XXVII. Some Policemen and a Moral
XXVII. Несколько милиционеров и мораль
二十七.一些警察和道德
XXVII. Algunos Policías y una Moral
XXVII. بعض رجال الشرطة وأخلاقهم
XXVII. Alguns Policiais e uma Moral
XXVII. Quelques policiers et une morale
XXVII. Kilku policjantów i moralność
The other day I was nearly arrested by two excited policemen in a wood in Yorkshire.
le|autre|jour|je|étais|presque|arrêté|par|deux|excités|policiers|dans|un|bois|dans|Yorkshire
ذلك|الآخر|اليوم|أنا|كنت|تقريبًا|تم اعتقالي|بواسطة|اثنين|متحمسين|رجال الشرطة|في|غابة|غابة|في|يوركشاير
o|outro|dia|eu|estava|quase|preso|por|dois|excitados|policiais|em|uma|floresta|em|Yorkshire
el|otro|día|yo|estaba|casi|arrestado|por|dos|emocionados|policías|en|un|bosque|en|Yorkshire
ten|inny|dzień|ja|byłem|prawie|aresztowany|przez|dwóch|podekscytowanych|policjantów|w|lesie|las|w|Yorkshire
El otro día estuve a punto de ser arrestado por dos policías emocionados en un bosque en Yorkshire.
في اليوم الآخر كدت أُعتقل على يد شرطيين متحمسين في غابة في يوركشاير.
Outro dia, quase fui preso por dois policiais excitados em uma floresta em Yorkshire.
L'autre jour, j'ai failli être arrêté par deux policiers excités dans un bois du Yorkshire.
Kilka dni temu prawie zostałem aresztowany przez dwóch podekscytowanych policjantów w lesie w Yorkshire.
I was on a holiday, and was engaged in that rich and intricate mass of pleasures, duties, and discoveries which for the keeping off of the profane, we disguise by the exoteric name of Nothing.
je|étais|en|des|vacances|et|étais|engagé|dans|cette|riche|et|complexe|masse|de|plaisirs|devoirs|et|découvertes|que|pour|le|maintien|éloignement|de|les|profanes|nous|déguisons|par|le|exotérique|nom|de|rien
أنا|كنت|في|عطلة|عطلة|و|كنت|مشغولًا|في|تلك|غنية|و|معقدة|كتلة|من|ملذات|واجبات|و|اكتشافات|التي|من أجل|الحفاظ على|الحفاظ|بعيدًا عن|من||||||||||لا شيء
eu|estava|em|uma|férias|e|estava|envolvido|em|aquela|rica|e|intrincada|massa|de|prazeres|deveres|e|descobertas|que|para|a|manutenção|afastar|de|os|profanos|nós|disfarçamos|por|o|esotérico|nome|de|Nada
yo|estaba|de|unas|vacaciones|y|estaba|comprometido|en|esa|rica|y|intrincada|masa|de|placeres|deberes|y|descubrimientos|que|para|el|mantener|lejos|de|los|profanos|nosotros|disfrazamos|por|el|exoterico|nombre|de|Nada
ja|byłem|na|wakacjach||i|byłem|zaangażowany|w|tę|bogatą|i|złożoną|masę|przyjemności|przyjemności|obowiązki|i|odkrycia|które|dla|to|utrzymania|z dala|od|profanów|profani|my|ukrywamy|przez|tę|ezoteryczną|nazwę|o|Nic
Estaba de vacaciones y me encontraba inmerso en esa rica e intrincada masa de placeres, deberes y descubrimientos que, para mantener alejados a los profanos, disfrazamos con el nombre esotérico de Nada.
كنت في عطلة، وكنت مشغولًا بتلك الكتلة الغنية والمعقدة من الملذات والواجبات والاكتشافات التي نُخفيها عن العامة باسم لا شيء.
Eu estava de férias e estava envolvido naquela rica e intrincada massa de prazeres, deveres e descobertas que, para afastar os profanos, disfarçamos pelo nome esotérico de Nada.
J'étais en vacances et je me livrais à cette riche et complexe masse de plaisirs, de devoirs et de découvertes que, pour éloigner les profanes, nous déguisons sous le nom ésotérique de Rien.
Byłem na wakacjach i zajmowałem się tym bogatym i złożonym zbiorem przyjemności, obowiązków i odkryć, który dla ochrony przed profanami, ukrywamy pod ezoteryczną nazwą Nic.
At the moment in question I was throwing a big Swedish knife at a tree, practising (alas, without success) that useful trick of knife-throwing by which men murder each other in Stevenson's romances.
au|le|moment|dans|question|je|étais|lançant|un|grand|suédois|couteau|vers|un|arbre|pratiquant|hélas|sans|succès|ce|utile|astuce|de|||par|lequel|hommes|tuent|chacun|autre|dans|de Stevenson|romans
في|اللحظة|اللحظة|في|السؤال|أنا|كنت|ألقي|سكينًا|كبيرًا|سويدي|سكين|على|شجرة|شجرة|أمارس|للأسف|بدون|نجاح|تلك|مفيدة|خدعة|في|||بواسطة|التي|الرجال|يقتلون|بعضهم|البعض|في|روايات ستيفنسون|روايات
No|o|momento|em|questão|eu|estava|lançando|uma|grande|sueca|faca|para|uma|árvore|praticando|ai|sem|sucesso|aquele|útil|truque|de|||pelo|qual|homens|matam|uns|aos outros|em|Stevenson|romances
en|el|momento|en|cuestión|yo|estaba|lanzando|un|grande|sueco|cuchillo|hacia|un|árbol|practicando|ay|sin|éxito|ese|útil|truco|de|||por|el cual|hombres|asesinan|uno|al otro|en|Stevenson|romances
w|tym|momencie|w|pytanie|ja|byłem|rzucający|nóż|duży|szwedzki|nóż|w|drzewo|drzewo|ćwicząc|niestety|bez|sukcesu|ten|przydatny|trik|rzucania|||przez|który|mężczyźni|zabijają|każdego|innego|w|Stevensona|powieściach
En el momento en cuestión, estaba lanzando un gran cuchillo sueco a un árbol, practicando (ay, sin éxito) ese útil truco de lanzar cuchillos por el cual los hombres se asesinan entre sí en las novelas de Stevenson.
في اللحظة المعنية، كنت ألقي بسكين سويدية كبيرة على شجرة، أمارس (للأسف، دون نجاح) تلك الحيلة المفيدة في رمي السكاكين التي يقتل بها الرجال بعضهم البعض في روايات ستيفنسون.
No momento em questão, eu estava jogando uma grande faca sueca em uma árvore, praticando (ai, sem sucesso) aquele truque útil de arremessar facas pelo qual os homens se matam nas romances de Stevenson.
Au moment en question, je lançais un grand couteau suédois contre un arbre, pratiquant (hélas, sans succès) ce truc utile de lancer de couteau par lequel les hommes s'entretuent dans les romans de Stevenson.
W momencie, o którym mowa, rzucałem dużym szwedzkim nożem w drzewo, ćwicząc (niestety, bez sukcesu) ten użyteczny trik rzucania nożem, za pomocą którego ludzie mordują się nawzajem w romansach Stevensona.
Suddenly the forest was full of two policemen; there was something about their appearance in and relation to the greenwood that reminded me, I know not how, of some happy Elizabethan comedy.
soudain|la|forêt|était|pleine|de|deux|policiers|il y avait|était|quelque chose|à propos de|leur|apparence|dans|et|relation|à|le|bois|que|rappelait|me|je|sais|pas|comment|de|une|heureuse|élisabéthaine|comédie
فجأة|ال|الغابة|كانت|مليئة|بـ|اثنين|شرطيين|هناك|كان|شيء|حول|مظهرهم|مظهر|في|و|علاقة|بـ|الـ|الغابة الخضراء|الذي|ذكر|لي|أنا|أعرف|لا|كيف|بـ|بعض|سعيد|إليزابيثي|كوميديا
de repente|a|floresta|estava|cheia|de|dois|policiais|havia|era|algo|sobre|sua|aparência|em|e|relação|a|a|mata verde|que|me lembrou||eu|sei|não|como|de|alguma|feliz|elisabetana|comédia
de repente|el|bosque|estaba|lleno|de|dos|policías|había|había|algo|sobre|su|apariencia|en|y|relación|a|el|bosque verde|que|me recordó|a mí|yo|sé|no|cómo|de|alguna|feliz|elisabetano|comedia
nagle|ten|las|był|pełny|z|dwóch|policjantów|tam|było|coś|o|ich|wygląd|w|i|relacja|do|tego|lasu|że|przypomniało|mi|ja|wiem|nie|jak|o|jakąś|szczęśliwą|elżbietańską|komedię
De repente, el bosque estaba lleno de dos policías; había algo en su apariencia y en relación con el bosque verde que me recordaba, no sé cómo, a alguna feliz comedia isabelina.
فجأة، كانت الغابة مليئة بشرطيين؛ كان هناك شيء ما في مظهرهم وعلاقتهم بالغابة الخضراء يذكرني، لا أدري كيف، ببعض الكوميديا السعيدة من عصر إليزابيث.
De repente, a floresta estava cheia de dois policiais; havia algo em sua aparência e relação com a mata verde que me lembrava, não sei como, de alguma feliz comédia elisabetana.
Soudain, la forêt était pleine de deux policiers ; il y avait quelque chose dans leur apparence et leur relation avec le bois vert qui me rappelait, je ne sais comment, une joyeuse comédie élisabéthaine.
Nagle las był pełen dwóch policjantów; było coś w ich wyglądzie i relacji do zielonego lasu, co przypomniało mi, nie wiem jak, o jakiejś szczęśliwej elżbietańskiej komedii.
They asked what the knife was, who I was, why I was throwing it, what my address was, trade, religion, opinions on the Japanese war, name of favourite cat, and so on.
ils|demandèrent|ce que|le|couteau|était|qui|je|étais|pourquoi|je|étais|lançant|le|ce que|mon|adresse|était|métier|religion|opinions|sur|la|japonaise|guerre|nom|de|préféré|chat|et|ainsi|de
هم|سألوا|ماذا|ال|السكين|كانت|من|أنا|كنت|لماذا|أنا|كنت|ألقي|إياها|ماذا|عنواني|عنوان|كان|مهنة|دين|آراء|حول|الحرب|اليابانية|الحرب|اسم|لـ|المفضل|قطة|و|هكذا|على
eles|perguntaram|o que|a|faca|era|quem|eu|era|por que|eu|estava|jogando|a|qual|meu|endereço|era|profissão|religião|opiniões|sobre|a|japonesa|guerra|nome|de|favorita|gato|e|assim|por diante
ellos|preguntaron|qué|el|cuchillo|era|quién|yo|estaba|por qué|yo|estaba|lanzando|eso|qué|mi|dirección|era|comercio|religión|opiniones|sobre|la|japonesa|guerra|nombre|de|favorito|gato|y|así|en
oni|zapytali|co|ten|nóż|był|kto|ja|byłem|dlaczego|ja|byłem|rzucając|go|co|mój|adres|był|zawód|religia|opinie|na|wojnę|japońską|wojnę|imię|kota|ulubionego|kota|i|więc|dalej
Preguntaron qué era el cuchillo, quién era yo, por qué lo estaba lanzando, cuál era mi dirección, oficio, religión, opiniones sobre la guerra japonesa, nombre del gato favorito, y así sucesivamente.
سألوني عن ماهية السكين، من أنا، لماذا كنت ألقي بها، ما هو عنواني، مهنتي، ديني، آرائي حول الحرب اليابانية، اسم قطتي المفضلة، وهكذا.
Eles perguntaram o que era a faca, quem eu era, por que eu a estava jogando, qual era meu endereço, profissão, religião, opiniões sobre a guerra japonesa, nome do gato favorito, e assim por diante.
Ils ont demandé ce qu'était le couteau, qui j'étais, pourquoi je le lançais, quelle était mon adresse, mon métier, ma religion, mes opinions sur la guerre japonaise, le nom de mon chat préféré, et ainsi de suite.
Zapytali, co to za nóż, kim jestem, dlaczego go rzucam, jaki jest mój adres, zawód, religia, opinie na temat wojny japońskiej, imię ulubionego kota i tak dalej.
They also said I was damaging the tree; which was, I am sorry to say, not true, because I could not hit it.
ils|aussi|dirent|je|étais|endommageant|l'|arbre|ce qui|était|je|suis|désolé|de|dire|pas|vrai|parce que|je|pouvais|pas|frapper|le
هم|أيضا|قالوا|أنا|كنت|أضر|الشجرة||التي|كانت|أنا|أكون|آسف|لـ|أقول|لا|صحيح|لأن|أنا|استطعت|لا|أصيب|إياها
eles|também|disseram|eu|estava|danificando|a|árvore|que|era|eu|estou|triste|a|dizer|não|verdade|porque|eu|podia|não|atingir|a
ellos|también|dijeron|yo|estaba|dañando|el|árbol|la cual|estaba|yo|estoy|lo siento|a|decir|no|verdad|porque|yo|podía|no|golpear|eso
oni|także|powiedzieli|ja|byłem|niszcząc|to|drzewo|które|było|ja|jestem|przykro|to|powiedzieć|nie|prawdą|ponieważ|ja|mogłem|nie|uderzyć|je
También dijeron que estaba dañando el árbol; lo cual, lamento decir, no era cierto, porque no podía golpearlo.
كما قالوا إنني كنت أضر بالشجرة؛ وهو ما كان، يؤسفني أن أقول، غير صحيح، لأنني لم أستطع إصابتها.
Eles também disseram que eu estava danificando a árvore; o que, lamento dizer, não era verdade, porque eu não conseguia atingi-la.
Ils ont également dit que je nuisais à l'arbre ; ce qui n'était, je suis désolé de le dire, pas vrai, car je ne pouvais pas le toucher.
Powiedzieli również, że niszczę drzewo; co, przykro mi to mówić, nie było prawdą, ponieważ nie mogłem go trafić.
The peculiar philosophical importance, however, of the incident was this.
l'|particulier|philosophique|importance|cependant|de|l'|incident|était|ceci
الأ|الغريب|الفلسفي|أهمية|ومع ذلك|لـ|الحادث|الحادث|كانت|هذه
a|peculiar|filosófica|importância|no entanto|do|o|incidente|foi|isso
la|peculiar|filosófica|importancia|sin embargo|del|el|incidente|fue|esto
ta|szczególna|filozoficzna|ważność|jednak|tego|ten|incydent|była|to
Sin embargo, la peculiar importancia filosófica del incidente era esta.
ومع ذلك، كانت الأهمية الفلسفية الغريبة للحادث هي هذه.
No entanto, a peculiar importância filosófica do incidente era esta.
Cependant, l'importance philosophique particulière de l'incident était celle-ci.
Jednakże szczególne filozoficzne znaczenie tego incydentu było takie.
After some half-hour's animated conversation, the exhibition of an envelope, an unfinished poem, which was read with great care, and, I trust, with some profit, and one or two other subtle detective strokes, the elder of the two knights became convinced that I really was what I professed to be, that I was a journalist, that I was on the DAILY NEWS (this was the real stroke; they were shaken with a terror common to all tyrants), that I lived in a particular place as stated, and that I was stopping with particular people in Yorkshire, who happened to be wealthy and well-known in the neighbourhood.
après|une|||animée|conversation|l'|exhibition|d'|une|enveloppe|un|inachevée|poème|que|était|lu|avec|grande|attention|et|je|crois|avec|un peu de|profit|et|un|ou|deux|autres|subtiles|détective|coups|le|aîné|de|les|deux|chevaliers|devint|convaincu|que|je|vraiment|étais|ce que|je|prétendais|à|être|que|je|étais|un|journaliste|que|je|étais|sur|le|DAILY|NEWS|cela|était|le|vrai|coup|ils|étaient|secoués|par|une|terreur|commune|à|tous|tyrans|que|je|vivais|dans|un|particulier|endroit|comme|indiqué|et|que|je|étais|séjournant|chez|particuliers|gens|dans|Yorkshire|qui|se trouvaient|à|être|riches|et|||dans|le|voisinage
بعد|بعض|||حيوية|محادثة|ال|عرض|ل|ظرف|ظرف|قصيدة|غير مكتملة|قصيدة|التي|كان|قرئت|مع|كبير|اهتمام|و|أنا|أثق|مع|بعض|فائدة|و|واحد|أو|اثنان|آخر|دقيق|تحقيقي|أساليب|ال|الأكبر|من|ال|اثنين|فرسان|أصبح|مقتنع|أن|أنا|حقًا|كنت|ما|أنا|ادعيت|أن|أكون|أن|أنا|كنت|صحفي|صحفي|أن|أنا|كنت|في|ال|اليومية|الأخبار|هذه|كانت|ال|حقيقية|ضربة|هم|كانوا|مرتعبين|مع|خوف|رعب|شائع|إلى|جميع|الطغاة|أن|أنا|عشت|في|مكان|معين|مكان|كما|ذُكر|و|أن|أنا|كنت|أقيم|مع|معين|أشخاص|في|يوركشاير|الذين|حدث|أن|يكونوا|أغنياء|و|||في|ال|الجوار
depois de|uma|||animada|conversa|a|exibição|de|um|envelope|uma|inacabada|poema|que|foi|lido|com|grande|cuidado|e|eu|confio|com|algum|proveito|e|um|ou|dois|outros|sutis|detetivescos|golpes|o|mais velho|de|os|dois|cavaleiros|tornou-se|convencido|que|eu|realmente|era|o que|eu|professava|a|ser|que|eu|era|um|jornalista|que|eu|era|no|o|DIÁRIO|NOTÍCIAS|isso|foi|o|verdadeiro|golpe|eles|estavam|abalados|com|um|terror|comum|a|todos|tiranos|que|eu|vivia|em|um|particular|lugar|como|declarado|e|que|eu|estava|hospedado|com|particulares|pessoas|em|Yorkshire|que|aconteciam|a|ser|ricas|e|||na||vizinhança
después|media|||animada|conversación|la|exhibición|de|un|sobre|un|inacabada|poema|la cual|fue|leída|con|gran|cuidado|y|yo|confío|con|algo|provecho|y|uno|o|dos|otros|sutiles|detectives|golpes|el|mayor|de|los|dos|caballeros|se convirtió|convencido|que|yo|realmente|era|lo que|yo|profesaba|ser|ser|que|yo|estaba|un|periodista|que|yo|estaba|en|el|DIARIO|NOTICIAS|esto|fue|el|verdadero|golpe|ellos|estaban|sacudidos|con|un|terror|común|a|todos|tiranos)|que|yo|vivía|en|un|particular|lugar|como|se indicó|y|que|yo|estaba|hospedando|con|particulares|personas|en|Yorkshire|quienes|sucedieron|a|ser|adinerados|y|||en|el|vecindario
po|pewnej|||ożywionej|rozmowie|ta|wystawienie|z|pewnego|koperty|pewnego|niedokończonego|wiersza|który|był|czytany|z|wielką|uwagą|i|ja|ufam|z|pewnym|zyskiem|i|jeden|lub|dwa|inne|subtelne|detektywistyczne|posunięcia|ten|starszy|z|tych|dwóch|rycerzy|stał się|przekonany|że|ja|naprawdę|byłem|tym|ja|twierdziłem|do|być|że|ja|byłem|dziennikarzem||że|ja|byłem|na|tym|DAILY|NEWS|to|było|to|prawdziwe|posunięcie|oni|byli|wstrząśnięci|z|pewnym|terrorem|wspólnym|dla|wszystkich|tyranów|że|ja|mieszkałem|w|pewnym|szczególnym|miejscu|jak|podano|i|że|ja|byłem|zatrzymany|z|szczególnymi|ludźmi|w|Yorkshire|którzy|zdarzyło się|że|być|bogatymi|i|||w|okolicy|sąsiedztwie
Después de una animada conversación de media hora, la exhibición de un sobre, un poema inacabado, que se leyó con gran cuidado y, espero, con algún provecho, y uno o dos otros sutiles golpes de detective, el mayor de los dos caballeros se convenció de que realmente era lo que decía ser, que era un periodista, que estaba en el DAILY NEWS (este fue el verdadero golpe; estaban sacudidos por un terror común a todos los tiranos), que vivía en un lugar particular como se indicó, y que me estaba quedando con personas particulares en Yorkshire, que resultaron ser ricas y bien conocidas en la vecindad.
بعد نصف ساعة من المحادثة المتحمسة، تم عرض ظرف، قصيدة غير مكتملة، تم قراءتها بعناية كبيرة، وآمل أن تكون قد جلبت بعض الفائدة، وواحدة أو اثنتين من الضربات الاستقصائية الدقيقة، أصبح الأكبر من الفرسان الاثنين مقتنعًا بأنني كنت حقًا ما ادعيت أن أكون، أنني كنت صحفيًا، وأنني كنت في صحيفة DAILY NEWS (كانت هذه هي الضربة الحقيقية؛ لقد اهتزوا برعب مشترك بين جميع الطغاة)، وأنني كنت أعيش في مكان معين كما هو مذكور، وأنني كنت أقيم مع أشخاص معينين في يوركشاير، الذين كانوا أغنياء ومعروفين في المنطقة.
Após uma conversa animada de meia hora, a exibição de um envelope, um poema inacabado, que foi lido com grande cuidado e, espero, com algum proveito, e uma ou duas outras sutis investigações, o mais velho dos dois cavaleiros ficou convencido de que eu realmente era o que professava ser, que eu era um jornalista, que eu estava no DAILY NEWS (este foi o verdadeiro golpe; eles estavam abalados com um terror comum a todos os tiranos), que eu morava em um lugar específico como declarado, e que eu estava hospedado com pessoas específicas em Yorkshire, que eram ricas e conhecidas na vizinhança.
Après une conversation animée d'une demi-heure, l'exhibition d'une enveloppe, d'un poème inachevé, qui a été lu avec beaucoup de soin, et, je l'espère, avec un certain profit, et un ou deux autres coups de maître subtils, l'aîné des deux chevaliers devint convaincu que j'étais vraiment ce que je prétendais être, que j'étais journaliste, que j'étais au DAILY NEWS (c'était le véritable coup; ils étaient secoués par une terreur commune à tous les tyrans), que je vivais à un endroit particulier comme indiqué, et que je séjournais avec des personnes particulières dans le Yorkshire, qui se trouvaient être riches et bien connues dans le voisinage.
Po około półgodzinnej ożywionej rozmowie, po pokazaniu koperty, niedokończonego wiersza, który został przeczytany z wielką starannością, i, mam nadzieję, z pewnym pożytkiem, oraz po jednym lub dwóch innych subtelnych detektywistycznych posunięciach, starszy z dwóch rycerzy stał się przekonany, że naprawdę jestem tym, za kogo się podaję, że jestem dziennikarzem, że pracuję w DAILY NEWS (to był prawdziwy cios; byli wstrząśnięci strachem wspólnym dla wszystkich tyranów), że mieszkam w określonym miejscu, jak podano, i że zatrzymuję się u określonych ludzi w Yorkshire, którzy okazali się być zamożni i znani w okolicy.
In fact the leading constable became so genial and complimentary at last that he ended up by representing himself as a reader of my work.
En|fait|le|principal|agent|devint|si|aimable|et|flatteur|à|enfin|que|il|finit|par||se représenter|lui-même|comme|un|lecteur|de|mon|travail
في|الحقيقة|ال|الرائد|الشرطي|أصبح|جدًا|لطيف|و|مديح|في|النهاية|أن|هو|انتهى|في النهاية|ب|تمثيل|نفسه|ك|قارئ|قارئ|ل|أعمالي|أعمالي
Em|fato|o|chefe|policial|tornou-se|tão|genial|e|elogioso|em|último|que|ele|terminou|por|por|representar|si mesmo|como|um|leitor|de|meu|trabalho
en|hecho|el|principal|oficial|se volvió|tan|amable|y|cumplido|al|final|que|él|terminó|por|por|representándose|a sí mismo|como|un|lector|de|mi|trabajo
W|rzeczywistości|ten|główny|posterunkowy|stał się|tak|genialny|i|komplementarny|na|końcu|że|on|zakończył|się|w|przedstawiając|siebie|jako|pewnego|czytelnika|mojej|mojej|pracy
De hecho, el oficial principal se volvió tan amable y cumplido al final que terminó representándose a sí mismo como un lector de mi trabajo.
في الواقع، أصبح الشرطي الرئيسي لطيفًا ومشيدًا في النهاية لدرجة أنه انتهى به الأمر إلى تمثيل نفسه كقارئ لعملي.
Na verdade, o chefe de polícia ficou tão gentil e elogioso no final que acabou se apresentando como um leitor do meu trabalho.
En fait, le constable principal devint si aimable et flatteur à la fin qu'il finit par se représenter comme un lecteur de mon travail.
W rzeczywistości główny posterunkowy stał się na tyle życzliwy i komplementarny, że w końcu przedstawił się jako czytelnik mojej pracy.
And when that was said, everything was settled.
Et|quand|cela|fut|dit|tout|était|réglé
و|عندما|ذلك|كان|قيل|كل شيء|كان|مُرتب
E|quando|isso|foi|dito|tudo|foi|resolvido
y|cuando|eso|fue|dicho|todo|fue|resuelto
I|kiedy|to|było|powiedziane|wszystko|było|ustalone
Y cuando eso se dijo, todo quedó resuelto.
وعندما قيل ذلك، تم تسوية كل شيء.
E quando isso foi dito, tudo estava resolvido.
Et quand cela a été dit, tout était réglé.
A kiedy to zostało powiedziane, wszystko zostało ustalone.
They acquitted me and let me pass.
Ils|acquittèrent|moi|et|laissèrent|me|passer
هم|برأوا|أنا|و|سمحوا|لي|المرور
eles|absolveram|me|e|deixaram|me|passar
ellos|absolvieron|a mí|y|me dejaron|pasar|
Oni|uniewinnili|mnie|i|pozwolili|mi|przejść
Me absolvieron y me dejaron pasar.
لقد برأوني وسمحوا لي بالمرور.
Eles me absolveram e me deixaram passar.
Ils m'ont acquitté et m'ont laissé passer.
Uniewinnili mnie i pozwolili przejść.
"But," I said, "what of this mangled tree?
mais|je|dis|quoi|de|cet|mutilé|arbre
لكن|أنا|قلت|ماذا|عن|هذه|المشوهة|الشجرة
mas|eu|disse|o que|de|esta|despedaçada|árvore
pero|yo|dije|qué|de|este|destrozado|árbol
ale|ja|powiedziałem|co|o|tym|zniszczonym|drzewie
"Pero," dije, "¿qué hay de este árbol destrozado?
"لكن،" قلت، "ماذا عن هذه الشجرة المشوهة؟
"Mas," eu disse, "o que há com esta árvore retorcida?
"Mais," dis-je, "qu'en est-il de cet arbre mutilé ?
"Ale," powiedziałem, "co z tym zniszczonym drzewem?
It was to the rescue of that Dryad, tethered to the earth, that you rushed like knight-errants.
cela|était|à|la|rescousse|de|cette|dryade|attachée|à|la|terre|que|vous|vous êtes précipités|comme||
ذلك|كان|إلى|ال|إنقاذ|من|تلك|درايد|مربوطة|إلى|ال|الأرض|التي|أنت|هرعت|مثل||
isso|era|para|o|resgate|de|aquela|dríade|amarrada|a|a|terra|que|você|correu|como||
(eso)|fue|a|el|rescate|de|esa|dríada|atada|a|la|tierra|que|tú|corriste|como||
to|było|do|ratunku|ratunek|dla|tej|Dryady|przywiązanej|do|ziemi|ziemi|że|ty|rzuciłeś się|jak||
Fue al rescate de esa Dríada, atada a la tierra, que corriste como caballeros andantes.
لقد rushed لإنقاذ تلك الدرياد، المربوطة بالأرض، مثل فرسان شجعان.
Foi para o resgate daquela Dríade, presa à terra, que você correu como cavaleiros andantes.
C'est à la rescousse de cette Dryade, attachée à la terre, que vous vous êtes précipités comme des chevaliers errants.
To dla ratunku tej Dryady, przywiązanej do ziemi, rzuciłeś się jak rycerze w poszukiwaniu przygód.
You, the higher humanitarians, are not deceived by the seeming stillness of the green things, a stillness like the stillness of the cataract, a headlong and crashing silence.
vous|les|supérieurs|humanitaires|êtes|ne|pas trompés|par|la|apparente|immobilité|des|les|verts|choses|une|immobilité|comme|la|immobilité|de|la|cataracte|un|précipité|et|fracassant|silence
أنت|ال|أعلى|الإنسانيون|تكون|لا|مخدوع|ب|ال|الظاهر|السكون|من|ال|الخضراء|الأشياء|سكون|سكون|مثل|ال|السكون|من|ال|الشلال|سكون|متهور|و|مدوي|صمت
você|os|maiores|humanitários|são|não|enganados|pela|a|aparente|tranquilidade|de|as|verdes|coisas|uma|tranquilidade|como|a|tranquilidade|de|a|cachoeira|um|precipitado|e|estrondoso|silêncio
tú|los|superiores|humanitarios|están|no|engañados|por|la|aparente|quietud|de|las|verdes|cosas|una|quietud|como|la|quietud|de|la|catarata|una|precipitada|y|estrepitosa|silencio
ty|ci|wyżsi|humanitaryści|jesteście|nie|oszukani|przez|to|pozorną|ciszę|zielonych|tych||rzeczach|jak|cisza|jak|ta|cisza|wodospadu|||jak|pędząca|i|rozbijająca|cisza
Ustedes, los humanitarios superiores, no se dejan engañar por la aparente quietud de las cosas verdes, una quietud como la quietud de la catarata, un silencio precipitado y estrepitoso.
أنتم، الإنسانيون الأسمى، لا تنخدعون بالهدوء الظاهر للأشياء الخضراء، هدوء مثل هدوء الشلال، صمت متهور ومتحطم.
Vocês, os humanitários superiores, não se deixam enganar pela aparente imobilidade das coisas verdes, uma imobilidade como a imobilidade da catarata, um silêncio vertiginoso e estrondoso.
Vous, les humanitaires supérieurs, n'êtes pas dupes de l'apparente immobilité des choses vertes, une immobilité semblable à celle de la cataracte, un silence précipité et fracassant.
Wy, wyżsi humanitaryści, nie dajecie się oszukać pozornej ciszy zielonych rzeczy, ciszy podobnej do ciszy wodospadu, nagłej i łamiącej milczenia.
You know that a tree is but a creature tied to the ground by one leg.
vous|savez|que|un|arbre|est|juste|une|créature|attachée|à|le|sol|par|une|jambe
أنت|تعرف|أن|شجرة|شجرة|هي|فقط|مخلوق|مخلوق|مربوط|إلى|ال|الأرض|ب|ساق|ساق
você|sabe|que|uma|árvore|é|apenas|uma|criatura|amarrada|a|a|terra|por|uma|perna
tú|sabes|que|un|árbol|es|solo|una|criatura|atada|a|el|suelo|por|una|pata
ty|wiesz|że|jedno|drzewo|jest|tylko|jedno|stworzenie|przywiązane|do|ziemi|ziemi|przez|jedną|nogę
Saben que un árbol es solo una criatura atada al suelo por una pierna.
أنتم تعرفون أن الشجرة ليست سوى مخلوق مربوط بالأرض بساق واحدة.
Vocês sabem que uma árvore é apenas uma criatura amarrada ao chão por uma perna.
Vous savez qu'un arbre n'est qu'une créature attachée au sol par une jambe.
Wiecie, że drzewo to tylko stworzenie przywiązane do ziemi jedną nogą.
You will not let assassins with their Swedish daggers shed the green blood of such a being.
vous|futur|ne|laissez|assassins|avec|leurs|suédois|dagues|verser|le|vert|sang|de|un|un|être
أنت|سوف|لا|تدع|القتلة|مع|خناجرهم|السويدية||تسفك|الدم|الأخضر||من|مثل||كائن
você|verbo auxiliar futuro|não|permitirá|assassinos|com|suas|suecas|facas|derramar|o|verde|sangue|de|tal|um|ser
tú|(verbo auxiliar futuro)|no|permitirás|asesinos|con|sus|suecas|dagas|derramar|la|verde|sangre|de|tal|un|ser
ty|będziesz|nie|pozwolisz|zabójcom|z|ich|szwedzkimi|nożami|przelać|tę|zieloną|krew|takiego|takiego|istoty|
No dejarás que los asesinos con sus dagas suecas derramen la sangre verde de tal ser.
لن تسمح للقتلة بسكاكينهم السويدية أن تسفك الدم الأخضر لمثل هذا الكائن.
Você não deixará assassinos com suas adagas suecas derramar o sangue verde de tal ser.
Vous ne laisserez pas des assassins avec leurs dagues suédoises répandre le sang vert d'un tel être.
Nie pozwolisz, aby zabójcy z ich szwedzkimi sztyletami przelali zieloną krew takiego bytu.
But if so, why am I not in custody; where are my gyves?
mais|si|c'est le cas|pourquoi|suis|je|ne|en|détention|où|sont|mes|entraves
لكن|إذا|هكذا|لماذا|أكون|أنا|لا|في|الحجز|أين|تكون|قيودي|
mas|se|assim|por que|estou|eu|não|em|custódia|onde|estão|minhas|algemas
pero|si|así|por qué|estoy|yo|no|en|custodia|dónde|están|mis|grilletes
ale|jeśli|tak|dlaczego|jestem|ja|nie|w|areszcie|gdzie|są|moje|kajdany
Pero si es así, ¿por qué no estoy bajo custodia; dónde están mis grilletes?
لكن إذا كان الأمر كذلك، فلماذا لست قيد الاحتجاز؛ أين قيودي؟
Mas se sim, por que não estou sob custódia; onde estão minhas algemas?
Mais si c'est le cas, pourquoi ne suis-je pas en détention ; où sont mes entraves ?
Ale jeśli tak, to czemu nie jestem w areszcie; gdzie są moje kajdany?
Produce, from some portion of your persons, my mouldy straw and my grated window.
produisez|de|une|partie|de|vos|personnes|ma|moisi|paille|et|ma|grillée|fenêtre
أنتج|من|بعض|جزء|من|شخصياتكم||قشتي|العفنة||و|نافذتي|المبشورة|
produza|de|alguma|parte|de|seus|corpos|minha|mofada|palha|e|minha|gradeada|janela
produce|de|alguna|parte|de|tus|personas|mi|mohoso|paja|y|mi|rallada|ventana
przynieś|z|jakąś|część|z|twoich|osób|moje|zgniłe|słomę|i|moje|starte|okno
Produce, de alguna parte de tus personas, mi paja mohosas y mi ventana enrejada.
أنتج، من بعض أجزاء أجسادكم، قشتي العفنة ونافذتي المصفحة.
Produza, de alguma parte de seus corpos, minha palha mofada e minha janela gradeada.
Produisez, d'une partie de vos personnes, ma paille moisi et ma fenêtre grillagée.
Przynieś, z jakiejś części waszych ciał, moją zgniłą słomę i moje zgrzytające okno.
The facts of which I have just convinced you, that my name is Chesterton, that I am a journalist, that I am living with the well-known and philanthropic Mr. Blank of Ilkley, cannot have anything to do with the question of whether I have been guilty of cruelty to vegetables.
les|faits|de|lesquels|je|ai|vient de|convaincu|vous|que|mon|nom|est|Chesterton|que|je|suis|un|journaliste|que|je|suis|vivant|avec|le|||et|philanthropique|M|Blank|de|Ilkley|ne peut|avoir|rien|à|faire|avec|la|question|de|si|je|ai|été|coupable|de|cruauté|envers|légumes
الحقائق||التي||أنا|قد|للتو|أقنعت|أنت|أن|اسمي||هو|تشيسترتون|أن|أنا|أكون||صحفي|أن|أنا|أكون|أعيش|مع|السيد|||و|الخيري|السيد|بلانك|من|إلكلي|لا يمكن|أن|أي شيء|إلى|يتعلق|مع|السؤال||حول|ما إذا|أنا|قد|كنت|مذنب|ب|قسوة|على|الخضروات
os|fatos|de|que|eu|tenho|acaba de||você|que|meu|nome|é|Chesterton|que|eu|sou|um|jornalista|que|eu|estou|vivendo|com|o|||e|filantrópico|Sr|Blank|de|Ilkley|não pode|ter|nada|a|ver|com|a|questão|de|se|eu|tenho|estado|culpado|de|crueldade|a|vegetais
los|hechos|de|los cuales|yo|he|justo|convencido|a ti|que|mi|nombre|es|Chesterton|que|yo|soy|un|periodista|que|yo|estoy|viviendo|con|el|||y|filantrópico|Sr|Blank|de|Ilkley|no puede|tener|nada|que|ver|con|la|pregunta|de|si|yo|he|estado|culpable|de|crueldad|a|vegetales
fakty|fakty|których|które|ja|mam|właśnie|przekonałem|cię|że|moje|imię|jest|Chesterton|że|ja|jestem|dziennikarzem|dziennikarzem|że|ja|jestem|mieszkam|z|tym|||i|filantropijnym|panem|Blank|z|Ilkley|nie może|mieć|nic|do|z|z|tą|pytaniem|o|czy|ja|mam|byłem|winny|w|okrucieństwo|wobec|warzyw
Los hechos de los que acabo de convencerte, que mi nombre es Chesterton, que soy un periodista, que estoy viviendo con el conocido y filantrópico Sr. Blank de Ilkley, no pueden tener nada que ver con la cuestión de si he sido culpable de crueldad hacia las verduras.
الحقائق التي أقنعتكم بها للتو، أن اسمي تشيسترتون، أنني صحفي، أنني أعيش مع السيد بلانك المعروف والإنساني من إلكلي، لا يمكن أن يكون لها أي علاقة بسؤال ما إذا كنت مذنبًا في قسوة تجاه الخضروات.
Os fatos dos quais acabei de convencê-lo, que meu nome é Chesterton, que sou um jornalista, que estou vivendo com o conhecido e filantrópico Sr. Blank de Ilkley, não podem ter nada a ver com a questão de saber se fui culpado de crueldade com vegetais.
Les faits dont je viens de vous convaincre, que je m'appelle Chesterton, que je suis journaliste, que je vis avec le bien connu et philanthropique M. Blank d'Ilkley, ne peuvent avoir rien à voir avec la question de savoir si j'ai été coupable de cruauté envers les légumes.
Fakty, które właśnie ci udowodniłem, że nazywam się Chesterton, że jestem dziennikarzem, że mieszkam z dobrze znanym i filantropijnym panem Blankiem z Ilkley, nie mogą mieć nic wspólnego z pytaniem, czy byłem winny okrucieństwa wobec roślin.
The tree is none the less damaged even though it may reflect with a dark pride that it was wounded by a gentleman connected with the Liberal press.
le|arbre|est|aucun|le|moins|endommagé|même|si|il|peut|réfléchir|avec|une|sombre|fierté|que|il|a été|blessé|par|un|gentleman|lié|avec|la|libérale|presse
ال|شجرة|يكون|لا|ال|أقل|متضررة|حتى|رغم|هي|قد|تعكس|بفخر||مظلم|فخر|أن|هي|كانت|مجروحة|بواسطة||رجل|مرتبط|مع|ال|ليبرالي|صحافة
a|árvore|é|nenhum|o|menos|danificada|mesmo|que|ela|pode|refletir|com|um|escuro|orgulho|que|ela|foi|ferida|por|um|cavalheiro|conectado|com|a|Liberal|imprensa
el|árbol|está|ninguna|la|menos|dañado|incluso|aunque|puede|que|reflejar|con|un|oscuro|orgullo|que|fue|herido|herido|por|un|caballero|conectado|con|la|Liberal|prensa
ten|drzewo|jest|wcale|to|mniej|uszkodzone|nawet|chociaż|to|może|odbijać|z|dumną|ciemną|dumą|że|to|było|zranione|przez|pewnego|dżentelmena|związanego|z|tą|liberalną|prasą
El árbol está igualmente dañado, aunque pueda reflejar con un oscuro orgullo que fue herido por un caballero relacionado con la prensa liberal.
الشجرة متضررة على أي حال على الرغم من أنها قد تعكس بفخر داكن أنها جُرحت على يد رجل مرتبط بالصحافة الليبرالية.
A árvore está danificada, embora possa refletir com um orgulho sombrio que foi ferida por um cavalheiro ligado à imprensa liberal.
L'arbre est néanmoins endommagé même s'il peut réfléchir avec une fierté sombre qu'il a été blessé par un gentleman lié à la presse libérale.
Drzewo jest mimo wszystko uszkodzone, chociaż może z ciemną dumą odzwierciedlać, że zostało zranione przez dżentelmena związane z prasą liberalną.
Wounds in the bark do not more rapidly close up because they are inflicted by people who are stopping with Mr. Blank of Ilkley.
blessures|dans|l'|écorce|ne|pas|plus|rapidement|se ferment||parce que|elles|sont|infligées|par|personnes|qui|sont|s'arrêtent|chez|M|Blank|de|Ilkley
جروح|في|اللحاء|لحاء|لا|لا|أكثر|بسرعة|تغلق||لأن|هم|يتم|مُلحق|بواسطة|أشخاص|الذين|هم|يقيمون|مع|السيد|بلانك|من|إلكلي
feridas|na|a|casca|não|mais|rapidamente|rapidamente|fecham||porque|elas|são|infligidas|por|pessoas|que|estão|parando|com|Sr|Blank|de|Ilkley
las heridas|en|la|corteza|(verbo auxiliar)|no|más|rápidamente|cierran|(verbo separable)|porque|ellas|son|infligidas|por|personas|que|están|deteniéndose|con|señor|Blank|de|Ilkley
rany|w|korze||nie|nie|bardziej|szybko|zamykają|się|ponieważ|one|są|zadawane|przez|ludzi|którzy|są|zatrzymujący|u|pana|Blanka|z|Ilkley
Las heridas en la corteza no se cierran más rápidamente porque sean infligidas por personas que se están quedando con el Sr. Blank de Ilkley.
الجروح في اللحاء لا تغلق بسرعة أكبر لمجرد أنها تُ inflicted على يد أشخاص يقيمون مع السيد بلانك من إلكلي.
Feridas na casca não se fecham mais rapidamente porque são infligidas por pessoas que estão hospedadas com o Sr. Blank de Ilkley.
Les blessures dans l'écorce ne se referment pas plus rapidement parce qu'elles sont infligées par des personnes qui séjournent chez M. Blank d'Ilkley.
Rany w korze nie zamykają się szybciej tylko dlatego, że są zadawane przez ludzi, którzy zatrzymują się u pana Blanka z Ilkley.
That tree, the ruin of its former self, the wreck of what was once a giant of the forest, now splintered and laid low by the brute superiority of a Swedish knife, that tragedy, constable, cannot be wiped out even by stopping for several months more with some wealthy person.
cet|arbre|la|ruine|de|son|ancien|soi|l'|épave|de|ce que|était|autrefois|un|géant|de|la|forêt|maintenant|éclaté|et|mis|à terre|par|la|brute|supériorité|d'un||suédois|couteau|cette|tragédie|agent|ne peut|être|effacée||même|par|s'arrêtant|pour|plusieurs|mois|de plus|chez|quelques|riches|personne
تلك|شجرة|ال|خراب|من|لها|السابقة|ذات|ال|حطام|من|ما|كان|ذات مرة||عملاق|من|ال|غابة|الآن|متشظية|و|مُسقطة|منخفضة|بواسطة|ال|وحشية|تفوق|من||سويدي|سكين|تلك|مأساة|ضابط|لا يمكن|أن|محو||حتى|بواسطة|الإقامة|لمدة|عدة|أشهر|أخرى|مع|بعض|أغنياء|أشخاص
aquela|árvore|a|ruína|de|sua|antiga|essência|a|destroço|de|o que|foi|uma vez|um|gigante|da|a|floresta|agora|estilhaçada|e|deitada|baixa|por|a|bruta|superioridade|de|uma|sueca|faca|essa|tragédia|policial|não pode|ser|apagada||mesmo|por|parar|por|vários|meses|mais|com|algum|rico|pessoa
ese|árbol|la|ruina|de|su|anterior|sí mismo|el|naufragio|de|lo que|fue|una vez|un|gigante|del|el|bosque|ahora|astillado|y|tendido|bajo|por|la|brutal|superioridad|de|un|sueco|cuchillo|esa|tragedia|oficial|no puede|ser|borrada|fuera|incluso|por|detenerse|por|varios|meses|más|con|algún|rico|persona
tamto|drzewo|to|ruina|z|jego|dawnego|siebie|to|wrak|z|co|było|kiedyś|gigantem||z|lasu||teraz|rozszarpane|i|położone|nisko|przez|tę|brutalną|przewagę|nad|szwedzkim||nożem|ta|tragedia|posterunku|nie może|być|wymazana|na|nawet|przez|zatrzymanie|na|kilka|miesięcy|więcej|z|jakąś|bogatą|osobą
Ese árbol, la ruina de su antiguo yo, el naufragio de lo que una vez fue un gigante del bosque, ahora astillado y derribado por la brutal superioridad de un cuchillo sueco, esa tragedia, agente, no puede ser borrada incluso por quedarse varios meses más con alguna persona adinerada.
تلك الشجرة، خراب ذاتها السابقة، حطام ما كان يومًا عملاقًا في الغابة، الآن متشظية ومُسقطة بفعل التفوق الوحشي لسكين سويدية، تلك المأساة، أيها الشرطي، لا يمكن محوها حتى بالتوقف لعدة أشهر أخرى مع شخص ثري.
Aquela árvore, a ruína de seu antigo eu, o destroço do que foi uma gigante da floresta, agora estilhaçada e derrubada pela superioridade bruta de uma faca sueca, essa tragédia, policial, não pode ser apagada mesmo com a hospedagem por vários meses a mais com alguma pessoa rica.
Cet arbre, la ruine de son ancien moi, l'épave de ce qui était autrefois un géant de la forêt, maintenant éclaté et abattu par la supériorité brutale d'un couteau suédois, cette tragédie, agent, ne peut être effacée même en séjournant plusieurs mois de plus avec une personne riche.
To drzewo, ruina swojego dawnego ja, wrak tego, co kiedyś było gigantem lasu, teraz rozszarpane i powalone przez brutalną przewagę szwedzkiego noża, ta tragedia, posterunkowy, nie może być zatarte nawet przez zatrzymanie się na kilka miesięcy u jakiejś zamożnej osoby.
It is incredible that you have no legal claim to arrest even the most august and fashionable persons on this charge.
cela|est|incroyable|que|vous|avez|aucun|légal|droit|à|arrêter|même|les|plus|augustes|et|à la mode|personnes|pour|cette|accusation
من|يكون|لا يصدق|أن|أنت|لديك|لا|قانوني|حق|ل|اعتقال|حتى|ال|الأكثر|عظمة|و|موضة|أشخاص|على|هذه|تهمة
isso|é|incrível|que|você|tem|nenhum|legal|direito|a|prender|mesmo|as|mais|augustas|e|fashionáveis|pessoas|por|esta|acusação
es|increíble|increíble|que|tú|tienes|ninguna|legal|reclamación|para|arrestar|incluso|las|más|augustas|y|elegantes|personas|por|este|cargo
to|jest|niewiarygodne|że|ty|masz|żadnego|prawnego|roszczenia|do|aresztowania|nawet|najbardziej||dostojnych|i|modnych|osób|za|to|oskarżenie
Es increíble que no tengas ningún derecho legal para arrestar incluso a las personas más augustas y a la moda por este cargo.
من المذهل أنه ليس لديك أي حق قانوني لاعتقال حتى أكثر الأشخاص عظمة وأناقة بتهمة كهذه.
É incrível que você não tenha nenhum direito legal para prender até mesmo as pessoas mais augustas e na moda por essa acusação.
Il est incroyable que vous n'ayez aucun droit légal d'arrêter même les personnes les plus augustes et à la mode pour cette accusation.
To niewiarygodne, że nie masz żadnego prawa prawnego, aby aresztować nawet najbardziej dostojne i modne osoby za ten zarzut.
For if so, why did you interfere with me at all?"
car|si|donc|pourquoi|passé de l'auxiliaire do|tu|interférer|avec|moi|à|tout
لأن|إذا|هكذا|لماذا|فعل ماضٍ مساعد|أنت|تتدخل|مع|بي|في|كل
porque|se|assim|por que|verbo auxiliar passado|você|interferiu|com|mim|em|tudo
porque|si|es|por qué|(verbo auxiliar)|tú|interfieres|conmigo|yo|en|absoluto
bo|jeśli|więc|dlaczego|czas przeszły od 'do'|ty|wtrącać się|w|mnie|w|ogóle
Porque si es así, ¿por qué te entrometiste conmigo en absoluto?
لأنه إذا كان الأمر كذلك، فلماذا تدخلت في شأني على الإطلاق؟
Pois se sim, por que você interferiu comigo?
Car si c'est le cas, pourquoi m'avez-vous dérangé du tout ?
Bo jeśli tak, to dlaczego w ogóle się we mnie wtrącałeś?
I made the later and larger part of this speech to the silent wood, for the two policemen had vanished almost as quickly as they came.
je|ai fait|le|plus tard|et|plus grand|partie|de|ce|discours|à|le|silencieux|bois|car|les|deux|policiers|avaient|disparu|presque|aussi|rapidement|que|ils|sont venus
أنا|صنعت|الجزء|اللاحق|و|الأكبر|جزء|من|هذه|الخطبة|إلى|الغابة|الصامتة||لأن|الشرطيين|اثنين|الشرطيين|فعل ماضٍ مساعد|اختفوا|تقريبًا|كما|بسرعة|كما|هم|جاءوا
eu|fiz|a|posterior|e|maior|parte|de|este|discurso|para|a|silenciosa|floresta|pois|os|dois|policiais|tinham|desaparecido|quase|como|rapidamente|como|eles|vieram
yo|hice|la|posterior|y|más grande|parte|de|este|discurso|a|el|silencioso|bosque|porque|los|dos|policías|habían|desaparecido|casi|tan|rápidamente|como|ellos|vinieron
ja|zrobiłem|ten|późniejszy|i|większy|część|z|tego|przemówienia|do|ten|cichy|las|bo|ci|dwaj|policjanci|czas przeszły od 'mieć'|zniknęli|prawie|jak|szybko|jak|oni|przyszli
Hice la parte posterior y más grande de este discurso al bosque silencioso, porque los dos policías habían desaparecido casi tan rápido como llegaron.
لقد ألقيت الجزء الأكبر والأخير من هذا الخطاب إلى الغابة الصامتة، لأن الشرطيين قد اختفيا تقريبًا بنفس سرعة ظهورهما.
Fiz a parte posterior e maior deste discurso para a floresta silenciosa, pois os dois policiais haviam desaparecido quase tão rapidamente quanto apareceram.
J'ai prononcé la partie plus tardive et plus longue de ce discours au bois silencieux, car les deux policiers avaient disparu presque aussi vite qu'ils étaient venus.
Późniejszą i większą część tej mowy wygłosiłem do milczącego lasu, ponieważ dwaj policjanci zniknęli niemal tak szybko, jak się pojawili.
It is very possible, of course, that they were fairies.
cela|est|très|possible|de|bien sûr|que|ils|étaient|fées
من الممكن|يكون|جدًا|ممكن|من|بالطبع|أن|هم|كانوا|جن
isso|é|muito|possível|de|fato|que|eles|eram|fadas
(eso)|es|muy|posible|de|curso|que|ellos|eran|hadas
to|jest|bardzo|możliwe|oczywiście|że|że|oni|byli|wróżkami
Es muy posible, por supuesto, que fueran hadas.
من الممكن جدًا، بالطبع، أنهما كانا جنًّا.
É muito possível, é claro, que eles fossem fadas.
Il est très possible, bien sûr, qu'ils étaient des fées.
Oczywiście, bardzo możliwe, że byli wróżkami.
In that case the somewhat illogical character of their view of crime, law, and personal responsibility would find a bright and elfish explanation; perhaps if I had lingered in the glade till moonrise I might have seen rings of tiny policemen dancing on the sward; or running about with glow-worm belts, arresting grasshoppers for damaging blades of grass.
dans|ce|cas|le|quelque peu|illogique|caractère|de|leur|vision|de|crime|loi|et|personnelle|responsabilité|conditionnel de would|trouver|une|brillante|et|féerique|explication|peut-être|si|je|avais|traîné|dans|la|clairière|jusqu'à|lever de lune|je|conditionnel de might|avoir|vu|cercles|de|petits|policiers|dansant|sur|le|gazon|ou|courant|autour|avec|||ceintures|arrêtant|sauterelles|pour|endommager|brins|d'|herbe
في|تلك|الحالة|الشخصية|إلى حد ما|غير المنطقية|الشخصية|من|وجهة نظرهم|وجهة نظر|عن|الجريمة|القانون|و|الشخصية|المسؤولية|فعل مساعد|تجد|تفسيرًا|ساطعًا|و|خياليًا|تفسير|ربما|إذا|أنا|فعل ماضٍ مساعد|تأخرت|في|الفتحة|الفتحة|حتى|شروق القمر|أنا|قد|فعل مساعد|رأيت|حلقات|من|صغيرة|شرطيين|يرقصون|على|العشب|العشب|أو|يركضون|حول|مع|||أحزمة|يعتقلون|جickets|بسبب|إتلاف|أوراق|من|عشب
em|aquele|caso|o|um tanto|ilógico|caráter|de|sua|visão|de|crime|lei|e|pessoal|responsabilidade|verbo auxiliar condicional|encontraria|uma|brilhante|e|élfica|explicação|talvez|se|eu|tivesse|permanecido|em|a|clareira|até|o nascer da lua|eu|poderia|ter|visto|anéis|de|pequenos|policiais|dançando|em|a|relva|ou|correndo|por aí|com|||cintos|prendendo|gafanhotos|por|danificar|lâminas|de|grama
en|ese|caso|la|algo|ilógica|carácter|de|su|visión|de|crimen|ley|y|personal|responsabilidad|encontraría|encontrar|una|brillante|y|traviesa|explicación|quizás|si|yo|hubiera|permanecido|en|el|claro|hasta|la salida de la luna|yo|podría|haber|visto|anillos|de|pequeños|policías|bailando|en|el|césped|o|corriendo|por ahí|con|||cinturones|arrestando|saltamontes|por|dañar|hojas|de|pasto
w|tym|przypadku|ten|nieco|nielogiczny|charakter|ich||pogląd|na|przestępstwo|prawo|i|osobista|odpowiedzialność|czas przyszły od 'być'|znajdować|jasne||i|elfie|wyjaśnienie|być może|jeśli|ja|czas przeszły od 'mieć'|zatrzymałem się|w|tym|polanie|aż|wschód księżyca|ja|czas przyszły od 'móc'|mieć|zobaczyłem|pierścienie|z|małych|policjantów|tańczących|na|tym|trawie|lub|biegających|wokół|z|||pasami|aresztujących|koniki|za|uszkadzanie|źdźbła|trawy|
En ese caso, el carácter algo ilógico de su visión del crimen, la ley y la responsabilidad personal encontraría una brillante y traviesa explicación; quizás si me hubiera quedado en el claro hasta la salida de la luna podría haber visto anillos de pequeños policías bailando sobre el césped; o corriendo con cinturones de luciérnagas, arrestando saltamontes por dañar las hojas de hierba.
في هذه الحالة، فإن الطابع غير المنطقي بعض الشيء لرؤيتهما للجريمة والقانون والمسؤولية الشخصية سيجد تفسيرًا ساطعًا وشيطانيًا؛ ربما لو كنت قد تأخرت في الوادي حتى شروق القمر، لربما كنت سأرى حلقات من رجال الشرطة الصغار يرقصون على العشب؛ أو يجري حولهم بأحزمة من ديدان اللمعان، يعتقلون الجراد بسبب إتلافه لسيقان العشب.
Nesse caso, o caráter um tanto ilógico de sua visão sobre crime, lei e responsabilidade pessoal encontraria uma explicação brilhante e elfica; talvez se eu tivesse permanecido na clareira até o nascer da lua, eu poderia ter visto anéis de pequenos policiais dançando na grama; ou correndo com cintos de vaga-lumes, prendendo gafanhotos por danificarem as lâminas de grama.
Dans ce cas, le caractère quelque peu illogique de leur vision du crime, de la loi et de la responsabilité personnelle trouverait une explication brillante et féerique ; peut-être que si j'avais traîné dans la clairière jusqu'à la montée de la lune, j'aurais pu voir des cercles de petits policiers dansant sur le gazon ; ou courant avec des ceintures de vers luisants, arrêtant des sauterelles pour avoir endommagé des brins d'herbe.
W takim przypadku nieco nielogiczny charakter ich poglądu na przestępstwo, prawo i osobistą odpowiedzialność znalazłby jasne i elfi wyjaśnienie; może gdybym pozostał w polanie do wschodu księżyca, mógłbym zobaczyć kręgi małych policjantów tańczących na trawie; lub biegających z pasami z świetlików, aresztujących koniki polne za uszkadzanie źdźbeł trawy.
But taking the bolder hypothesis, that they really were policemen, I find myself in a certain difficulty.
mais|prenant|l'|plus audacieuse|hypothèse|que|ils|vraiment|étaient|policiers|je|trouve|me|dans|une|certaine|difficulté
لكن|أخذ|ال|الأكثر جرأة|فرضية|أن|هم|حقًا|كانوا|شرطيين|أنا|أجد|نفسي|في|حالة|معينة|صعوبة
mas|tomando|a|mais ousada|hipótese|que|eles|realmente|eram|policiais|eu|encontro|me|em|uma|certa|dificuldade
pero|tomando|la|más audaz|hipótesis|que|ellos|realmente|eran|policías|yo|encuentro|me|en|una|cierta|dificultad
ale|biorąc|tę|odważniejszą|hipotezę|że|oni|naprawdę|byli|policjantami|ja|znajduję|siebie|w|pewnej|trudności|
Pero tomando la hipótesis más audaz, que realmente eran policías, me encuentro en cierta dificultad.
لكن إذا أخذنا الفرضية الأكثر جرأة، بأنهم كانوا بالفعل رجال شرطة، أجد نفسي في صعوبة معينة.
Mas, assumindo a hipótese mais ousada, de que eles realmente eram policiais, encontro-me em uma certa dificuldade.
Mais en prenant l'hypothèse plus audacieuse, qu'ils étaient vraiment des policiers, je me trouve dans une certaine difficulté.
Ale przyjmując odważniejszą hipotezę, że naprawdę byli policjantami, napotykam pewne trudności.
I was certainly accused of something which was either an offence or was not.
je|étais|certainement|accusé|de|quelque chose|qui|était|soit|une|infraction|ou|était|pas
أنا|كنت|بالتأكيد|متهمًا|ب|شيء|الذي|كان|إما|جريمة|جريمة|أو|كان|ليس
eu|fui|certamente|acusado|de|algo|que|era|ou|uma|ofensa|ou|era|não
yo|fui|ciertamente|acusado|de|algo|lo cual|era|o|un|delito|o|estaba|no
ja|byłem|z pewnością|oskarżony|o|coś|co|było|albo|przestępstwem||lub|było|nie
Ciertamente fui acusado de algo que era un delito o no lo era.
لقد تم اتهامي بالتأكيد بشيء إما أنه جريمة أو ليس كذلك.
Fui certamente acusado de algo que era ou não uma ofensa.
J'ai certainement été accusé de quelque chose qui était soit une infraction, soit ne l'était pas.
Z pewnością oskarżono mnie o coś, co było albo przestępstwem, albo nie.
I was let off because I proved I was a guest at a big house.
je|étais|laissé|libre|parce que|je|prouvé|je|étais|un|invité|dans|une|grande|maison
أنا|كنت|أطلق|سراحًا|لأن|أنا|أثبت|أنا|كنت|ضيفًا|ضيف|في|منزل|كبير|
eu|fui|deixado|livre|porque|eu|provei|eu|estava|um|convidado|em|uma|grande|casa
yo|fui|dejado|libre|porque|yo|probé|yo|estaba|un|invitado|en|una|grande|casa
ja|byłem|puszczony|wolno|ponieważ|ja|udowodniłem|ja|byłem|gościem||w|dużym||domu
Me dejaron libre porque probé que era un invitado en una gran casa.
تم إعفائي لأنني أثبت أنني ضيف في منزل كبير.
Fui liberado porque provei que era um convidado em uma grande casa.
J'ai été relâché parce que j'ai prouvé que j'étais un invité dans une grande maison.
Zostałem uniewinniony, ponieważ udowodniłem, że byłem gościem w dużym domu.
The inference seems painfully clear; either it is not a proof of infamy to throw a knife about in a lonely wood, or else it is a proof of innocence to know a rich man.
l'|inférence|semble|douloureusement|claire|soit|cela|est|pas|une|preuve|d'|infamie|de|jeter|un|couteau|autour|dans|une|solitaire|forêt|ou|sinon|cela|est|une|preuve|d'|innocence|de|connaître|un|riche|homme
الاستنتاج|الاستنتاج|يبدو|مؤلمًا|واضحًا|إما|ذلك|هو|ليس|دليل|دليل|على|شهرة سيئة|أن|ألقي|خنجر|خنجر|في|في|غابة|نائية||أو|وإلا|ذلك|هو|دليل|دليل|على|براءة|أن|أعرف|رجل|غني|
a|inferência|parece|dolorosamente|clara|ou|isso|é|não|uma|prova|de|infâmia|para|jogar|uma|faca|por|em|uma|solitária|floresta|ou|então|isso|é|uma|prova|de|inocência|para|conhecer|um|rico|homem
la|inferencia|parece|dolorosamente|clara|o|ello|es|no|una|prueba|de|infamia|tirar|lanzar|un|cuchillo|por|en|un|solitario|bosque|o|sino|ello|es|una|prueba|de|inocencia|conocer|conocer|un|rico|hombre
to|wniosek|wydaje się|boleśnie|jasny|albo|to|jest|nie|dowód||na|infamię|żeby|rzucać|nóż||wokoło|w|samotnym||lesie|lub|inaczej|to|jest|dowód||na|niewinność|żeby|znać|bogatego||mężczyznę
La inferencia parece dolorosamente clara; o no es una prueba de infamia lanzar un cuchillo en un bosque solitario, o es una prueba de inocencia conocer a un hombre rico.
يبدو أن الاستنتاج مؤلم وواضح؛ إما أنه ليس دليلاً على الفضيحة أن ترمي سكينًا في غابة نائية، أو أنه دليل على البراءة أن تعرف رجلًا غنيًا.
A inferência parece dolorosamente clara; ou não é uma prova de infâmia jogar uma faca em uma floresta isolada, ou então é uma prova de inocência conhecer um homem rico.
L'inférence semble douloureusement claire ; soit ce n'est pas une preuve d'infamie de lancer un couteau dans un bois isolé, soit c'est une preuve d'innocence de connaître un homme riche.
Wniosek wydaje się boleśnie jasny; albo nie jest dowodem hańby rzucanie nożem w samotnym lesie, albo jest dowodem niewinności znajomość bogatego człowieka.
Suppose a very poor person, poorer even than a journalist, a navvy or unskilled labourer, tramping in search of work, often changing his lodgings, often, perhaps, failing in his rent.
supposons|un|très|pauvre|personne|plus pauvre|même|que|un|journaliste|un|manoeuvre|ou|non qualifié|travailleur|marchant|à|recherche|de|travail|souvent|changeant|ses|logements||peut-être|échouant|à|son|loyer
افترض|شخص|جدا|فقير|شخص|أفقر|حتى|من|صحفي|صحفي|عامل|عامل|أو|غير ماهر|عامل|يتجول|في|بحث|عن|عمل|غالبا|يغير|سكنه|سكن|غالبا|ربما|يفشل|في|إيجاره|إيجار
suponha|uma|muito|pobre|pessoa|mais pobre|até|do que|um|jornalista|um|operário|ou|não qualificado|trabalhador|vagando|em|busca|de|trabalho|frequentemente|mudando|suas|moradias|frequentemente|talvez|falhando|em|seu|aluguel
supongamos|una|muy|pobre|persona|más pobre|incluso|que|un|periodista|un|obrero|o|no calificado|trabajador|vagando|en|búsqueda|de|trabajo|a menudo|cambiando|su|alojamiento|a menudo|quizás|fallando|en|su|renta
załóżmy|bardzo|biedny|osoba||biedniejszy|nawet|niż||dziennikarz||robotnik|lub|niewykwalifikowany|pracownik|wędrując|w|poszukiwaniu|pracy||często|zmieniając|swoje|mieszkania|często|być może|nie udaje mu się|w|jego|czynsz
Supongamos que una persona muy pobre, más pobre incluso que un periodista, un obrero o un trabajador no cualificado, vagando en busca de trabajo, cambiando a menudo de alojamiento, a menudo, quizás, fallando en su alquiler.
افترض أن هناك شخصًا فقيرًا جدًا، أفقر حتى من صحفي، أو عامل بناء أو عامل غير ماهر، يتجول بحثًا عن عمل، وغالبًا ما يغير مكان إقامته، وغالبًا، ربما، يفشل في دفع إيجاره.
Suponha que uma pessoa muito pobre, mais pobre até do que um jornalista, um operário ou trabalhador não qualificado, vagando em busca de trabalho, mudando frequentemente de alojamento, muitas vezes, talvez, falhando em seu aluguel.
Supposons qu'une personne très pauvre, plus pauvre même qu'un journaliste, un ouvrier ou un travailleur non qualifié, errant à la recherche de travail, changeant souvent de logement, échouant souvent, peut-être, à payer son loyer.
Załóżmy, że bardzo biedna osoba, biedniejsza nawet niż dziennikarz, robotnik lub niewykwalifikowany pracownik, wędruje w poszukiwaniu pracy, często zmieniając miejsce zamieszkania, często, być może, nie płacąc czynszu.
Suppose he had been intoxicated with the green gaiety of the ancient wood.
supposons|il|avait|été|intoxiqué|par|la|verte|gaieté|de|le|ancien|bois
افترض|هو|كان|قد|مخمورا|ب|الفرح|الأخضر|البهجة|من|الغابة|القديمة|
suponha|ele|tinha|estado|intoxicado|com|a|verde|alegria|de|a|antiga|floresta
supongamos|él|hubiera|estado|intoxicado|con|la|verde|alegría|del|el|antiguo|bosque
załóżmy|on|miał|był|upojony|czym||zieloną|radością|z||starodrzewem|las
Supongamos que había estado intoxicado con la verde alegría del antiguo bosque.
افترض أنه كان مخمورًا ببهجة الغابة القديمة الخضراء.
Suponha que ele estivesse intoxicado com a alegria verde da antiga floresta.
Supposons qu'il ait été enivré par la gaieté verte de l'ancien bois.
Załóżmy, że był nietrzeźwy od zielonej radości starożytnego lasu.
Suppose he had thrown knives at trees and could give no description of a dwelling-place except that he had been fired out of the last.
supposons|il|avait|lancé|des couteaux|vers|des arbres|et|pouvait|donner|aucune|description|de|un|||sauf|que|il|avait|été|expulsé|dehors|de|le|dernier
افترض|هو|كان|قد رمى|سكاكين|على|أشجار|و|استطاع|أن يعطي|لا|وصف|عن|مكان|||إلا|أن|هو|كان|قد|طرد|خارج|من|آخر|آخر
suponha|ele|tinha|lançado|facas|para|árvores|e|podia|dar|nenhuma|descrição|de|uma|||exceto|que|ele|tinha|estado|expulso|de|de|a|última
supongamos|él|había|lanzado|cuchillos|a|los árboles|y|podía|dar|ninguna|descripción|de|un|||excepto|que|él|había|sido|expulsado|fuera|de|el|último
załóżmy|on|miał|rzucił|noże|w|drzewa|i|mógł|dać|żadnego|opisu|o||||poza tym|że|on|miał|był|wyrzucony|na zewnątrz|z||ostatniego
Supongamos que había lanzado cuchillos a los árboles y no podía dar ninguna descripción de un lugar de residencia excepto que lo habían echado del último.
افترض أنه كان قد رمى السكاكين على الأشجار ولم يستطع إعطاء أي وصف لمكان الإقامة إلا أنه تم طرده من آخر مكان.
Suponha que ele tivesse jogado facas em árvores e não pudesse dar nenhuma descrição de um lugar onde morar, exceto que havia sido expulso do último.
Supposons qu'il ait lancé des couteaux sur des arbres et qu'il ne puisse donner aucune description d'un lieu de vie sauf qu'il a été expulsé du dernier.
Załóżmy, że rzucał nożami w drzewa i nie potrafiłby opisać miejsca zamieszkania, poza tym, że został wyrzucony z ostatniego.
As I walked home through a cloudy and purple twilight I wondered how he would have got on.
alors que|je|marchais|chez moi|à travers|un|nuageux|et|violet|crépuscule|je|me suis demandé|comment|il|conditionnel|auxiliaire|obtenu|s'en sortait
بينما|أنا|مشيت|إلى المنزل|عبر|غسق|غائم|و|بنفسجي|شفق|أنا|تساءلت|كيف|هو|سوف|قد|حصل|على
enquanto|eu|caminhava|para casa|por|um|nublado|e|roxo|crepúsculo|eu|me perguntei|como|ele|teria|de|conseguido|se sair
mientras|yo|caminaba|a casa|por|un|nublado|y|morado|crepúsculo|yo|me pregunté|cómo|él|habría|tenido|salido|adelante
gdy|ja|szedłem|do domu|przez||pochmurny|i|purpurowy|zmierzch|ja|zastanawiałem się|jak|on|by|miał|dotrzeć|do
Mientras caminaba a casa a través de un crepúsculo nublado y púrpura, me preguntaba cómo le habría ido.
بينما كنت أمشي إلى المنزل خلال غسق غائم وبنفسجي، تساءلت كيف كان سيتصرف.
Enquanto caminhava para casa através de um crepúsculo nublado e roxo, me perguntei como ele teria se saído.
Alors que je rentrais chez moi à travers un crépuscule nuageux et violet, je me demandais comment il s'en serait sorti.
Gdy szedłem do domu przez pochmurny i purpurowy zmierzch, zastanawiałem się, jak by sobie poradził.
Moral.
Moral
أخلاقي
Moral
moral
moral
Moral.
أخلاقي.
Moral.
Moral.
Moral.
We English are always boasting that we are very illogical; there is no great harm in that.
nous|Anglais|sommes|toujours|en train de se vanter|que|nous|sommes|très|illogiques|il|est|pas de|grand|mal|dans|cela
نحن|الإنجليز|نكون|دائماً|نتفاخر|أن|نحن|نكون|جداً|غير منطقيين|هناك|يكون|لا|كبير|ضرر|في|ذلك
nós|ingleses|somos|sempre|nos gabando|que|nós|somos|muito|ilógicos|há|é|nenhum|grande|mal|em|isso
nosotros|ingleses|estamos|siempre|presumiendo|que|nosotros|estamos|muy|ilógicos|hay|está|ningún|gran|daño|en|eso
my|Anglicy|jesteśmy|zawsze|przechwalając się|że|my|jesteśmy|bardzo|nielogiczni|tam|jest|żaden|wielki|szkodą|w|tym
Nosotros los ingleses siempre estamos presumiendo de que somos muy ilógicos; no hay gran daño en eso.
نحن الإنجليز دائمًا نتفاخر بأننا غير منطقيين للغاية؛ وليس هناك ضرر كبير في ذلك.
Nós, ingleses, estamos sempre nos gabando de que somos muito ilógicos; não há grande mal nisso.
Nous, les Anglais, ne cessons de nous vanter d'être très illogiques ; il n'y a pas grand mal à cela.
My, Anglicy zawsze przechwalają się, że jesteśmy bardzo nielogiczni; nie ma w tym wielkiej szkody.
There is no subtle spiritual evil in the fact that people always brag about their vices; it is when they begin to brag about their virtues that they become insufferable.
il|est|pas de|subtil|spirituel|mal|dans|le|fait|que|les gens|toujours|se vantent|de|leurs|vices|cela|est|quand|ils|commencent|à|se vanter|de|leurs|vertus|que|ils|deviennent|insupportables
هناك|يكون|لا|خفي|روحي|شر|في|ال|حقيقة|أن|الناس|دائماً|يتفاخرون|عن|عيوبهم|رذائلهم|ذلك|يكون|عندما|هم|يبدأون|أن|يتفاخروا|عن|فضائلهم|فضائلهم|أن|هم|يصبحون|لا يطاقون
há|é|nenhum|sutil|espiritual|mal|em|o|fato|que|as pessoas|sempre|se gabam|sobre|seus|vícios|isso|é|quando|elas|começam|a|se gabar|sobre|suas|virtudes|que|elas|se tornam|insuportáveis
hay|(verbo auxiliar)|ningún|sutil|espiritual|mal|en|el|hecho|que|las personas|siempre|presumen|sobre|sus|vicios|eso|es|cuando|ellos|comienzan|a|presumir|sobre|sus|virtudes|que|ellos|se vuelven|insufribles
tam|jest|żadne|subtelne|duchowe|zło|w|tym|fakcie|że|ludzie|zawsze|przechwalają się|o|ich|wadach|to|jest|kiedy|oni|zaczynają|do|przechwalać się|o|ich|cnotach|że|oni|stają się|nieznośni
No hay un sutil mal espiritual en el hecho de que la gente siempre se jacte de sus vicios; es cuando comienzan a presumir de sus virtudes que se vuelven insufribles.
لا يوجد شر روحي خفي في حقيقة أن الناس دائمًا يتفاخرون بعيوبهم؛ ولكن عندما يبدأون في التفاخر بفضائلهم، يصبحون لا يُحتمل.
Não há um sutil mal espiritual no fato de que as pessoas sempre se gabam de seus vícios; é quando começam a se gabar de suas virtudes que se tornam insuportáveis.
Il n'y a pas de mal subtil spirituel dans le fait que les gens se vantent toujours de leurs vices ; c'est quand ils commencent à se vanter de leurs vertus qu'ils deviennent insupportables.
Nie ma subtelnego duchowego zła w tym, że ludzie zawsze przechwalają się swoimi wadami; to wtedy, gdy zaczynają przechwalać się swoimi cnotami, stają się nieznośni.
But there is this to be said, that illogicality in your constitution or your legal methods may become very dangerous if there happens to be some great national vice or national temptation which many take advantage of the chaos.
mais|il|est|cela|à|être|dit|que|illogicité|dans|votre|constitution|ou|vos|juridiques|méthodes|peut|devenir|très|dangereux|si|il|arrive|à|être|un|grand|national|vice|ou|national|tentation|que|beaucoup|prennent|avantage|de|le|chaos
لكن|هناك|يكون|هذا|أن|يكون|قيل|أن|عدم المنطقية|في|دستورك|دستور|أو|طرقك|قانونية|طرق|قد|تصبح|جداً|خطيرة|إذا|هناك|حدث|أن|يكون|بعض|كبير|وطني|رذيلة|أو|وطني|إغراء|الذي|كثيرون|يأخذون|ميزة|من|الفوضى|الفوضى
mas|há|é|isso|a|ser|dito|que|ilogicidade|em|sua|constituição|ou|seus|legais|métodos|pode|se tornar|muito|perigoso|se|houver|acontecer|a|haver|algum|grande|nacional|vício|ou|nacional|tentação|que|muitos|aproveitam|vantagem|do|o|caos
pero|hay|es|esto|que|decir|dicho|que|la ilogicidad|en|tu|constitución|o|tus|legales|métodos|puede|convertirse|muy|peligrosa|si|hay|sucede|a|haber|alguna|gran|nacional|vicio|o|nacional|tentación|la cual|muchos|aprovechan|ventaja|de|el|caos
ale|tam|jest|to|do|być|powiedziane|że|nielogiczność|w|twojej|konstytucji|lub|twoich|prawnych|metodach|mogą|stać się|bardzo|niebezpieczne|jeśli|tam|zdarzy się|to|być|jakieś|wielkie|narodowe|zło|lub|narodowa|pokusa|która|wielu|biorą|korzyść|z|tego|chaosu
Pero hay que decir que la ilogicidad en tu constitución o tus métodos legales puede volverse muy peligrosa si hay algún gran vicio nacional o tentación nacional de la que muchos se aprovechan del caos.
لكن هناك ما يمكن قوله، وهو أن عدم المنطق في دستورك أو طرقك القانونية قد يصبح خطيرًا جدًا إذا حدثت هناك عيب وطني كبير أو إغراء وطني يستفيد منه الكثيرون من الفوضى.
Mas há algo a ser dito, que a ilogicidade em sua constituição ou em seus métodos legais pode se tornar muito perigosa se houver algum grande vício nacional ou tentação nacional da qual muitos se aproveitam do caos.
Mais il faut dire que l'illogisme dans votre constitution ou vos méthodes juridiques peut devenir très dangereux s'il y a un grand vice national ou une tentation nationale dont beaucoup profitent du chaos.
Ale trzeba powiedzieć, że nielogiczność w twojej konstytucji lub twoich metodach prawnych może stać się bardzo niebezpieczna, jeśli zdarzy się jakieś wielkie narodowe zło lub narodowa pokusa, z której wiele osób korzysta w chaosie.
Similarly, a drunkard ought to have strict rules and hours; a temperate man may obey his instincts.
de même|un|ivrogne|devrait|à|avoir|strictes|règles|et|heures|un|tempéré|homme|peut|obéir|ses|instincts
بالمثل|واحد|سكير|يجب|أن|يمتلك|صارمة|قواعد|و|ساعات|واحد|معتدل|رجل|قد|يطيع|غريزته|غريزاته
da mesma forma|um|bêbado|deve|a|ter|rigorosas|regras|e|horários|um|temperado|homem|pode|obedecer|seus|instintos
igualmente|un|borracho|debe|tener|tener|estrictas|reglas|y|horas|un|templado|hombre|puede|obedecer|sus|instintos
podobnie|a|pijak|powinien|do|mieć|surowe|zasady|i|godziny|a|umiarkowany|człowiek|może|przestrzegać|swoich|instynktów
De manera similar, un borracho debe tener reglas y horarios estrictos; un hombre templado puede obedecer sus instintos.
وبالمثل، يجب أن يكون لدى السكير قواعد صارمة وساعات محددة؛ بينما يمكن للرجل المعتدل أن يتبع غرائزه.
Da mesma forma, um bêbado deve ter regras e horários rigorosos; um homem temperante pode obedecer aos seus instintos.
De même, un ivrogne devrait avoir des règles et des horaires stricts ; un homme tempéré peut obéir à ses instincts.
Podobnie, pijak powinien mieć surowe zasady i godziny; człowiek umiarkowany może słuchać swoich instynktów.
Take some absurd anomaly in the British law—the fact, for instance, that a man ceasing to be an M. P. has to become Steward of the Chiltern Hundreds, an office which I believe was intended originally to keep down some wild robbers near Chiltern, wherever that is.
Prenez|une|absurde|anomalie|dans|le|britannique|droit|le|fait|par|exemple|que|un|homme|cessant|à|être|un|député|parlementaire|doit|à|devenir|intendant|des|les|Chiltern|centaines|un|bureau|que|je|crois|était|destiné|à l'origine|à|garder|à distance|quelques|sauvages|voleurs|près de|Chiltern|où|cela|est
خذ|بعض|سخيف|شذوذ|في|القانون|البريطاني||الحقيقة|أن|ل|مثال|أن|واحد|رجل|توقف|عن|أن يكون|واحد|||يجب عليه|أن|يصبح|وصي|على|المئات|تشيلترن||واحد|منصب|الذي|أنا|أعتقد|كان|مقصود|أصلاً|أن|يحافظ|على|بعض|برية|لصوص|بالقرب من|تشيلترن|أينما|كان|هو
tome|alguma|absurda|anomalia|na|a|britânica|lei|a|fato|por|exemplo|que|um|homem|que deixa|de|ser|um|M|P|tem|a|tornar-se|mordomo|de|as|Chiltern|Centenas|um|cargo|que|eu|acredito|foi|destinado|originalmente|a|manter|afastados|alguns|selvagens|ladrões|perto de|Chiltern|onde|isso|é
toma|alguna|absurda|anomalía|en|la|británica|ley|el|hecho|por|ejemplo|que|un|hombre|cesando|a|ser|un|M|P|tiene|que|convertirse|mayordomo|de|las|Chiltern|centenas|una|oficina|la cual|yo|creo|fue|destinada|originalmente|a|mantener|abajo|algunos|salvajes|ladrones|cerca|Chiltern|dondequiera|eso|está
weź|jakąś|absurd|anomalię|w|prawie|brytyjskim|prawie|fakt||na|przykład|że|jeden|mężczyzna|przestający|do|być|biuro||||do|||||Chiltern||||||||||||||||||gdziekolwiek|to|jest
Toma alguna anomalía absurda en la ley británica—el hecho, por ejemplo, de que un hombre que deja de ser un M. P. tiene que convertirse en Administrador de los Chiltern Hundreds, un cargo que creo que fue destinado originalmente a mantener a raya a algunos bandidos salvajes cerca de Chiltern, donde sea que esté.
خذ بعض الشذوذ السخيف في القانون البريطاني - مثل حقيقة أن الرجل الذي يتوقف عن كونه نائبًا يجب أن يصبح وصيًا على مئات تشيلترن، وهو منصب أعتقد أنه كان مقصودًا في الأصل للحد من بعض اللصوص البرية بالقرب من تشيلترن، أينما كان ذلك.
Pegue alguma anomalia absurda na lei britânica—o fato, por exemplo, de que um homem que deixa de ser um M. P. tem que se tornar Steward dos Chiltern Hundreds, um cargo que eu acredito que foi originalmente destinado a conter alguns ladrões selvagens perto de Chiltern, onde quer que isso seja.
Prenez une absurdité dans la loi britannique—le fait, par exemple, qu'un homme cessant d'être député doit devenir intendant des Chiltern Hundreds, un bureau qui, je crois, était à l'origine destiné à contenir des voleurs sauvages près de Chiltern, où que cela soit.
Weźmy jakąś absurdalną anomalię w brytyjskim prawie—fakt, na przykład, że mężczyzna przestający być posłem musi zostać stewardem Chiltern Hundreds, urzędnikiem, który, jak sądzę, pierwotnie miał na celu powstrzymanie dzikich rabusiów w pobliżu Chiltern, gdziekolwiek to jest.
Obviously this kind of illogicality does not matter very much, for the simple reason that there is no great temptation to take advantage of it.
évidemment|ce|genre|de|illogisme|ne|pas|importe|très|beaucoup|pour|la|simple|raison|que|il|y a|aucune|grande|tentation|à|tirer|avantage|de|cela
من الواضح|هذا|نوع|من|عدم المنطق|يفعل|لا|يهم|جداً|كثيراً|ل|السبب|بسيط|أن|أن|لا|يوجد|أي|كبير|إغراء|أن|يأخذ|ميزة|من|ذلك
obviamente|isso|tipo|de|ilógica|não||importa|muito||por|a|simples|razão|que|não|há|nenhuma|grande|tentação|a|tirar|vantagem|de|isso
obviamente|esta|clase|de|ilogicidad|(verbo auxiliar)|no|importa|mucho|mucho|por|la|simple|razón|que|hay|(verbo auxiliar)|ninguna|gran|tentación|a|aprovechar|ventaja|de|ello
oczywiście|ta|rodzaj|z|nielogiczności|nie|nie|ma znaczenie|bardzo|wiele|dla|powodu|prostego|powodu|że|tam|jest|żadna|wielka|pokusa|do|wziąć|korzyść|z|tego
Obviamente, este tipo de ilogicidad no importa mucho, por la simple razón de que no hay una gran tentación de aprovecharse de ella.
من الواضح أن هذا النوع من عدم المنطق لا يهم كثيرًا، للسبب البسيط أنه لا توجد إغراءات كبيرة للاستفادة منه.
Obviamente, esse tipo de ilógica não importa muito, pela simples razão de que não há grande tentação de tirar proveito disso.
Évidemment, ce genre d'illogisme n'a pas beaucoup d'importance, pour la simple raison qu'il n'y a pas une grande tentation d'en tirer parti.
Oczywiście, tego rodzaju nielogiczność nie ma większego znaczenia, z prostego powodu, że nie ma wielkiej pokusy, aby z niej skorzystać.
Men retiring from Parliament do not have any furious impulse to hunt robbers in the hills.
Les hommes|prenant leur retraite|de|le Parlement|ne|pas|ont|aucune|furieuse|impulsion|à|chasser|voleurs|dans|les|collines
الرجال|المتقاعدون|من|البرلمان|لا|لا|يمتلكون|أي|شديد|دافع|إلى|مطاردة|لصوص|في|التلال|
homens|que se aposentam|da|Parlamento|não||têm|nenhuma|furiosa|impulso|a|caçar|ladrões|nas||colinas
los hombres|que se retiran|del|parlamento|(verbo auxiliar)|no|tienen|ningún|furioso|impulso|a|cazar|ladrones|en|las|colinas
mężczyźni|odchodzący|z|parlamentu|nie|nie|mają|żadną|wściekłą|impuls|do|polować|rabusiów|w|górach|
Los hombres que se retiran del Parlamento no tienen ningún impulso furioso de cazar bandidos en las colinas.
لا يشعر الرجال الذين يتقاعدون من البرلمان بأي دافع شديد لصيد اللصوص في التلال.
Homens que se aposentam do Parlamento não têm nenhum impulso furioso de caçar ladrões nas colinas.
Les hommes qui se retirent du Parlement n'ont pas d'impulsion furieuse à chasser des voleurs dans les collines.
Mężczyźni opuszczający Parlament nie mają żadnego gwałtownego impulsu, aby polować na rabusiów w górach.
But if there were a real danger that wise, white-haired, venerable politicians taking leave of public life would desire to do this (if, for instance, there were any money in it), then clearly, if we went on saying that the illogicality did not matter, when (as a matter of fact) Sir Michael Hicks-Beach was hanging Chiltern shop-keepers every day and taking their property, we should be very silly.
mais|si|il y a|avait|un|réel|danger|que|sages|||vénérables|politiciens|prenant|congé|de|public|vie|conditionnel|désiraient|à|faire|cela|si|pour|exemple|il y a|avait|de l'|argent|dans|cela|alors|clairement|si|nous|allions|continuer|à dire|que|l'|illogicité|ne|pas|importait|quand|comme|un|question|de|fait|Sir|Michael|||était|pendre|Chiltern|||chaque|jour|et|prenant|leur|propriété|nous|conditionnel|serions|très|stupides
لكن|إذا|هناك|كان|خطر|حقيقي|خطر|أن|حكيم|||محترم|سياسيون|يأخذون|إجازة|من|عام|حياة|سوف|يرغبون|في|يفعلون|هذا|إذا|من أجل|مثال|هناك|كان|أي|مال|في|ذلك|إذن|بوضوح|إذا|نحن|ذهبنا|في|قول|أن|ال|عدم المنطقية|لم|لا|تهم|عندما|كما|حالة|مسألة|من|حقيقة|السير|مايكل|||كان|يعلق|تشيلترن|||كل|يوم|و|يأخذ|ممتلكاتهم|ممتلكات|نحن|يجب|أن نكون|جدا|سذج
mas|se|houver|houvesse|um|real|perigo|que|sábios|||veneráveis|políticos|que estão se despedindo|deixando|da|pública|vida|verbo auxiliar condicional|desejariam|a|fazer|isso|se|por|exemplo|houver|houvesse|algum|dinheiro|em|isso|então|claramente|se|nós|fôssemos|a|dizer|que|a|ilogicidade|não|não|importava|quando|como|uma|questão|de|fato|Sir|Michael|||estava|enforcando|Chiltern|||todo|dia|e|tomando|sua|propriedade|nós|deveríamos|estar|muito|tolos
pero|si|hay|hubiera|un|real|peligro|que|sabios|||venerables|políticos|que se retiran|se retiran|de|vida pública|vida|desearían|desear|a|hacer|esto|si|por|ejemplo|hay|hubiera|algún|dinero|en|eso|entonces|claramente|si|nosotros|continuáramos|en|diciendo|que|la|ilogicidad|no|no|importa|cuando|como|un|cuestión|de|hecho|señor|Michael|||estaba|ahorcando|Chiltern|||cada|día|y|tomando|su|propiedad|nosotros|deberíamos|estar|muy|tontos
ale|jeśli|tam|były|jeden|prawdziwe|niebezpieczeństwo|że|mądrzy|||czcigodni|politycy|opuszczający|urlop|z|publicznego|życia|by|pragnęli|to|robić|to|jeśli|za|przykład|tam|były|jakieś|pieniądze|w|tym|wtedy|wyraźnie|jeśli|my|poszli|dalej|mówiąc|że|ta|nielogiczność|nie|nie|miała znaczenie|kiedy|jako|jeden|sprawa|o|fakt|pan|Michał|||był|wieszając|Chiltern|||każdego|dnia|i|biorąc|ich|mienie|my|powinni|być|bardzo|głupi
Pero si hubiera un verdadero peligro de que políticos sabios, de cabello canoso y venerables que se retiran de la vida pública desearan hacer esto (si, por ejemplo, hubiera dinero en ello), entonces claramente, si seguimos diciendo que la ilogicidad no importa, cuando (de hecho) Sir Michael Hicks-Beach estaba ahorcando a los tenderos de Chiltern todos los días y tomando su propiedad, seríamos muy tontos.
ولكن إذا كان هناك خطر حقيقي من أن السياسيين الحكماء، ذوي الشعر الأبيض، الذين يتركون الحياة العامة، يرغبون في القيام بذلك (إذا، على سبيل المثال، كان هناك أي مال في ذلك)، فإنه من الواضح، إذا استمررنا في القول إن عدم المنطقية لا تهم، عندما (كما هو الحال في الواقع) كان السير مايكل هيكس-بيتش يعدم تجار تشيلترن كل يوم ويأخذ ممتلكاتهم، سنكون غبيين جداً.
Mas se houvesse um verdadeiro perigo de que políticos sábios, de cabelos brancos e veneráveis, ao se afastarem da vida pública, desejassem fazer isso (se, por exemplo, houvesse algum dinheiro nisso), então, claramente, se continuássemos dizendo que a ilogicidade não importava, quando (na verdade) Sir Michael Hicks-Beach estava enforcando os comerciantes de Chiltern todos os dias e tomando suas propriedades, estaríamos sendo muito tolos.
Mais s'il y avait un véritable danger que des politiciens sages, aux cheveux blancs et vénérables prenant congé de la vie publique désirent faire cela (si, par exemple, il y avait de l'argent à la clé), alors clairement, si nous continuions à dire que l'illogisme n'avait pas d'importance, alors que (en fait) Sir Michael Hicks-Beach pendait chaque jour les commerçants de Chiltern et prenait leurs biens, nous serions très ridicules.
Ale jeśli istniałby realny niebezpieczeństwo, że mądrzy, siwi, czcigodni politycy, żegnający się z życiem publicznym, chcieliby to zrobić (jeśli, na przykład, byłoby w tym jakieś pieniądze), to oczywiście, jeśli dalej będziemy mówić, że nielogiczność nie ma znaczenia, kiedy (w rzeczywistości) Sir Michael Hicks-Beach wieszał codziennie sklepikarzy z Chiltern i zabierał ich mienie, bylibyśmy bardzo głupi.
The illogicality would matter, for it would have become an excuse for indulgence.
l'|illogicité|conditionnel|importerait|car|cela|conditionnel|aurait|devenu|une|excuse|pour|indulgence
ال|عدم المنطقية|سوف|تهم|لأن|ذلك|سوف|يكون|أصبح|عذرا|عذر|من أجل|ترف
a|ilogicidade|verbo auxiliar condicional|importaria|pois|isso|verbo auxiliar condicional|teria|se tornado|uma|desculpa|para|indulgência
la|ilogicidad|(verbo auxiliar futuro)|importaría|porque|eso|(verbo auxiliar futuro)|habría|convertido|una|excusa|para|indulgencia
ta|nielogiczność|by|miała znaczenie|bo|to|by|miało|stało się|wymówką|wymówka|do|pobłażliwości
La ilogicidad importaría, ya que se habría convertido en una excusa para la indulgencia.
ستكون عدم المنطقية مهمة، لأنها ستصبح عذراً للإفراط.
A ilogicidade importaria, pois teria se tornado uma desculpa para a indulgência.
L'illogisme aurait de l'importance, car il serait devenu une excuse pour l'indulgence.
Nielogiczność miałaby znaczenie, ponieważ stałaby się wymówką dla pobłażania.
It is only the very good who can live riotous lives.
cela|est|seulement|les|très|bons|qui|peuvent|vivre|dissolues|vies
ذلك|هو|فقط|ال|جدا|جيد|الذين|يمكن|يعيشون|متمردة|حياة
isso|é|apenas|os|muito|bons|que|podem|viver|libertinas|vidas
(eso)|es|solo|los|muy|buenos|quienes|pueden|vivir|desenfrenadas|vidas
to|jest|tylko|ci|bardzo|dobrzy|którzy|mogą|żyć|hulaszczy|życie
Solo los muy buenos pueden llevar vidas desenfrenadas.
فقط الأشخاص الجيدون جداً هم من يمكنهم عيش حياة متمردة.
Somente os muito bons podem viver vidas desenfreadas.
Seules les personnes très vertueuses peuvent mener des vies dissolues.
Tylko bardzo dobrzy mogą prowadzić rozrzutne życie.
Now this is exactly what is present in cases of police investigation such as the one narrated above.
maintenant|cela|est|exactement|ce que|est|présent|dans|cas|de|police|enquête|tel|que|la|celle|narrée|ci-dessus
الآن|هذا|هو|بالضبط|ما|هو|موجود|في|حالات|من|الشرطة|تحقيق|مثل|كما|ال|واحدة|مروية|أعلاه
agora|isso|é|exatamente|o que|está|presente|em|casos|de|polícia|investigação|tal|como|a|que|narrada|acima
ahora|esto|es|exactamente|lo que|está|presente|en|casos|de|policía|investigación|tal|como|el|uno|narrado|arriba
teraz|to|jest|dokładnie|co|jest|obecne|w|przypadkach|o|policyjnych|śledztw|takich|jak|to|jeden|opowiedziane|powyżej
Ahora, esto es exactamente lo que está presente en casos de investigación policial como el narrado arriba.
الآن، هذا هو بالضبط ما يحدث في حالات التحقيقات الشرطية مثل تلك التي تم سردها أعلاه.
Agora, isso é exatamente o que está presente em casos de investigação policial, como o narrado acima.
Or, c'est exactement ce qui se présente dans des cas d'enquête policière comme celui narré ci-dessus.
Teraz to jest dokładnie to, co występuje w przypadkach dochodzenia policyjnego, takich jak ten opisany powyżej.
There enters into such things a great national sin, a far greater sin than drink—the habit of respecting a gentleman.
il|entre|dans|de telles|choses|un|grand|national|péché|un|bien|plus grand|péché|que|l'alcool|l'|habitude|de|respecter|un|gentleman
هناك|يدخل|في|مثل|أشياء|خطيئة|كبيرة|وطنية|خطيئة|أكبر|بعيد|أكبر|خطيئة|من|شرب|العادة|عادة|في|احترام||
isso|entra|em|tais|coisas|um|grande|nacional|pecado|um|muito|maior|pecado|do que|bebida|o|hábito|de|respeitar|um|cavalheiro
allí|entra|en|tales|cosas|un|gran|nacional|pecado|un|mucho|mayor|pecado|que|bebida|el|hábito|de|respetar|un|caballero
tam|wchodzi|w|takie|rzeczy|jeden|wielki|narodowy|grzech|jeden|daleko|większy|grzech|niż|picie|ten|nawyk|szanowania|szanowanie|jednego|dżentelmena
En tales cosas entra un gran pecado nacional, un pecado mucho mayor que el de la bebida: el hábito de respetar a un caballero.
يدخل في مثل هذه الأمور خطيئة وطنية عظيمة، خطيئة أكبر بكثير من شرب الخمر - عادة احترام الرجل النبيل.
Há um grande pecado nacional que entra nessas coisas, um pecado muito maior do que a bebida—o hábito de respeitar um cavalheiro.
Il entre dans de telles choses un grand péché national, un péché bien plus grand que l'alcool - l'habitude de respecter un gentleman.
W takie rzeczy wchodzi wielki grzech narodowy, znacznie większy grzech niż picie - nawyk szanowania dżentelmena.
Snobbishness has, like drink, a kind of grand poetry.
le snobisme|a|comme|l'alcool|une|sorte|de|grand|poésie
التفاخر|لديه|مثل|شرب|نوع|نوع|من|عظيم|شعر
esnobismo|tem|como|bebida|uma|espécie|de|grandiosa|poesia
la snobbería|tiene|como|bebida|una|clase|de|gran|poesía
snobizm|ma|jak|picie|pewien|rodzaj|poezji|wielkiej|
El esnobismo tiene, como la bebida, una especie de gran poesía.
لدى التفاخر، مثل شرب الخمر، نوع من الشعر العظيم.
O esnobismo tem, como a bebida, uma espécie de grande poesia.
Le snobisme a, comme l'alcool, une sorte de grande poésie.
Snobizm ma, podobnie jak picie, pewnego rodzaju wielką poezję.
And snobbishness has this peculiar and devilish quality of evil, that it is rampant among very kindly people, with open hearts and houses.
et|le snobisme|a|cette|particulière|et|diabolique|qualité|de|mal|que|il|est|rampant|parmi|très|bienveillants|gens|avec|ouvertes|cœurs|et|maisons
و|التفاخر|لديه|هذه|غريبة|و|شيطانية|صفة|من|شر|أن|هو|يكون|متفشي|بين|جدا|طيبين|الناس|مع|مفتوحة|قلوب|و|منازل
e|esnobismo|tem|esta|peculiar|e|diabólica|qualidade|de|mal|que|ele|é|desenfreado|entre|muito|bondosos|pessoas|com|abertas|corações|e|casas
y|la snobbería|tiene|esta|peculiar|y|diabólica|calidad|de|maldad|que|está|es|rampante|entre|muy|amables|personas|con|abiertas|corazones|y|casas
i|snobizm|ma|tę|szczególną|i|diabelską|cechę|z|zła|że|to|jest|powszechny|wśród|bardzo|życzliwych|ludzi|z|otwartymi|sercami|i|domami
Y el esnobismo tiene esta peculiar y diabólica cualidad del mal, que es rampante entre personas muy amables, con corazones y casas abiertas.
ولدى التفاخر هذه الصفة الغريبة والشيطانية للشر، أنه منتشر بين الناس الطيبين جداً، ذوي القلوب والمنازل المفتوحة.
E o esnobismo tem essa qualidade peculiar e diabólica do mal, que é ser desenfreado entre pessoas muito bondosas, com corações e casas abertas.
Et le snobisme a cette qualité particulière et diabolique du mal, qu'il est rampant parmi des gens très bienveillants, avec des cœurs et des maisons ouverts.
A snobizm ma tę szczególną i diabelską cechę zła, że jest powszechny wśród bardzo życzliwych ludzi, z otwartymi sercami i domami.
But it is our great English vice; to be watched more fiercely than small-pox.
mais|il|est|notre|grand|anglais|vice|de|être|surveillé|plus|férocement|que||
لكن|هو|يكون|خطيئتنا|كبيرة|إنجليزية|رذيلة|أن|نكون|نراقب|أكثر|بشدة|من||
mas|isso|é|nosso|grande|inglês|vício|de|ser|observado|mais|ferozmente|do que||
pero|eso|es|nuestro|gran|inglés|vicio|que|ser|observado|más|ferozmente|que||
ale|to|jest|naszą|wielką|angielską|wadą|aby|być|obserwowanym|bardziej|zaciekle|niż||
Pero es nuestro gran vicio inglés; debe ser vigilado más ferozmente que la viruela.
لكنها رذيلتنا الإنجليزية العظيمة؛ يجب مراقبتها بشدة أكثر من الجدري.
Mas é o nosso grande vício inglês; a ser observado mais ferozmente do que a varíola.
Mais c'est notre grand vice anglais ; à surveiller plus férocement que la variole.
Ale to nasza wielka angielska wada; powinna być obserwowana bardziej zaciekle niż ospa.
If a man wished to hear the worst and wickedest thing in England summed up in casual English words, he would not find it in any foul oaths or ribald quarrelling.
si|un|homme|souhaitait|à|entendre|le|pire|et|le plus maléfique|chose|en|Angleterre|résumée|en|en|décontractés|anglais|mots|il|conditionnel|ne|trouverait|cela|dans|aucun|grossiers|jurons|ou|grivois|querelles
إذا|واحد|رجل|أراد|أن|يسمع|أسوأ|أسوأ|و|أشر|شيء|في|إنجلترا|ملخص|إلى|في|عادية|إنجليزية|كلمات|هو|سوف|لا|يجد|ذلك|في|أي|قبيحة|أيمان|أو|فاحشة|مشاجرات
se|um|homem|desejasse|a|ouvir|a|pior|e|mais perverso|coisa|em|Inglaterra|resumida|em|em||||||||||qualquer|imundo|juramentos|ou|ribaldas|brigas
si|un|hombre|deseaba|a|oír|lo|peor|y|más malvado|cosa|en|Inglaterra|resumida|en|en|casual|inglés|palabras|él|podría|no|encontrar|eso|en|ningún|groseros|juramentos|o|ribaldos|peleas
jeśli|jakiś|mężczyzna|pragnął|aby|usłyszeć|naj|najgorszą|i|najpodlejszą|rzecz|w|Anglii|podsumowaną|w|w|swobodne|angielskie|słowa|on|by|nie|znalazł|to|w|żadnych|obrzydliwych|przekleństw|lub|wulgarnych|kłótni
Si un hombre quisiera escuchar la cosa más mala y malvada en Inglaterra resumida en palabras inglesas casuales, no la encontraría en ningún juramento grosero o en peleas obscenas.
إذا أراد رجل أن يسمع أسوأ وأحقر شيء في إنجلترا ملخصًا بكلمات إنجليزية عادية، فلن يجده في أي لعنات قذرة أو مشاجرات فاحشة.
Se um homem desejasse ouvir a pior e mais maligna coisa na Inglaterra resumida em palavras casuais em inglês, ele não a encontraria em nenhum palavrão ou briga obscena.
Si un homme souhaitait entendre la pire et la plus malveillante chose en Angleterre résumée en mots anglais décontractés, il ne la trouverait dans aucun juron ou querelle obscène.
Jeśli mężczyzna chciałby usłyszeć najgorszą i najpodlejszą rzecz w Anglii podsumowaną w swobodnych angielskich słowach, nie znalazłby jej w żadnych obrzydliwych przekleństwach ani w wulgarnych kłótniach.
He would find it in the fact that the best kind of working man, when he wishes to praise any one, calls him "a gentleman."
il|conditionnel|trouverait|cela|dans|le|fait|que|le|meilleur|type|de|travailleur|homme|quand|il|souhaite|à|louer|quiconque|personne|appelle|lui|un|gentleman
هو|سوف|يجد|ذلك|في|الحقيقة|حقيقة|أن|أفضل|أفضل|نوع|من|عامل|رجل|عندما|هو|يريد|أن|يمدح|أي|شخص|يسمي|إياه|واحد|نبيل
ele|verbo auxiliar condicional|encontraria|isso|em|a|fato|que|o|melhor|tipo|de|trabalhador|homem|quando|ele|deseja|a|elogiar|alguém|um|chama|o|um|cavalheiro
él|(verbo auxiliar)|encontraría|eso|en|el|hecho|que|el|mejor|tipo|de|trabajador|hombre|cuando|él|desea|a|alabar|a alguien|uno|lo llama|él|un|caballero
on|by|znalazł|to|w|tym|fakcie|że|naj|najlepszy|rodzaj|z|pracującego|mężczyzny|kiedy|on|pragnie|aby|chwalić|kogoś|jednego|nazywa|go|dżentelmenem|
La encontraría en el hecho de que el mejor tipo de hombre trabajador, cuando desea alabar a alguien, lo llama "un caballero."
سوف يجده في حقيقة أن أفضل نوع من العمال، عندما يرغب في مدح أي شخص، يناديه "رجل نبيل".
Ele a encontraria no fato de que o melhor tipo de trabalhador, quando deseja elogiar alguém, o chama de "um cavalheiro."
Il la trouverait dans le fait que le meilleur type d'ouvrier, lorsqu'il souhaite faire l'éloge de quelqu'un, l'appelle "un gentleman."
Znalazłby ją w tym, że najlepszy rodzaj robotnika, gdy chce kogoś pochwalić, nazywa go "dżentelmenem."
It never occurs to him that he might as well call him "a marquis," or "a privy councillor"—that he is simply naming a rank or class, not a phrase for a good man.
cela|jamais|arrive|à|lui|que|il|conditionnel|aussi|bien|appeler|lui|un|marquis|ou|un|privé|conseiller|que|il|est|simplement|nommant|un|rang|ou|classe|pas|une|phrase|pour|un|bon|homme
ذلك|أبدا|يخطر|إلى|ذهنه|أن|هو|قد|كما|أيضا|يسمي|إياه|واحد|ماركيز|أو|واحد|خاص|مستشار|أن|هو|هو|ببساطة|يسمي|رتبة|رتبة|أو|طبقة|لا|عبارة|عبارة|ل|واحد|جيد|رجل
isso|nunca|ocorre|a|ele|que|ele|poderia|tão|bem|chamar|o|um|marquês|ou|um|privado|conselheiro|que|ele|é|simplesmente|nomeando|um|título|ou|classe|não|uma|frase|para|um|bom|homem
eso|nunca|se le ocurre|a|él|que|él|podría|tan|bien|llamar|a él|un|marqués|o|un|privado|consejero|que|él|está|simplemente|nombrando|un|rango|o|clase|no|una|frase|para|un|buen|hombre
to|nigdy|przychodzi|do|niego|że|on|mógłby|tak|dobrze|nazywać|go|markizem||lub|członkiem|tajnej|rady|że|on|jest|po prostu|nazywaniem|rangi|klasa|lub|klasa|nie|fraza|dla|||dobrego|człowieka
Nunca se le ocurre que también podría llamarlo "un marqués" o "un consejero privado"—que simplemente está nombrando un rango o clase, no una frase para un buen hombre.
لا يخطر بباله أنه يمكنه أن يناديه "ماركيز"، أو "مستشار خاص" - أنه ببساطة يسمي رتبة أو طبقة، وليس عبارة لرجل جيد.
Nunca lhe ocorre que ele poderia muito bem chamá-lo de "um marquês" ou "um conselheiro privado"—que ele está simplesmente nomeando um posto ou classe, não uma frase para um bom homem.
Il ne lui vient jamais à l'esprit qu'il pourrait aussi bien l'appeler "un marquis," ou "un conseiller privé"—qu'il nomme simplement un rang ou une classe, pas une phrase pour un homme de bien.
Nigdy nie przychodzi mu do głowy, że równie dobrze mógłby nazwać go "markizem" lub "członkiem rady prywatnej"—po prostu nazywa rangę lub klasę, a nie określenie dobrego człowieka.
And this perennial temptation to a shameful admiration, must, and, I think, does, constantly come in and distort and poison our police methods.
et|cette|perpétuelle|tentation|à|une|honteuse|admiration|doit|et|je|pense|fait|constamment|venir|en|et|déformer|et|empoisonner|nos|policières|méthodes
و|هذه|دائمة|إغراء|إلى|واحد|مخجل|إعجاب|يجب|و|أنا|أعتقد|يفعل|باستمرار|يأتي|إلى|و|يشوه|و|يفسد|طرقنا|شرطة|أساليب
e|essa|perene|tentação|a|uma|vergonhosa|admiração|deve|e|eu|penso|faz|constantemente|vem|em|e|distorcer|e|envenenar|nossos|policiais|métodos
y|esta|perenne|tentación|a|una|vergonzosa|admiración|debe|y|yo|creo|(verbo auxiliar)|constantemente|venir|dentro|y|distorsionar|y|envenenar|nuestros|métodos policiales|métodos
i|ta|wieczna|pokusa|do|wstydliwej|admiracji||musi|i|ja|myślę|robi|nieustannie|przychodzi|do|i|zniekształca|i|zatruwa|nasze|policyjne|metody
Y esta tentación perenne a una admiración vergonzosa, debe, y creo que lo hace, entrar constantemente y distorsionar y envenenar nuestros métodos policiales.
وهذه الإغراء الدائم للإعجاب المخزي، يجب، وأعتقد أنه يفعل، أن يتدخل باستمرار ويشوه ويسمّم طرقنا في الشرطة.
E essa tentação perene a uma admiração vergonhosa deve, e eu acho que faz, constantemente entrar e distorcer e envenenar nossos métodos policiais.
Et cette tentation perpétuelle à une admiration honteuse doit, et je pense qu'elle le fait, constamment intervenir et déformer et empoisonner nos méthodes policières.
A ta nieustanna pokusa do haniebnego podziwu musi, i myślę, że rzeczywiście, nieustannie wkraczać i zniekształcać oraz zatruwać nasze metody policyjne.
In this case we must be logical and exact; for we have to keep watch upon ourselves.
dans|ce|cas|nous|devons|être|logique|et|exact|car|nous|avons|à|garder|veille|sur|nous-mêmes
في|هذه|الحالة|نحن|يجب|أن نكون|منطقيين|و|دقيقين|لأن|نحن|لدينا|أن|نحافظ|مراقبة|على|أنفسنا
neste|este|caso|nós|devemos|ser|lógicos|e|exatos|pois|nós|temos|que|manter|vigilância|sobre|nós mesmos
en|este|caso|nosotros|debemos|ser|lógicos|y|exactos|porque|nosotros|tenemos|que|mantener|vigilancia|sobre|nosotros mismos
w|tym|przypadku|my|musimy|być|logiczni|i|dokładni|ponieważ|my|mamy|do|trzymać|czujność|na|siebie
En este caso debemos ser lógicos y exactos; porque tenemos que vigilarnos a nosotros mismos.
في هذه الحالة يجب أن نكون منطقيين ودقيقين؛ لأن علينا أن نراقب أنفسنا.
Neste caso, devemos ser lógicos e exatos; pois temos que vigiar a nós mesmos.
Dans ce cas, nous devons être logiques et précis ; car nous devons veiller sur nous-mêmes.
W tym przypadku musimy być logiczni i dokładni; ponieważ musimy czuwać nad sobą.
The power of wealth, and that power at its vilest, is increasing in the modern world.
le|pouvoir|de|richesse|et|ce|pouvoir|à|son|le plus vil|est|en augmentation|dans|le|moderne|monde
القوة|القوة|من|الثروة|و|تلك|القوة|في|أسوأ|أسوأ|هي|تتزايد|في|العالم|الحديث|
o|poder|da|riqueza|e|esse|poder|em|seu|mais vil|está|aumentando|no||moderno|mundo
el|poder|de|riqueza|y|ese|poder|en|su|más vil|está|aumentando|en|el|moderno|mundo
ta|moc|bogactwa||i|ta|moc|w|jej|najgorszym|jest|rosnąca|w|nowoczesnym||świecie
El poder de la riqueza, y ese poder en su forma más vil, está aumentando en el mundo moderno.
قوة الثروة، وتلك القوة في أسوأ حالاتها، تتزايد في العالم الحديث.
O poder da riqueza, e esse poder em sua forma mais vil, está aumentando no mundo moderno.
Le pouvoir de la richesse, et ce pouvoir à son plus vil, augmente dans le monde moderne.
Potęga bogactwa, a ta potęga w swoim najgorszym wydaniu, rośnie w nowoczesnym świecie.
A very good and just people, without this temptation, might not need, perhaps, to make clear rules and systems to guard themselves against the power of our great financiers.
un|très|bon|et|juste|peuple|sans|cette|tentation|pourrait|ne|avoir besoin|peut-être|à|établir|claires|règles|et|systèmes|pour|protéger|eux-mêmes|contre|le|pouvoir|de|nos|grands|financiers
شعب|جدا|جيد|و|عادل|شعب|بدون|هذه|الإغراء|قد|لا|يحتاج|ربما|أن|يصنعوا|واضحة|قواعد|و|أنظمة|لحماية|يحمي|أنفسهم|ضد|القوة|القوة|من|مستثمرينا|الكبار|الماليين
um|muito|bom|e|justo|povo|sem|esta|tentação|poderia|não|precisar|talvez|de|fazer|claras|regras|e|sistemas|para|guardar|a si mesmos|contra|o|poder|de|nossos|grandes|financiadores
una|muy|buena|y|justa|gente|sin|esta|tentación|podrían|no|necesitar|quizás|que|hacer|claras|reglas|y|sistemas|para|proteger|sí mismos|contra|el|poder|de|nuestros|grandes|financieros
bardzo|dobry|i|i||||||||||do|||||||chronić|siebie|przed|mocą|naszej|wielkich|finansistów||
Un pueblo muy bueno y justo, sin esta tentación, quizás no necesitaría establecer reglas y sistemas claros para protegerse del poder de nuestros grandes financieros.
شعب جيد وعادل جداً، بدون هذه الإغراءات، قد لا يحتاج، ربما، إلى وضع قواعد وأنظمة واضحة لحماية أنفسهم من قوة مالينا الكبار.
Um povo muito bom e justo, sem essa tentação, talvez não precisasse estabelecer regras e sistemas claros para se proteger contra o poder de nossos grandes financiadores.
Un peuple très bon et juste, sans cette tentation, n'aurait peut-être pas besoin d'établir des règles et des systèmes clairs pour se protéger contre le pouvoir de nos grands financiers.
Bardzo dobra i sprawiedliwa społeczność, bez tej pokusy, być może nie potrzebowałaby, aby ustanawiać jasne zasady i systemy, aby chronić się przed potęgą naszych wielkich finansistów.
But that is because a very just people would have shot them long ago, from mere native good feeling.
mais|cela|est|parce que|un|très|juste|peuple|verrait|avoir|tiré|eux|longtemps|déjà|par|simple|natif|bon|sentiment
لكن|ذلك|هو|لأن|شعب|جدا|عادل|شعب|سوف|أن|يطلقون|عليهم|طويلا|مضى|من|مجرد|شعور|جيد|شعور
mas|isso|é|porque|um|muito|justo|povo|teria|que|atirado|neles|há|muito tempo|de|mero|nativo|bom|sentimento
pero|eso|es|porque|un|muy|justo|pueblo|habría|(verbo auxiliar)|disparado|ellos|hace mucho|tiempo|de|mero|nativo|buena|sentimiento
ale|to|jest|ponieważ|bardzo|sprawiedliwy|ludzie||by|mieli|zastrzelili|ich|dawno|temu|z|czystego|rodzonego|dobrego|uczucia
Pero eso es porque un pueblo muy justo los habría disparado hace mucho tiempo, por mero buen sentimiento nativo.
لكن ذلك لأن شعباً عادلاً جداً كان ليطلق عليهم النار منذ زمن بعيد، من مجرد شعورهم الجيد الفطري.
Mas isso é porque um povo muito justo já os teria eliminado há muito tempo, apenas por um sentimento nativo de bondade.
Mais c'est parce qu'un peuple très juste les aurait abattus depuis longtemps, par simple bon sentiment.
Ale to dlatego, że bardzo sprawiedliwa społeczność zastrzeliłaby ich dawno temu, z samego naturalnego dobrego uczucia.
SENT_CWT:ANplGLYU=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.16 PAR_CWT:AudnYDx4=10.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=47.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.86
es:ANplGLYU ar:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 fr:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=1466 err=7.03%)