×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions

الفصل الأول – مراجعة

الملخص

خرجت سلوى وجميلة للتنزّه بجوار البحيرة السوداء، التي كان بجانبها بيت قديم وقارب. ذهبت الصديقتان إلى منتصف البحيرة في القارب. وهناك سمعتا صوتاً فرجعتا إلى البيت ودخلتا فيه. شاهدتا كائناً غريباً في المطبخ. هرب الكائن جرياً من البيت وأختبأ في الغابة. لم تعرف سلوى وجميلة ماذا كان هذا الكائن.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02.02_نزهة غير عادية_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions Ausflug||||||| wandeling|niet|normaal|Hoofdstuk|Samenvatting|en|Begrip|Vragen |ikke|vanlig||||| picnic|not||Chapter|||| 02.02_Ein ungewöhnlicher Spaziergang_Kapitel 1_Summe. und Compre. Fragen 02.02_Μια ασυνήθιστη έξοδος_Κεφάλαιο 1_Άθροισμα. και Compre. Ερωτήσεις 02.02_An Unusual Walk_Chapter 1_Sum. and Compre. Questions 02.02_Una salida insólita_Capítulo 1_Suma. y Compre. Preguntas 02.02_Une promenade inhabituelle_Chapitre 1_Sum. et Compré. Des questions 02.02_Un'insolita passeggiata_Capitolo 1_Sum. e Compr. Domande 02.02_Neįprasta išvyka_1 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 02.02_Um passeio incomum_Capítulo 1_Sum. e Compre. Questões 02.02_Необычная прогулка_Глава 1_Сумма. и Компр. Вопросы 02.02_En ovanlig utflykt_Kapitel 1_Summa. och Compre. Frågor 02.02_Alışılmadık bir gezi_Bölüm 1_Sum. ve Compre. Sorular 02.02_不寻常的步行_第 1 章_总结。和压缩。问题 02.02_Ongewone wandeling_Hoofdstuk 1_Samenvattings- en Begripsvragen

**الفصل الأول – مراجعة** ||обзор ||Überprüfung |first|Chapter One - Review hoofdstuk|één|herziening Chapter One - Review Chapitre un - Révision Birinci Bölüm - İnceleme 第一章-回顾 Hoofdstuk één - Herziening

الملخص резюме die Zusammenfassung The summary samenvatting Summary Résumé Özet 概括 Samenvatting

خرجت سلوى وجميلة للتنزّه بجوار البحيرة السوداء، التي كان بجانبها بيت قديم وقارب. خرجت|||||||||||قدیمی| ging|Salwa||to stroll|neben|||||beside it|||boat went out|Salwa|Jamila|for a walk|next to|the lake|black|which||next to it|house|old|boat ging naar buiten|Salwa|en Jamila|om te wandelen|naast|het meer|zwarte|die|was|naast haar|huis|oud|en een boot Salwa and Jamila went out for a walk by the Black Lake, next to which was an old house and a boat. Salwa ve Cemile, yanında eski bir ev ve bir tekne bulunan Kara Göl yakınlarında yürüyüşe çıktılar. 萨尔瓦和贾米拉出去在黑湖边散步,湖边有一座老房子和一条船。 Salwa en Jamila gingen wandelen naast het Zwarte Meer, waar een oud huis en een boot stonden. ذهبت الصديقتان إلى منتصف البحيرة في القارب. |||Gölün ortasına||| went|the two friends||the middle of|the lake|in|the boat gingen|de twee vriendinnen|naar|midden|van het meer|in|de boot The two girlfriends went to the middle of the lake in the boat. İki kız arkadaş kayıkla gölün ortasına gitti. De vriendinnen gingen met de boot naar het midden van het meer. وهناك سمعتا صوتاً فرجعتا إلى البيت ودخلتا فيه. |||برگشتید|||| |||and you (plural) returned|||| |we heard|a sound|returned|to|house|you both entered| en daar|jullie hoorden|een geluid|jullie keerden terug|naar|huis|en jullie gingen naar binnen|erin |||geri döndüler|||| And there they heard a voice, so they returned to the house and entered it. Ve orada bir ses işittiler, bunun üzerine eve döndüler ve oraya girdiler. 他们听到了声音,于是他们回到屋里,进了屋。 En daar hoorden we een geluid, dus keerden we terug naar huis en gingen naar binnen. شاهدتا كائناً غريباً في المطبخ. |garip bir varlık|tuhaf bir||mutfakta ||غریب|| you (dual) saw|a being|strange|| We zagen|een wezen|vreemd|in|de keuken They saw|a strange creature|strange creature||the kitchen They saw a strange creature in the kitchen. Mutfakta garip bir nesne gördüler. 他们在厨房里看到了一个奇怪的生物。 We zagen een vreemd wezen in de keuken. هرب الكائن جرياً من البيت وأختبأ في الغابة. ||en courant||||| "ran away"|the creature|running away|from|house|and hid||the forest vluchtte|het wezen|rennend|uit|het huis|en verstopte zich|in|het bos it fled||running|||I hide|| Evden koşarak kaçtı.|varlık|koşarak||||| فرار کرد|||||وپنهان شد|| The creature ran out of the house and hid in the woods. Padaras išbėgo iš namų ir pasislėpė miške. Yaratık evden kaçtı ve ormana saklandı. 这个生物从房子里跑出来,躲进了森林里。 Het wezen vluchtte snel uit het huis en verstopte zich in het bos. لم تعرف not| niet|weet They did not know bilmiyordum 不知道 Ze wisten niet سلوى وجميلة ماذا كان هذا الكائن. Salwa|||||creature Salwa|en Jamila|wat|was|dit|wezen Salwa and Jamila what this creature was. Salwa ir Jamila Kas tai buvo objektas. 萨尔瓦和贾米拉,这是什么存在? wat dit wezen was.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 nl:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=61 err=0.00%)