, перш ніж хтось встиг її зупинити.
It was a full hour before quiet was restored .
це|було|одна|повна|година|перш ніж|тиша|була|відновлена
Il a fallu attendre une heure entière pour que le calme revienne.
Минуло цілу годину, перш ніж спокій було відновлено.
but it was a quiet that might be felt.
але|це|було|тихе|спокій|що|могло|бути|відчуте
mais c'était un silence qui pouvait être ressenti.
але це була тиша, яку можна було відчути.
Everybody realized that even the explosion had not cleared the teacher's mental atmosphere.
всі|зрозуміли|що|навіть|вибух|вибух|не|не|очистив|вчителя|вчителя|ментальну|атмосферу
Tout le monde s'est rendu compte que même l'explosion n'avait pas nettoyé l'atmosphère mentale de l'enseignant.
Усі зрозуміли, що навіть вибух не очистив розумову атмосферу вчителя.
Nobody, except Anthony Pye, dared whisper a word.
ніхто|окрім|Ентоні|Пая|наважився|прошептати|слово|слово
Ніхто, крім Ентоні Пая, не наважився прошептати ані слова.
Ned Clay accidentally squeaked his pencil while working a sum, caught Anne's eye and wished the floor would open and swallow him up.
Нед|Клей|випадково|скрипнув|свій|олівець|поки|працював|над|задачею|зловив|Енн|погляд|і|побажав|підлога|підлога|б|відкритися|і|поглинути|його|
|Clay||chirrió|||||||||||||||||||
Ned Clay a accidentellement fait crisser son crayon alors qu'il travaillait sur une somme, a attiré l'attention d'Anne et a souhaité que le sol s'ouvre et l'engloutisse.
Нед Клей випадково скрипнув своїм олівцем, працюючи над задачею, зловив погляд Анни і побажав, щоб підлога відкрилася і поглинула його.
The geography class were whisked through a continent with a speed that made them dizzy.
Les élèves de la classe de géographie ont été transportés à travers un continent à une vitesse qui leur a donné le vertige.
Урок географії пролетів через континент з такою швидкістю, що це запаморочило їх.
The grammar class were parsed and analyzed within an inch of their lives.
La classe de grammaire a été décortiquée et analysée dans les moindres détails.
Урок граматики був розібраний та проаналізований до найменших деталей.
Chester Sloane, spelling "odoriferous" with two f's, was made to feel that he could never live down the disgrace of it, either in this world or that which is to come.
Chester Sloane, qui a épelé "odorifère" avec deux "f", a été amené à penser qu'il ne pourrait jamais vivre dans la disgrâce, que ce soit dans ce monde ou dans celui qui est à venir.
Честер Слоун, пишучи "одоріферний" з двома 'f', відчував, що ніколи не зможе загладити цю ганьбу, ані в цьому світі, ані в тому, що має прийти.
Anne knew that she had made herself ridiculous and that the incident would be laughed over that night at a score of tea-tables, but the knowledge only angered her further.
Anne savait qu'elle s'était rendue ridicule et que l'incident ferait l'objet de rires ce soir-là à une vingtaine de tables de thé, mais cela ne faisait que l'énerver davantage.
Анна знала, що зробила себе смішною, і що цей інцидент будуть обговорювати тієї ночі за десятком чайних столів, але це усвідомлення лише ще більше розлютило її.
In a calmer mood she could have carried off the situation with a laugh but now that was impossible; so she ignored it in icy disdain.
в|спокійнішому|спокійнішому|настрої|вона|могла|допоміжне дієслово|винесла|з|ситуацію|ситуацію|з|сміхом|сміхом|але|тепер|це|було|неможливо|тому|вона|проігнорувала|це|в|крижаному|презирстві
|||||||||||||||||||||||||desdén
У спокійнішому настрої вона могла б впоратися з ситуацією зі сміхом, але тепер це було неможливо; тому вона проігнорувала це з крижаним презирством.
When Anne returned to the school after dinner all the children were as usual in their seats and every face was bent studiously over a desk except Anthony Pye's.
коли|Енн|повернулася|до|школи|школи|після|вечері|всі|діти|діти|були|як|зазвичай|на|своїх|місцях|і|кожне|обличчя|було|схилене|старанно|над|партою|партою|крім|Ентоні|Пайя
||||||||||||||||||||||estudiosamente||||||
Коли Енн повернулася до школи після обіду, всі діти, як завжди, сиділи на своїх місцях, і кожне обличчя було зосереджено над партою, окрім Ентоні Пая.
He peered across his book at Anne, his black eyes sparkling with curiosity and mockery.
він|заглянув|через|свою|книгу|на|Енн|його|чорні|очі|іскрилися|з|цікавістю|і|насмішкою
|miró|||||||||brillantes||||
Il regarde Anne à travers son livre, ses yeux noirs pétillant de curiosité et de moquerie.
Він заглядав через свою книгу на Енн, його чорні очі іскрилися цікавістю та насмішкою.
Anne twitched open the drawer of her desk in search of chalk and under her very hand a lively mouse sprang out of the drawer, scampered over the desk, and leaped to the floor.
Енн|ривком відкрила|відкритий|ящик|ящик|свого|свого|столу|в|пошуках|крейди|крейди|і|під|своєю|самою|рукою|жвава|жвава|миша|вискочила|з|з|ящика|ящика|пробігла|по|столу|столу|і|стрибнула|на|підлогу|підлогу
|abrió||||||||||tiza||||||||||||||corría|||||saltó|||
Енн потягнулася до ящика свого столу в пошуках крейди, і під її самісінькою рукою з ящика вискочила жвава миша, пробігла по столу і стрибнула на підлогу.
Anne screamed and sprang back, as if it had been a snake, and Anthony Pye laughed aloud.
Анна|закричала|і|стрибнула|назад|як|якби|це|було||змія||і|Ентоні|Пай|засміявся|вголос
Анна закричала і відскочила назад, ніби це була змія, а Ентоні Пай голосно засміявся.
Then a silence fell .
Тоді||тиша|опустилася
|||cayó
Потім настала тиша.
a very creepy, uncomfortable silence.
дуже||моторошна|незручна|тиша
дуже моторошна, незручна тиша.
Annetta Bell was of two minds whether to go into hysterics again or not, especially as she didn't know just where the mouse had gone.
Аннета|Белл|була|з|двох|думок|чи||йти|в|істерики|знову|чи|ні|особливо|оскільки|вона|не|знала|просто|куди||миша|пішла|
||||||||||histeria||||||||||||||
Аннета Белл була в двох думках, чи знову впадати в істерію, чи ні, особливо тому, що не знала, куди поділася миша.
But she decided not to.
але|вона|вирішила|не|інфінітив
Але вона вирішила не робити цього.
Who could take any comfort out of hysterics with a teacher so white-faced and so blazing-eyed standing before one?
хто|міг|взяти|будь-який|комфорт|з|з|істерик|з|одним|вчителем|таким|||і|таким|||що стоїть|перед|одним
|||||||histeria|||||||||ardiente||||
Хто міг отримати хоч якусь втіху від істерики, коли перед тобою стоїть вчитель з таким блідим обличчям і такими палаючими очима?
"Who put that mouse in my desk?"
хто|поклав|ту|мишу|в|мій|стіл
"Хто поклав цю мишу в мій стіл?"
said Anne.
сказала|Анна
сказала Енн.
Her voice was quite low but it made a shiver go up and down Paul Irving's spine.
її|голос|був|досить|низький|але|це|змусив|один|дрижання|йти|вгору|і|вниз|Пол|Ірвінга|хребет
|||||||||||||||Irving|
Її голос був досить низьким, але він викликав тремтіння в спині Пола Ірвінга.
Joe Sloane caught her eye, felt responsible from the crown of his head to the sole of his feet, but stuttered out wildly,
Джо|Слоун|спіймав|її|погляд|відчував|відповідальним|від|верхівки|корона|з|його|голова|до|підошви|підошва|з|його|ноги|але|заїкався|в|дико
||||||||||||||||||||balbuceó||
Joe Sloane a croisé son regard, s'est senti responsable du sommet de sa tête à la plante de ses pieds, mais a bégayé sauvagement,
Джо Слоун зловив її погляд, відчуваючи відповідальність від верхівки голови до підошви ніг, але дико заїкався,
"N .
Н
"Н .
n .
н
н .
not m .
не|я
не м .
m .
я
м .
me t .
мене|ти
мене т .
t .
ти
т .
teacher, n .
вчитель|
вчитель, ч.
n .
іменник
ч.
not m .
не|
не ч.
m .
чоловічий рід
ч.
me."
мені
мене."
Anne paid no attention to the wretched Joseph.
Анна|не звернула|жодної|уваги|на|нещасного|нещасного|Йозефа
Анна не звертала уваги на нещасного Джозефа.
She looked at Anthony Pye, and Anthony Pye looked back unabashed and unashamed.
вона|подивилася|на|Ентоні|Пая|і|||подивився|назад|безсоромно|і|безсоромно
||||||||||descaradamente||desvergonzado
||||||||||恥じることなく||
Вона подивилася на Ентоні Пая, а Ентоні Пай подивився назад безсоромно і безсоромно.
"Anthony, was it you?"
Ентоні|було|це|ти
"Ентоні, це був ти?"
"Yes, it was," said Anthony insolently.
так|це|було|сказав|Ентоні|зневажливо
|||||despectivamente
"Так, це було," - сказав Ентоні зневажливо.
Anne took her pointer from her desk.
Анна|взяла|її|вказівник|з|її|столу
|||puntero|||
Енн взяла свій вказівник зі столу.
It was a long, heavy hardwood pointer.
це|було|один|довгий|важкий|дерев'яний|вказівник
|||||madera dura|
||||||ポインター
Це був довгий, важкий дерев'яний вказівник.
"Come here, Anthony."
підійди|сюди|Ентоні
"Підходь сюди, Ентоні."
It was far from being the most severe punishment Anthony Pye had ever undergone.
це|було|далеко|від|бути|най-|найбільшою|суворою|покаранням|Ентоні|Пай|мав|коли-небудь|зазнав
|||||||||||||sufrido
C'est loin d'être la punition la plus sévère qu'Anthony Pye ait jamais subie.
Це було далеко не найсуворіше покарання, яке коли-небудь зазнавав Ентоні Пай.
Anne, even the stormy-souled Anne she was at that moment, could not have punished any child cruelly.
Енн|навіть|та||||вона|була|в|той|момент|могла|не|мати|покарати|жодну|дитину|жорстоко
||||de alma|||||||||||||
Анна, навіть у той момент, коли вона була такою буремною, не могла б жорстоко покарати жодну дитину.
But the pointer nipped keenly and finally Anthony's bravado failed him; he winced and the tears came to his eyes.
але|той|вказівка|вжалив|гостро|і|нарешті|Ентоні|бравурність|підвела|його|він|здригнувся|і|сльози||прийшли|до|його|очей
|||mordió||||de Anthony|bravata||||se estremeció|||||||
|||噛んだ|||||||||ひるんだ|||||||
Mais l'aiguille est très sensible et, finalement, la bravade d'Anthony l'abandonne ; il grimace et les larmes lui montent aux yeux.
Але вказівка різко вдарила, і зрештою бравура Ентоні його підвела; він здригнувся, і сльози з'явилися в його очах.
Anne, conscience-stricken, dropped the pointer and told Anthony to go to his seat.
Енн|||кинула|той|вказівка|і|сказала|Ентоні|щоб|йти|до|його|місця
||afligida|||||||||||
Anne, prise de conscience, laisse tomber le pointeur et dit à Anthony d'aller s'asseoir.
Анна, охоплена совістю, кинула вказівку і сказала Ентоні йти на своє місце.
She sat down at her desk feeling ashamed, repentant, and bitterly mortified.
вона|сіла|вниз|за|її|стіл|відчуваючи|соромно|каючись|і|гірко|принижено
||||||||arrepentida|||
||||||||後悔している|||
Вона сіла за свій стіл, відчуваючи сором, каяття та гірке приниження.
Her quick anger was gone and she would have given much to have been able to seek relief in tears.
її|швидкий|гнів|був|зник|і|вона|б|мала|віддала|багато|щоб|мати|бути|здатною|до|шукати|полегшення|в|сльозах
Elle n'est plus en colère et aurait donné beaucoup pour pouvoir se soulager dans les larmes.
Її швидкий гнів зник, і вона б багато віддала, щоб змогти знайти полегшення в сльозах.
So all her boasts had come to this .
отже|всі|її|похвали|мали|прийти|до|цього
|||presunciones||||
|||自慢||||
Ainsi, toutes ses vantardises en sont arrivées là.
Отже, всі її похвали призвели до цього.
she had actually whipped one of her pupils.
вона|мала|насправді|відшмагала|одного|з|її|учнів
|||azotado||||
Вона насправді вдарила одного зі своїх учнів.
How Jane would triumph!
як|Джейн|б|тріумфувати
Як Джейн переможе!
And how Mr. Harrison would chuckle!
і|як|пан|Гаррісон|б|хихікати
|||||笑う
І як пан Гаррісон буде сміятися!
But worse than this, bitterest thought of all, she had lost her last chance of winning Anthony Pye.
але|гірше|ніж|це|найгірша|думка|про|все|вона|мала|втратила|свою|останню|шанс|на|перемогу|Ентоні|Пай
||||más amarga|||||||||||||
Але гірше за все, найгірша думка з усіх, вона втратила свій останній шанс завоювати Ентоні Пая.
Never would he like her now.
ніколи|б|він|подобатися|їй|тепер
Тепер він ніколи не полюбить її.
Anne, by what somebody has called "a Herculaneum effort," kept back her tears until she got home that night.
Анна|за|те|хтось|має|назвав|один|Геркуланум|зусилля|стримала|назад|свої|сльози|поки|вона|дійшла|додому|тієї|ночі
|||||||Herculano|||||||||||
Енн, як хтось назвав "геркулесовим зусиллям", стримувала свої сльози, поки не дійшла додому тієї ночі.
Then she shut herself in the east gable room and wept all her shame and remorse and disappointment into her pillows .
Тоді|вона|закрила|себе|в|кімнату|східного|фронтального|кімната|і|плакала|всі|свої|сором|і|каяття|і|розчарування|в|свої|подушки
|||||||||||||||remordimiento|||||
Потім вона замкнулася в кімнаті на східному фронтоні і плакала всю свою сором, каяття і розчарування в свої подушки.
wept so long that Marilla grew alarmed, invaded the room, and insisted on knowing what the trouble was.
плакала|так|довго|що|Марілла|стала|стурбованою|увірвалася|кімнату||і|наполягала|на|знанні|що|проблема|проблема|була
Плакала так довго, що Марілла занепокоїлася, увірвалася в кімнату і наполягла на тому, щоб дізнатися, в чому справа.
"The trouble is, I've got things the matter with my conscience," sobbed Anne.
проблема|проблема|є|я маю|маю|речі|що|не так|з|моєю|совістю|всхлинула|
"Le problème, c'est que j'ai un problème de conscience", sanglote Anne.
"Справа в тому, що в мене є проблеми з совістю," - всхлипывала Енн.
"Oh, this has been such a Jonah day, Marilla.
о|це|має|був|такий|один|Йона|день|Марілла
"Oh, c'est une journée de Jonas, Marilla.
"О, це був такий день Йони, Марілло.
I'm so ashamed of myself.
я є|так|засоромлений|від|себе
Мені так соромно за себе.
I lost my temper and whipped Anthony Pye."
я|втратив|мій|терпіння|і|відшмагав|Ентоні|Пай
|||||azoté||
Я втратив терпіння і відшмагав Ентоні Пая."
"I'm glad to hear it," said Marilla with decision.
я є|рада|що|чути|це|сказала|Марілла|з|рішучістю
"Я рада це чути," - сказала Марілла з рішучістю.
"It's what you should have done long ago."
це|що|ти|повинен|мав|зробити|давно|тому
"Це те, що ти мала зробити давно."
"Oh, no, no, Marilla.
о|ні|ні|Марілла
"О, ні, ні, Марілла.
And I don't see how I can ever look those children in the face again.
і|я|не|бачу|як|я|можу|коли-небудь|дивитися|тих|дітей|в|обличчя|обличчя|знову
І я не бачу, як я зможу знову подивитися цим дітям у вічі.
I feel that I have humiliated myself to the very dust.
я|відчуваю|що|я|маю|принизив|себе|до|самого||пилу
J'ai l'impression de m'être humilié jusqu'à la poussière.
Я відчуваю, що принизила себе до самого пилу.
You don't know how cross and hateful and horrid I was.
ти|не|знаєш|як|сердитим|і|ненависним|і|жахливим|я|був
Ти не знаєш, як я була зла, ненависна і жахлива.
I can't forget the expression in Paul Irving's eyes .
я|не можу|забути|вираз|вираз|в|Пола|Ірвінга|очах
Я не можу забути вираз в очах Пола Ірвінга.
he looked so surprised and disappointed.
він|виглядав|так|здивованим|і|розчарованим
Він виглядав таким здивованим і розчарованим.
Oh, Marilla, I HAVE tried so hard to be patient and to win Anthony's liking .
о|Марилло|я|дійсно|намагався|так|важко|щоб|бути|терплячим|і|щоб|здобути|Ентоні|прихильність
О, Марілло, я ТАК намагалася бути терплячою і здобути прихильність Ентоні.
and now it has all gone for nothing."
і|тепер|це|має|все|пішло|за|нічого
і тепер все це пішло на марно."
Marilla passed her hard work-worn hand over the girl's glossy, tumbled hair with a wonderful tenderness.
Марілла|провела|свою|важку|||руку|над|дівчини|дівчини|блискуче|розпатлане|волосся|з|чудовою|чудовою|ніжністю
||||||||||brillante|desordenado|||||
Марілла провела своєю важкою, змученою рукою по блискучому, розпатланому волоссю дівчини з дивовижною ніжністю.
When Anne's sobs grew quieter she said, very gently for her,
коли|Анни|ридання|стали|тихішими|вона|сказала|дуже|м'яко|для|неї
Коли схлипи Анни стали тихішими, вона сказала, дуже лагідно для себе,
"You take things too much to heart, Anne.
ти|сприймаєш|речі|занадто|сильно|до|серця|Анно
"Ти занадто сильно сприймаєш все, Анно."
We all make mistakes .
ми|всі|робимо|помилки
Ми всі робимо помилки.
but people forget them.
але|люди|забувають|їх
Але люди їх забувають.
And Jonah days come to everybody.
і|Йона|дні|приходять|до|всіх
|Jonás||||
|ヨナ||||
І дні Йони приходять до всіх.
As for Anthony Pye, why need you care if he does dislike you?
як|для|Ентоні|Пай|чому|потрібно|тобі|турбуватися|якщо|він|не|не подобається|тобі
Quant à Anthony Pye, pourquoi vous soucier de savoir s'il ne vous aime pas ?
Що стосується Ентоні Пая, чому вам потрібно турбуватися, якщо він вас не любить?
He is the only one."
він|є|єдиний|єдиний|один
Він єдиний.
"I can't help it.
я|не можу|допомогти|цьому
Я не можу з цим нічого вдіяти.
I want everybody to love me and it hurts me so when anybody doesn't.
я|хочу|щоб усі|щоб|любили|мене|і|це|болить|мені|так|коли|хто-небудь|не любить
Я хочу, щоб усі любили мене, і мені так боляче, коли хтось не любить.
And Anthony never will now.
і|Антоні|ніколи|буде|тепер
А Ентоні ніколи не буде.
Oh, I just made an idiot of myself today, Marilla.
о|я|тільки|зробила|одного|ідіота|з|себе|сьогодні|Марілла
О, я сьогодні влаштувала з себе ідіотку, Марілло.
I'll tell you the whole story."
я буду|розповідати|тобі|всю|цілу|історію
Я розповім тобі всю історію."
Marilla listened to the whole story, and if she smiled at certain parts of it Anne never knew.
Марілла|вислухала|до|всю|цілу|історію|і|якщо|вона|усміхнулася|до|певних|частин|з|неї|Енн|ніколи|не знала
Марілла вислухала всю історію, і якщо вона усміхалася в певних моментах, Анна ніколи не дізналася.
When the tale was ended she said briskly,
коли|оповідь|історія|була|закінчена|вона|сказала|жваво
|||||||con energía
Коли оповідь закінчилася, вона сказала бадьоро,
"Well, never mind.
ну|ніколи|не звертай уваги
"Ну, не звертай уваги.
This day's done and there's a new one coming tomorrow, with no mistakes in it yet, as you used to say yourself.
цей|день закінчився|зроблено|і|є|новий|новий|день|наступає|завтра|з|жодними|помилками|в|ньому|ще|як|ти|звик|до|казати|сам
Cette journée est terminée et il y en aura une nouvelle demain, sans aucune erreur, comme tu le disais toi-même.
Цей день закінчився, а завтра прийде новий, в якому ще немає помилок, як ти сам колись казав.
Just come downstairs and have your supper.
просто|прийди|вниз|і|поїж|свою|вечерю
Просто спустись вниз і поїж вечерю.
You'll see if a good cup of tea and those plum puffs I made today won't hearten you up."
ти будеш|побачиш|якщо|хороша|хороша|чашка|з|чаю|і|ті|сливові|пиріжки|я|зробив|сьогодні|не|підбадьорять|тебе|вгору
||||||||||ciruelas||||||animarán||
Vous verrez si une bonne tasse de thé et les choux aux prunes que j'ai préparés aujourd'hui ne vous remonteront pas le moral."
Ти побачиш, чи не підбадьорить тебе добра чашка чаю і ті сливові пиріжки, які я сьогодні приготувала."
"Plum puffs won't minister to a mind diseased," said Anne disconsolately; but Marilla thought it a good sign that she had recovered sufficiently to adapt a quotation.
сливові|пиріжки|не будуть|служити|для|одного|розуму|хворого|сказала|Енн|безнадійно|але|Марілла|вважала|це|добрим||знаком|що|вона|мала|одужала|достатньо|щоб|адаптувати|одне|цитату
Plum|puffs||||||enferma|||desconsoladamente||||||||||||||||
"Les bouffées de prunes n'aideront pas un esprit malade", dit Anne d'un air déconfit, mais Marilla pensa que c'était un bon signe qu'elle se soit suffisamment remise pour adapter une citation.
"Сливові пиріжки не зможуть допомогти хворому розуму," сказала Анна безнадійно; але Марілла вважала це добрим знаком, що вона достатньо оговталася, щоб адаптувати цитату.
The cheerful supper table, with the twins' bright faces, and Marilla's matchless plum puffs .
той|веселий|вечеря|стіл|з|обличчями|близнюків|яскравими|обличчями|і|Марілли|неперевершеними|сливовими|пиріжками
|||||||||||incomparable||
La table joyeuse du souper, avec les visages lumineux des jumeaux, et les choux aux prunes incomparables de Marilla .
Весела вечеря, з яскравими обличчями близнюків і неперевершеними сливовими пиріжками Марілли.
of which Davy ate four .
з|яких|Дейві|з'їв|чотири
з яких Дейві з'їв чотири.
did "hearten her up" considerably after all.
це|підбадьорити|її|вгору|значно|після|всього
|animó|||||
l'a considérablement "réconfortée" après tout.
досить "підбадьорила її" після всього.
She had a good sleep that night and awakened in the morning to find herself and the world transformed.
вона|мала|хороший||сон|той|ніч|і|прокинулась|в|ранкову|ранок|щоб|знайти|себе|і|світ||перетвореним
Вона добре спала тієї ночі і прокинулася вранці, щоб виявити, що вона і світ змінилися.
It had snowed softly and thickly all through the hours of darkness and the beautiful whiteness, glittering in the frosty sunshine, looked like a mantle of charity cast over all the mistakes and humiliations of the past.
це|випало|сніг|м'яко|і|густо|протягом|всіх|годин|години|темряви|темряви|і|красиве|біле|білизна|що блищить|в|морозному|сонячному|сонці|виглядало|як|мантія|благодійності|минулого|||||||||||
||||||||||||||||brillante|||frío||||||||||||||humillaciones|||
Сніг м'яко і густо падав протягом усіх годин темряви, а прекрасна білизна, що блищала на морозному сонці, виглядала як мантія милосердя, накинута на всі помилки і приниження минулого.
"Every morn is a fresh beginning,
кожен|ранок|є|новим|початком|
|mañana||||
"Кожен ранок - це новий початок,
Every morn is the world made new,"
кожен|ранок|є|світом|новим|створеним|
|朝|||||
Кожен ранок - це оновлений світ,"
sang Anne, as she dressed.
співала|Анна|коли|вона|одягалася
співала Анна, коли вона одягалася.
Owing to the snow she had to go around by the road to school and she thought it was certainly an impish coincidence that Anthony Pye should come ploughing along just as she left the Green Gables lane.
через|до|сніг||вона|мусила|до|йти|обхідним шляхом|по|дорозі||до|школи|і|вона|думала|це|було|напевно|випадкове|пустотливе|співпадіння|що|Ентоні|Пай|повинен|прийти|орати|вздовж|якраз|коли|вона|покинула|алею|Зелена|Гейблс|
|||||||||||||||||||||traviesa|||||||arando|||||||||
En raison de la neige, elle devait faire le tour par la route pour se rendre à l'école et elle pensait que c'était certainement une coïncidence malicieuse qu'Anthony Pye arrive en labourant juste au moment où elle quittait l'allée des Pignons verts.
Через сніг їй довелося йти до школи обхідним шляхом, і вона думала, що це, безумовно, пустотливий збіг обставин, що Ентоні Пай проїжджав повз, як тільки вона залишила алею Зелених Гейблів.
She felt as guilty as if their positions were reversed; but to her unspeakable astonishment Anthony not only lifted his cap .
вона|відчувала|як|винною|як|якби|їхні|позиції|були|перевернутими|але|до|її|невимовного|здивування|Ентоні|не|тільки|підняв|свій|капелюх
Вона почувалася такою ж винною, ніби їхні позиції були б перевернуті; але до її невимовного здивування Ентоні не тільки підняв свій капелюх.
which he had never done before .
який|він|мав|ніколи|робити|раніше
що він ніколи раніше не робив.
but said easily,
але|сказав|легко
mais il l'a dit facilement,
але сказала легко,
"Kind of bad walking, ain't it?
тип|з|погано|ходіння|ж не|це
"Досить погано йти, чи не так?
Can I take those books for you, teacher?"
можу|я|взяти|ті|книги|для|тебе|вчитель
Можу забрати ці книги для вас, вчителю?"
Anne surrendered her books and wondered if she could possibly be awake.
Анна|здала|свої|книги|і|замислилась|чи|вона|могла|можливо|бути|наяву
Енн віддала свої книги і замислилася, чи може вона бути насправді наяву.
Anthony walked on in silence to the school, but when Anne took her books she smiled down at him .
Ентоні|йшов|далі|в|тиші|до|школи||але|коли|Анна|взяла|свої|книжки|вона|усміхнулася|вниз|на|нього
Ентоні мовчки йшов до школи, але коли Анна взяла свої книжки, вона усміхнулася на нього.
not the stereotyped "kind" smile she had so persistently assumed for his benefit but a sudden outflashing of good comradeship.
не|та|стереотипна|добра|усмішка|вона|мала|так|наполегливо|вважала|для|його|користі|але|раптова|спалах|спалахування|дружби|доброї|товаришування
||estereotipada||||||||||||||destello|||camaradería
Ce n'était pas le sourire stéréotypé de "gentillesse" qu'elle s'était obstinée à afficher pour lui, mais un soudain élan de bonne camaraderie.
Це не була стереотипна "добра" усмішка, яку вона так наполегливо демонструвала заради нього, а раптовий спалах доброго товариства.
Anthony smiled .
Ентоні|усміхнувся
Ентоні усміхнувся.
no, if the truth must be told, Anthony GRINNED back.
ні|якщо|правда||повинна|бути|сказана|Ентоні|усміхнувся|у відповідь
Ні, якщо говорити правду, Ентоні ВІДПОВІВ УСМІШКОЮ.
A grin is not generally supposed to be a respectful thing; yet Anne suddenly felt that if she had not yet won Anthony's liking she had, somehow or other, won his respect.
не|усмішка|є|не|загалом|вважається|щоб|бути|поважною|поважною|річ|проте|Енн|раптово|відчула|що|якщо|вона|мала|не|ще|здобула|Ентоні|симпатію|вона|мала|якимось чином|або|іншим|здобула|його|повагу
Un sourire n'est généralement pas considéré comme une marque de respect ; pourtant, Anne a soudain senti que si elle n'avait pas encore gagné la sympathie d'Anthony, elle avait, d'une manière ou d'une autre, gagné son respect.
Усмішка зазвичай не вважається поважною річчю; проте Анна раптом відчула, що якщо вона ще не завоювала симпатію Ентоні, то, так чи інакше, завоювала його повагу.
Mrs. Rachel Lynde came up the next Saturday and confirmed this.
пані|Рейчел|Лінд|прийшла|вгору|наступну|наступну|суботу|і|підтвердила|це
Пані Рейчел Лінд прийшла наступної суботи і підтвердила це.
"Well, Anne, I guess you've won over Anthony Pye, that's what.
ну|Енн|я|гадаю|ти вже|здобула|над|Ентоні|Пай|це|що
"Ну, Анно, я гадаю, ти завоювала Ентоні Пая, ось що.
He says he believes you are some good after all, even if you are a girl.
він|каже|він|вірить|ти|є|деякою|хорошою|після|всього|навіть|якщо|ти|є|дівчиною|дівчиною
Він каже, що вірить, що ти все ж таки непогана, навіть якщо ти дівчина.
Says that whipping you gave him was 'just as good as a man's.'"
каже|що|покарання|ти|дала|йому|було|просто|як|хороше|як|чоловіче|покарання
||azote||||||||||
Il dit que la raclée que vous lui avez donnée était 'aussi bonne que celle d'un homme'".
Каже, що той удар, який ти йому дала, був 'так само добрий, як у чоловіка.'"
"I never expected to win him by whipping him, though," said Anne, a little mournfully, feeling that her ideals had played her false somewhere.
я|ніколи|не очікувала|що|виграти|його|шляхом|покарання|його|хоча|сказала|Енн|трохи|сумно|сумно|відчуваючи|що|її|ідеали|мали|зіграли|їй|неправильно|десь
|||||||azotándolo|||||||tristemente|||||||||
"Je ne m'attendais pas à le gagner en le fouettant", dit Anne, un peu triste, sentant que ses idéaux l'avaient trompée quelque part.
"Я ніколи не сподівалася виграти його, побивши його, хоча," сказала Анна, трохи сумно, відчуваючи, що її ідеали десь її підвели.
"It doesn't seem right.
це|не|здається|правильним
"Це не здається правильним.
I'm sure my theory of kindness can't be wrong."
я є|впевнена|моя|теорія|про|доброту|не може|бути|неправильною
|||||amabilidad|||
Я впевнена, що моя теорія доброти не може бути неправильною."
"No, but the Pyes are an exception to every known rule, that's what," declared Mrs. Rachel with conviction.
ні|але|ці|Пайси|є|винятком|виняток|до|кожного|відомого|правила|це|те|заявила|пані|Рейчел|з|переконанням
"Ні, але Пайси є винятком з усіх відомих правил, ось що," заявила місіс Рейчел з переконанням.
Mr. Harrison said, "Thought you'd come to it," when he heard it, and Jane rubbed it in rather unmercifully.
пан|Гаррісон|сказав|думав|ти б|прийдеш|до|цього|коли|він|почув|це|і|Джейн|натерла|це|в|досить|безжально
||||||||||||||||||sin piedad
M. Harrison a dit : « Je pensais que vous y viendriez », quand il l'a entendu, et Jane l'a ajouté sans pitié.
Мистер Харрисон, услышав это, сказал: "Я так и думал, что вы придете к этому", а Джейн довольно беззлобно отчитала его.
Містер Гаррісон сказав: "Думав, що ти до цього дійдеш," коли почув це, а Джейн підкреслила це досить безжально.
ai_request(all=98 err=1.02%) translation(all=194 err=0.00%) cwt(all=2371 err=8.81%)
uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.66