×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 02.04_نزهة غير عادية_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

02.04_نزهة غير عادية_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

الفصل الثاني – مراجعة

الملخص

سلوى وجميلة كانتا تبحثان عن كائن غريب في الغابة. اختفت جميلة. ذهبت سلوى إلى البيت القديم للبحث عنها. لم تكن جميلة موجودة هناك. استغرقت سلوى في النوم واستيقظت في اليوم التالي. كانت جميلة ما زالت مختفية. شعرت سلوى بالقلق. اتصلت بجميلة، ولكنها لم ترد. ذهبت إلى بيتها ورأت سيارتها ولكنها لم تجدها ولم تستطع العثور على أي من صديقاتها. أخيراً عادت إلى البيت القديم. كان هناك أنوار في البيت.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02.04_نزهة غير عادية_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions پیاده روی|غیر|عادی||||| Ausflug|nicht|gewöhnlich|Kapitel|Zusammenfassung|und|Verständnis|Fragen an outing||unusual||||| 02.04_Μια ασυνήθιστη έξοδος_Κεφάλαιο 2_Άθροισμα. και Compre. Ερωτήσεις 02.04_Unusual Outing_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions 02.04_Una salida insólita_Capítulo 2_Suma. y Compre. Preguntas 02.04_Marche Insolite_Chapitre 2_Sum. et Compré. Des questions 02.04_Passeggiata insolita_Capitolo 2_Sum. e Compr. Domande 02.04_Neįprasta išvyka_2 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 02.04_Een ongewoon uitje_Hoofdstuk 2_Som. en Compr. Vragen 02.04_Niezwykły spacer_Rozdział 2_Suma. i Komp. pytania 02.04_Um passeio incomum_Capítulo 2_Sum. e Compre. Questões 02.04_Необычная прогулка_Глава 2_Сумма. и компр. Вопросы 02.04_En ovanlig utflykt_Kapitel 2_Sum. och Compre. Frågor 02.04_Alışılmadık bir gezi_Bölüm 2_Sum. ve Compre. Sorular 02.04_一次不寻常的郊游_第二章_总结。和压缩。问题 02.04_Ungewöhnlicher Ausflug_Kapitel 2_Zusammenfassungs- und Verständnisfragen 02.04_نزهة غیر عادی_فصل 2_سوالات خلاصه و درک

الفصل الثاني – مراجعة 第一章|第二|复习 Kapitel|zwei|Überprüfung ||review فصل|دوم|مرور Chapter Two - Review Kapitel zwei – Überprüfung فصل دوم – مرور

الملخص 摘要 die Zusammenfassung the summary خلاصه Summary Özet Zusammenfassung خلاصه

سلوى وجميلة كانتا تبحثان عن كائن غريب في الغابة. سلوى|و جميلة|بودند|جستجو می کردند|درباره|موجود|عجیب|در|جنگل Salwa|und Jamila||suchten|nach|Wesen|seltsam|in|dem Wald |Jamila|were|they were searching|for|creature|strange||the forest ||她们|寻找||生物|奇怪的||森林 Salwa and Jamila were looking for a strange creature in the forest. 萨尔瓦和贾米拉在森林中寻找一个奇怪的生物。 Salwa und Jamila suchten in dem Wald nach einem seltsamen Wesen. سلوى و جمیله در حال جستجوی یک موجود عجیب در جنگل بودند. اختفت جميلة. 消失|贾米拉 ist verschwunden|Jamila disappeared| ناپدید شد|جمیله Beautiful disappeared. 贾米拉消失了。 Jamila ist verschwunden. جمیله ناپدید شد. ذهبت سلوى إلى البيت القديم للبحث عنها. رفت|سلوى|به|خانه|قدیمی|برای جستجو|او ging|Salwa|zu|Haus|alt|um zu suchen|nach ihr ||||old|to search|it ||||旧的|寻找|她 Salwa went to the old house to look for her. 萨尔瓦去了旧房子寻找她。 Salwa ging ins alte Haus, um nach ihr zu suchen. سلوى به خانه قدیمی رفت تا او را پیدا کند. لم تكن جميلة موجودة هناك. نبود|بود|جمیله|موجوده|آنجا war nicht|war|Jamila|anwesend|dort |was||beautiful موجودة| |||在|那里 It wasn't pretty there. 美丽并不在那里。 Jamila war dort nicht. زیبا آنجا نبود. استغرقت سلوى في النوم واستيقظت في اليوم التالي. 花了|||睡觉|醒来|||下一个 dauerte|Salwa|in|den Schlaf|und wachte auf|am|Tag|nächsten took|Salwa|in|sleep|I woke up|||next فرو رفت|سلوى|||بیدار شد||| Salwa fell asleep and woke up the next day. Salwa uykuya daldı ve ertesi gün uyandı. 萨尔瓦沉睡,第二天醒来。 Salwa fiel in einen tiefen Schlaf und wachte am nächsten Tag auf. سلوى در خواب فرو رفت و روز بعد بیدار شد. كانت جميلة ما زالت مختفية. بود|زیبا|هنوز|باقی مانده|پنهان war|schön|nicht|mehr|verborgen ||not|she was|missing ||||隐藏 Jamila was still hidden. 美丽依然失踪。 Jamila war immer noch verschwunden. زیبا هنوز پنهان بود. شعرت سلوى بالقلق. 感到|萨尔瓦|担心 fühlte|Salwa|sich unruhig felt||anxiety احساس کردم|سلوى|با نگرانی Salwa was worried. 萨尔瓦感到焦虑。 Salwa fühlte sich besorgt. سلوى احساس نگرانی کرد. اتصلت بجميلة، ولكنها لم ترد. 打电话|贾米拉|||回复 Ich rief|Jamila|aber sie|nicht|antwortete I called|Jamila|||answer تماس گرفتم|با جمیله|اما او|نه|پاسخ داد I called Jamila, but she didn't answer. Cemile'yi aradım ama cevap vermedi. 她给贾米拉打了电话,但对方没有接。 Ich habe Jamila angerufen, aber sie hat nicht geantwortet. با جمیله تماس گرفتم، اما او جواب نداد. ذهبت إلى بيتها ورأت سيارتها ولكنها لم تجدها ولم تستطع العثور على أي من صديقاتها. 去了|||看到了||||她||能|找到|找到|任何||她的朋友 ||||||||||trouver|||| ging|zu|ihrem Haus|und sah|ihr Auto|aber sie|nicht|fand sie|und nicht|konnte|das Finden|auf|irgendeine|von|ihren Freundinnen ||her house|she saw|her car|||find it|not|manage to|find||any||her friends رفت|به|خانه او|و او دید|ماشین او|اما او|نه|پیدا کرد|و نه|توانست|پیدا کردن|بر|هیچ|از|دوستان او She went to her house and saw her car but couldn't find it and couldn't find any of her friends. Evine gitti ve arabasını gördü ama bulamadı ve hiçbir arkadaşını bulamadı. 她去了她的家,看到了她的车,但没有找到她,也无法找到她的任何朋友。 Ich bin zu ihrem Haus gegangen und habe ihr Auto gesehen, aber ich konnte sie nicht finden und konnte keine ihrer Freundinnen finden. به خانه‌اش رفتم و ماشینش را دیدم اما او را پیدا نکردم و نتوانستم هیچ‌یک از دوستانش را پیدا کنم. أخيراً عادت إلى البيت القديم. 终于|回来了|||旧的 endlich|kehrte zurück|nach|Haus|alt |she returned||| بالاخر|برگشت|به|خانه|قدیمی Finally she returned to the old house. Sonunda eski eve döndü. 终于回到了老家。 Schließlich bin ich zum alten Haus zurückgekehrt. بالاخره به خانه قدیمی برگشتم. كان هناك بود|آنجا war|dort there was|there he was there 那里有 Es gab dort در آنجا بود أنوار في البيت. 灯光|| Lichter|im|Haus lights|| نورها|در|خانه Anwar in the house. Enver evde. 房子里有灯光。 Lichter im Haus. نورهایی در خانه.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 de:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=81 err=13.58%)