Osratouna TV | أغاني أسرتنا تي في | أغاني اطفال | أغنية النملة والصرصور
Our Family|TV|Songs|Our Family|TV||Songs|Children|Song|Ant|and the Cockroach
Ailemiz|TV|şarkılar||Ti|||çocuklar||karınca|ve çekirgenin
||||TV-kanal|||Barnesanger|Sang|Mauren|Kakerlakken
Osratouna-Fernseher | Unsere Familienfernsehlieder | Kinderlieder | Ameisen- und Kakerlakenlied
Osratouna TV | Nuestras canciones familiares de televisión | Canciones infantiles | El canto de la hormiga y la cucaracha.
Télévision Osratouna | Nos chansons télévisées familiales | Chansons pour enfants | Le chant de la fourmi et du cafard
Osratouna TV | Our Family TV Songs | Children's Songs | The Ant and the Grasshopper Song
با توتو با توتو باتوباتو
with|Toot|||Batobato
ba|||Toto|batubatu
Ba Tootu Ba Tootu Batobato
با توتو با توتو باتوباتو
with|Toot|||Batobato
|Toto|||batubatu
Ba Tootu Ba Tootu Batobato
با توتو با توتو باتوباتو
with|Toot|||Batobato
|Toto|||
Ba Tootu Ba Tootu Batobato
با توتو با توتو
with|Toto||
Ba Tootu Ba Tootu
فى الدفء وبين الغيطان *** غنى صرصور الألحان
in|warmth|and between|the fields|sang|cricket|the melodies
da|sıcaklık|ve arasında|tarlalarda||cırcır böceği|melodileri
In the warmth and among the fields * the cricket sang melodies
با توتو با توتو باتوباتو *** منشرحا بين الألوان
with|Toot Toot|||Batobato|we are happy|between|colors
|||||mutlu|arasında|
Ba tutu ba tutu patobato * 散布在色彩之中
Ba Tutu Ba Tutu Batobato * happily among the colors
وقفت نملة تنصحه *** ترجوا يوما أن تنفعه
The ant stood|ant|advises him|hopes|one day|to|benefit him
durdu||ona tavsiye ediyor|umar|||faydalı olur
一只蚂蚁站在那里给他建议 * 希望有一天它能使他受益
An ant stood advising him * hoping one day to benefit him
لا تهدر وقتك صرصور*** فصل الصيف ما أسرعه
do not|waste|your time|cockroach|season|summer|how|fast
||zamanını|||yaz||ne kadar hızlı
不要浪费你的时间蟑螂*夏天有多快
Don't waste your time, cricket * how quickly summer passes
خزن جزءا مما تكسب *** يوما دفء الصيف سيذهب
store|part|of what|you earn|one day|warmth|summer|will go
depolar||- den|kazanır||sıcaklık||gidecek
把你赚到的一部分存起来*总有一天夏天的热气会散去
Save part of what you earn * one day the warmth of summer will go away
ماذا ستفعل حين تجوع *** لا يعقل أن تحيا تلعب
what|will you do|when|you are hungry|not|reasonable|to|live|play
|yapacaksın||||||hayat|
饿了怎么办 * 不能住玩
What will you do when you are hungry * It is unreasonable to live playing
لا يعقل أن تحيا تلعب
not|reasonable|to|live|play
活着和玩耍没有意义
It is unreasonable to live playing
غنى الصرصور ولم يسمع *** لا لا لا لا لا لا لا لا
The cricket sang|The cricket|and did not|hear|no|no|no|no|no|no|no|
The cricket sang and was not heard * No no no no no no no no
إن الحقل به ما يشبع *** لا لا لا لا لا لا لا لا
indeed|the field|in it|what|satisfies|no|no|no|no|no|no|no|no
The field has what satisfies * No no no no no no no no
هيا تعالوا وأرقصوا *** بالجو المنعش نستمتع
come on|let's go|and dance|in the atmosphere|refreshing|we enjoy
Come on and dance * In the refreshing atmosphere we enjoy
♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩
♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩
مرت أيام والنمل *** يجمع من خيرات الحقل
Passed|Days|and the ants|gathers|from|the blessings|field
Days passed and the ants * gather from the blessings of the field
والصرصور هناك يغنى *** لا يكترث ولا يعمل
and the cricket|there|sings|not|cares|nor|works
And the cricket there sings * does not care and does not work
ذهب الصيف وجاء الشتاء *** لا يوجد بالحقل غذاء
went|summer|and came|winter|not|there is|in the field|food
Summer has gone and winter has come * there is no food in the field
إني جائع فاسمعوا *** يشعر جسمي بالإعياء
I am|hungry|so listen||my body|with fatigue
I am hungry so listen * my body feels weak
يشعر جسمه بالإعياء
||خستگی
feels|his body|with fatigue
His body feels exhausted.
يشعر بالبرد الصرصور*** لا لا لا لا لا لا لا لا
feels|cold|the cockroach|no|no|no|no|no|no|no|
He feels cold, the cockroach* no no no no no no no no.
يبحث عن قوت ويدور*** لا لا لا لا لا لا لا لا
He searches|for|sustenance|and revolves|no|no|no|no|no|no|no|
He searches for food and wanders* no no no no no no no no.
يهمس في ندم ويقول *** لو عندي طعام مدخور
whispers|in|regret|and says|if|I had|food|stored
He whispers in regret and says * If only I had stored food.
با توتو با توتو با توتو با توتوبا توتو با توتو
with|Tootu|||||||||
Ba toto ba toto ba toto ba totoba toto ba toto.
ذهب لجحر النمل حزين *** يطلب قوتا كالمسكين
He went|to the ant's hole|ant|sad|he asks for|food|like the poor man
He went to the ant's hole sad * asking for sustenance like a beggar.
أدخله النمل وأكرمه *** صار لفضل النمل مدين
The ant entered him|the ants|and honored him|became|for the favor|of the ants|indebted
The ants welcomed him and honored him * he became indebted to the favor of the ants.
قال النمل ستبقى معنا *** حذرناك ولم تسمعنا
said|the ants|you will stay|with us|we warned you|and did not|listen to us
The ants said, 'You will stay with us * we warned you but you did not listen to us.
كى تدخر لوقت الشدة *** ولذلك سوف تساعدنا
to|save|for time|of hardship|and therefore|will|help us
So that you can save for times of hardship * and for that, you will help us.
ولذلك سوف تساعدنا
and therefore|will|help us
And for that, you will help us.
با توتو با توتو
with|Toto||
Ba Tutu Ba Tutu
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=221 err=11.76%)