×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Intermediate 1 level songs, osratouna tv - قناة أسرتنا | أغنية ثعلوب الحرامي

osratouna tv - قناة أسرتنا | أغنية ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

صعد الثعلوب المكار

وتسلق إحدى الأشجار

كي يسرق بيت العصفور

في غفلة ذاك الغدار

جذب الثعلب قفل الباب

حاول تكسير الأخشاب

وليدخل دفع النافذة

هذا ليس منَ الآداب

سمعت أفراخ العصفور

بالخارج مَا كان يدور

كان عند الباب حرامي

جاء لسرقتنا المغرور

وضعوا خلف الباب أريكة

وسريرا يصعب تحريكه

كرسي جدو والمقلاة

وألعاب البيبى المفكوكة

حالا سنلقن ثعلوب

درسا يجعله المغلوب

وسنطلب للص الشرطة

نعف مَا الرقم المطلوبْ

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

سكبوا عليه دلو طلاء

مِنْ نافذة ي العلياء

وفطيرة مَامَا بالتوت

فتعثر وهوى في الماء

سقط اللص مِنَ الأغصان

مبتلا يبكى ومهان

قال الشرطي هذا جزاؤك

وضعوه خلف القضبان

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

osratouna tv - قناة أسرتنا | أغنية ثعلوب الحرامي |||||Tilki| osratouna tv - Our Family Channel | Thaloub Al Harami song osratouna tv - Nuestro canal familiar | Canción de Thaloub Al Harami osratouna tv - Notre chaîne familiale | Chanson de Thaloub Al Harami osratouna tv - Ailemiz Kanalı | Thaloub Al Harami'nin şarkısı

ثعلوب الحرامي |hırsız Thaloub the thief

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي Thaloub the thief

ثعلوب الحرامي

صعد الثعلوب المكار çıktı|tilki| The cunning fox stepped up

وتسلق إحدى الأشجار |birine|ağaçlar And climb a tree

كي يسرق بيت العصفور |çalmak||kuş To steal the bird's house

في غفلة ذاك الغدار ||o|hain In the absence of that treachery

جذب الثعلب قفل الباب |tilki|kilit| The fox attracted the door lock

حاول تكسير الأخشاب |kırma|ahşaplar Try splitting wood

وليدخل دفع النافذة |itme|pencere Let the payment enter the window

هذا ليس منَ الآداب |||adaplar This is not etiquette

سمعت أفراخ العصفور |yavruları| I heard sparrow chicks

بالخارج مَا كان يدور dışarıda||oluyordu|dönüyordu Outside what was going on

كان عند الباب حرامي |yanında||hırsız There was a thief at the door

جاء لسرقتنا المغرور ||kendini beğenmiş The arrogant one came to rob us

وضعوا خلف الباب أريكة |arka tarafında||koltuk Behind the door they put a sofa

وسريرا يصعب تحريكه |zorlaşır|hareket ettirmek And the bed is difficult to move

كرسي جدو والمقلاة sandalye|dede| Grandpa's chair and frying pan

وألعاب البيبى المفكوكة |bebeğin|dağıtılmış And loose baby toys

حالا سنلقن ثعلوب şimdi|öğreteceğiz| We will teach Thaloub now

درسا يجعله المغلوب dersi|yapar|mağlup A lesson that makes him lose

وسنطلب للص الشرطة |için|polis We will call the police for the thief

نعف مَا الرقم المطلوبْ |||gerekli Yes, what number is required?

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

ثعلوب الحرامي

سكبوا عليه دلو طلاء ||kova|boya They poured a bucket of paint on him

مِنْ نافذة ي العلياء ||yüce|yükseklik From a window on high

وفطيرة مَامَا بالتوت |Mama|dut And Mama's blueberry pie

فتعثر وهوى في الماء düştü|||su He stumbled and fell into the water

سقط اللص مِنَ الأغصان |hırsız|| The thief fell from the branches

مبتلا يبكى ومهان |ağlar|ve aşağılanmış Weak, crying and humiliated

قال الشرطي هذا جزاؤك dedi|||cezanız The policeman said this is your reward

وضعوه خلف القضبان koydular|| They put him behind bars