×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Philosophy*, علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..

علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..

نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب

منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة

استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة

كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس

جرّب حياة القصور الفارهة

وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن

عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة

كان طرفاً في بعضها

هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ

ومؤسس علم الاجتماع

انه ابن خلدون

هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد

بن محمد

بن الحسن بن جابر بن محمد

بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي

الاشبيلي

ومكنّى بأبي زيد

ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر.

مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد

أندلسي حضرمي الأصل

ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان

من عام 732 هجري

حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم

ووفرة الادب

وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ

ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية

المهمة في الاندلس وتونس

، لكن عائلته نزحت من الاندلس

الى تونس خلال حكم الحفصيين.

تلقى ابن خلدون الأدب عن والده

كما أنه التحق بمجالس العلم

التي كانت تضم عدة علماء كبار

كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام

والرئيس أبي محمد الحضرمي

والعلامة الآبلي

الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون

منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة

النظرية واتباع الأسلوب العلمي

فحفظ القرآن الكريم

وتعلّم القراءات وأحكام التجويد

عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد

وقضى على والديه وعلى شيوخه

الذين تلقى منهم العلم

وهو مازال شاباً يافعاً

فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله

وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب

في العلوم الانسانية

فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين

تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته

فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين

الى البلاط الملكي لكتابة العلامة

وهي ( الحمد لله والشكر لله)

التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة

وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم

ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون

السياسية

لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون

بوظائف سياسية وديوانية عدّة

في المغرب وتونس والجزائر

بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون

أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة

في المراسيم ومخاطبة السلاطين

خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة

صاحب قسنطية الأمير أبي زيد

فالتقى الجيشان وكانت النتيجة

هزيمة جيش السلطان

مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب

وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان

صاحب تلمسان

الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية

ودعاه الى مجالس العلم

وألزمه بشهود الصلوات معه

وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب

حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة

إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل

حيث عوقب بالسجن

لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية

أبي عبد الله محمد الحفصي

لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين

إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان

لإطلاق سراحه

فكان لها أثر في نفس أبي عنّان

ووعده بأن يفك أسره

لكنه توفي قبل أن يفي وعده

ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن

صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة

في ديوانه

وولّاه كتابة سرّه والترسيل له

وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته

في كتابة رسائل السلاطين

والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة

وغيرهم من الفنون

ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية

وهي خطة المظالم

ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل

وإعطاء كل ذي حق حقه

وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب

لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله

ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس

فكان المسؤول عن شؤون الناس

وبيده زمام أمور الدولة كافة

ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة

على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة

وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون

فظفر ثقة الكثير من السلاطين

وبعد مقتل أمير بجاية

تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية

بقرار من السلطان أبي العباس

كما عمل أيضاً بالسفارة

حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن

من ابن خلدون أن يكون سفيراً له

ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح

لعلاقته الطيبة مع أهلها

كما شغل سفيراً

للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة

ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان

وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة

ثم خرج الى أحياء أولاد عريف

ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام

تفرغ خلالها للكتابة

فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ

وفي الاندلس

طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر

من ابن خلدون

أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح

فرحب به ملك قشتالة بشدة

وطلب منه أن يبقى في قشتالة

على أن يرد له ملك أجداده

لكن ابن خلدون رفض

ورجع الى السلطان ابن الأحمر

مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله

أما في مصر فقد شغل ابن خلدون

مناصب ومهمات عدة

لمدة اربع وعشرين عاماً

فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة

بأمر من الملك الظاهر برقوق

كما عمل في التدريس في أماكن متعددة

حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر

ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة

وبعدها الظاهرية

كما عمل مدرس لمادة الحديث

في مدرسة صرغتمش

كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس

خلفاً لشرف الدين الأشقر

بعد عودته من أداء فريضة الحج

يعتبر الباحثون أن ابن خلدون

هو مؤسس علم الاجتماع

ويرى المؤرخ البريطاني تويبني

أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع

الغربي الذين ظهروا بعده

تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة

فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير

لا سيما أنه استطاع

أن يكتب عن علم العمران البشري

بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ

وذلك لأن فهم القواعد والأصول

لا يتم إلاّ بعلم العمران

حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري

لدلالة على علم الاجتماع

ومفهوم الجاه والعصيبة

والتمدّن وغيرها الكثير

وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها

الانسان خلال حياته

تنقسم إلى قسمين

أولهما العلوم النقلية

التي اكتسبها الانسان

عن طريق الخبر دون اعمال العقل

كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم

وثانيهما العلوم العقلية

و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله

كعلم المنطق وما وراء الطبيعة

والفلك والرياضيات وغيرها

ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين

بأفكار ابن خلدون

وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية

ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه

بفيلسوف التاريخ الافريقي

بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا

بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا

بأن تفخر بأعظم شخصية

فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد.

أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد

فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون

لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين

الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ

واقترح أن يوضع اسمه

في صف المؤرخين العالميين

أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي

يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية

والذي تطور خلال القرنين

الثامن عشر والتاسع عشر

من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية

فقد اتبع الأسلوب العلمي

في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية

معتمداً على أسلوب معرفة الروابط

والأسباب والمسببات

عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير

ثم التوصل الى النتيجة

قدّم ابن خلدون

للبشرية العديد من المؤلفات

في الكثير من العلوم

سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة

والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام

حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع

وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة

وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران

ونظرية العصبية وبناء الدولة

وأطوار عمارها وسقوطها

و كان من أهم كتبه

كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر

و الذي يحتوي في جزئه الأول

على مقدمة ابن خلدون المشهورة

المقدمة

تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون

وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية

فنالت شهرة كبيرة

عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق

شفاء السائل لتهذيب المسائل

شرح ابن خلدون في هذا الكتاب

منهج الصوفية وأهم نظرياتهم

وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم

لباب المحصل

يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته

حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً

وشرح فيه علم الكلام

عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة

زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا

فقد عزم على الانقطاع

وترك منصب قاضي المالكيّة

واستمر في مهنة التدريس والتعليم

إلى أن توفي فجاءة

في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808

عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً

ودفن في مقابر الصوفية

عند باب نصر شمال مدينة القاهرة

ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع.. Sciences|and Technology|the truth|complete|and mysterious|behind|Ibn|Khaldun|founder|of|sociology Wissenschaft und Technologie |16| Die vollständige und mysteriöse Wahrheit hinter Ibn Khaldun, dem Begründer der Soziologie. Mokslas ir technologijos |16| Išsami ir paslaptinga sociologijos įkūrėjo Ibn Khalduno tiesa... Ciência e Tecnologia |16| A verdade completa e misteriosa por trás de Ibn Khaldun, o fundador da sociologia. Bilim ve Teknoloji |16| Sosyolojinin kurucusu İbn Haldun'un ardındaki eksiksiz ve gizemli gerçek.. Science and Technology |16| The complete and mysterious truth behind Ibn Khaldun, the founder of sociology..

نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب grew up|in|environment|rich|with knowledge|and literature He grew up in an environment rich in knowledge and literature.

منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة since|beginning|twenties|was able to|to|hold|several|positions|important seit Anfang der zwanziger Jahre auf. Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen. depuis le début des années vingt. Il a pu occuper plusieurs postes importants. fin dai primi anni venti. Egli è stato in grado di occupare diverse posizioni importanti. Since the early twenties, he was able to hold several important positions.

استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة was able to|to|hold|several|positions|important Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen, wie die Il a pu occuper plusieurs postes importants, comme E' stato in grado di occupare diverse posizioni importanti, come He was able to hold several important positions.

كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس like the embassy|and public speaking|and judiciary|and teaching Botschaft, das Oratorium, die Justiz und die Lehre. Er l'ambassade, l' art oratoire, la justice et l' enseignement. Il a l'ambasciata, l'oratorio, la magistratura e l'insegnamento. Ha Such as diplomacy, preaching, judiciary, and teaching.

جرّب حياة القصور الفارهة Try|life|palaces|luxurious erlebte das luxuriöse Leben der Paläste und connu la vie luxueuse des palais et sperimentato la vita lussuosa dei palazzi e Experience the life of luxury palaces

وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن and also|endured|bitterness|arrest|and imprisonment auch die Bitterkeit der Verhaftung und Inhaftierung. aussi l'amertume de l'arrestation et de l'emprisonnement. anche l'amarezza dell'arresto e della prigionia. And also taste the bitterness of detention and imprisonment

عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة lived|in|the shadow of|fluctuations|political|many Er lebte im Schatten vieler politischer Schwankungen. Il a vécu à l'ombre de nombreuses fluctuations politiques. Visse all'ombra di molte fluttuazioni politiche. He lived under many political fluctuations

كان طرفاً في بعضها was|party|in|some of them Er war an einigen von ihnen beteiligt, Il a participé à certaines d'entre elles, Fu parte di alcune di esse, He was a part of some of them

هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ He|author|introduction|most famous|in|history der berühmtesten Einführung in die Geschichte. l'introduction la plus célèbre de l'histoire. l'introduzione più famosa della storia. He is the author of the most famous introduction in history

ومؤسس علم الاجتماع and the founder|sociology|social science Und der Begründer der Soziologie ist, Et le fondateur de la sociologie est E il fondatore della sociologia è And the founder of sociology

انه ابن خلدون he is|Ibn|Khaldun dass Ibn Khaldun qu'Ibn Khaldoun che Ibn Khaldun He is Ibn Khaldun

هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد He|guardian|of religion|Abdul|Rahman|son of|Muhammad|son of|Muhammad ist Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad est Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad è Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad His name is Wali al-Din Abdul Rahman bin Muhammad bin Muhammad

بن محمد son of|Muhammad ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Muhammad bin Muhammad

بن الحسن بن جابر بن محمد son of|Al-Hasan|son of|Al-Jaber|son of|Muhammad ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad bin al-Hasan bin Jabir bin Muhammad

بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي son of|Ibrahim|son of|Abdul|Rahman|son of|Khaldun|Al-Hadrami ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al- ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al- ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al- Ibn Ibrahim ibn Abdul Rahman ibn Khaldun al-Hadrami

الاشبيلي the Ashbili Ishbili, und er wurde Ishbili, et il a été Ishbili, e fu Al-Ishbili

ومكنّى بأبي زيد and he was given the nickname|by Abu|Zayd Abu Zaid . genannt, surnommé Abu Zaid, soprannominato Abu Zaid, And he is known by the kunya Abu Zayd

ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر. and his lineage connects|his ancestry|to|the companion|Wail|son of|Hajar und seine Abstammung ist verwandt an den Gefährten Wael ibn Hajar. et sa lignée est liée au compagnon Wael ibn Hajar. e il suo lignaggio è correlato al compagno Wael ibn Hajar. And his lineage connects to the companion Wa'il ibn Hajar.

مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد historian|Arab|North|African|Tunisian|born Arabischer Historiker Nordafrikaner Tunesier - geborene Historien arabe nord - africain né en Tunisie et Lo storico arabo nordafricano tunisino An Arab historian born in North Africa, Tunisia.

أندلسي حضرمي الأصل Andalusian|Hadrami|origin Andalusier Hadrami wurde ursprünglich als andalou Hadrami né à l' origine Andaluso Hadrami nato originariamente Andalusian of Hadhrami origin

ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان was born|Ibn|Khaldun|in|Tunisia|in|month|Ramadan Ibn Khaldun in Tunesien im Monat Ramadan Ibn Khaldoun en Tunisie au mois de Ramadan Ibn Khaldun in Tunisia nel mese di Ramadan Ibn Khaldun was born in Tunisia in the month of Ramadan

من عام 732 هجري from|year|Hijri im Jahr 732 n. H. geboren, en 732 AH nel 732 AH, in the year 732 AH

حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم where|enjoyed|that|period|with the spread|of knowledge wo er diese Zeit , die Verbreitung der Wissenschaft où il a apprécié cette période , la diffusion de la science dove ha goduto di quel periodo , la diffusione della scienza where that period enjoyed the spread of knowledge

ووفرة الادب and abundance|literature und eine Fülle von Literatur et une abondance de littérature e l' abbondanza di letteratura and the abundance of literature

وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ and were|his ancestors|from|people of|prestige|and influence und die Vorfahren der Menschen mit Reichtum und Einfluss et les ancêtres des gens de richesse et d' influence e gli antenati delle persone ricche e influenti His ancestors were people of prestige and influence.

ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية and among|holders|positions|political|and religious und Politik genoss und religiöse Positionen, die et politique . et les titulaires de postes religieux e politiche e detentori di posizioni religiose They held important political and religious positions.

المهمة في الاندلس وتونس mission|in|Andalusia|and Tunisia in Andalusien und importants en Andalousie et en importanti in Andalusia e in Andalusia and Tunisia.

، لكن عائلته نزحت من الاندلس but|his family|migrated|from|Andalusia Tunesien wichtig waren, aber seine Familie floh Tunisie, mais sa famille a fui l'Andalousie Tunisia, ma la sua famiglia fuggì dall'Andalusia in However, his family migrated from Andalusia.

الى تونس خلال حكم الحفصيين. to|Tunisia|during|rule|Hafsid dynasty während der Herrschaft der Hafsiden aus Andalusien nach Tunesien. vers la Tunisie pendant le règne des Hafsides. Tunisia durante il dominio degli Hafsidi. to Tunisia during the Hafsid rule.

تلقى ابن خلدون الأدب عن والده received|son|Khaldun|literature|from|his father Ibn Khaldun erhielt Literatur von seinem Vater Ibn Khaldoun a reçu de la littérature de son père Ibn Khaldun ricevette la letteratura da suo padre Ibn Khaldun received literature from his father.

كما أنه التحق بمجالس العلم as well|he|joined|in the circles of|knowledge und trat den Wissenschaftsräten bei, et a rejoint les conseils scientifiques e si unì ai consigli scientifici He also joined the circles of knowledge.

التي كانت تضم عدة علماء كبار which|were|included|several|scholars|great denen mehrere hochrangige Gelehrte angehörten qui comprenaient plusieurs universitaires de haut niveau , parmi lesquels se che includevano diversi studiosi di alto livello These circles included several prominent scholars.

كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام was|among them|judge|of judges|Muhammad|son of|Abdul|Salam , darunter der Richter der Richter Muhammad bin Abd al-Salam, der trouvaient le juge des juges Muhammad bin Abd al-Salam, le , tra cui il giudice dei giudici Muhammad bin Abd al-Salam, il Among them was the Chief Judge Muhammad ibn Abd al-Salam.

والرئيس أبي محمد الحضرمي and President|Abu|Muhammad|Al-Hadhrami Chef Abi Muhammad al-Hadrami chef Abi Muhammad al-Hadrami capo Abi Muhammad al-Hadrami And President Abu Muhammad al-Hadrami.

والعلامة الآبلي and the sign|Al-Abli und der Gelehrte al-Abli, et le savant al-Abli, e lo studioso al-Abli, And the scholar Al-Abli

الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون which|was|to him|effect|clear|in|following|Ibn|Khaldun der eine klare Aussage hatte Auswirkungen auf Ibn Khaldun nach dem qui avait une claire impact sur Ibn Khaldoun suivant la che aveva una chiara impatto su Ibn Khaldun seguendo l' who had a clear influence on the following of Ibn Khaldun

منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة methodology|his teacher|which|is embodied|in avoiding|from|study Ansatz seines Scheichs, der darin besteht, sich vom theoretischen démarche de son cheikh, qui consiste à s'éloigner de l' étude approccio del suo sceicco, che è quello di allontanarsi dallo studio the methodology of his teacher, which consists of avoiding theoretical study

النظرية واتباع الأسلوب العلمي the theory|and following|the method|scientific Studium zu entfernen und der Methode zu folgen, die Al-Alami théorique et à suivre la méthode Al-Alami a teorico e seguire il metodo Al-Alami ha and following the scientific method

فحفظ القرآن الكريم and memorized|the Quran|the Noble den Edlen Koran auswendig mémorisé le Noble Coran memorizzato il Nobile Corano and memorizing the Holy Quran.

وتعلّم القراءات وأحكام التجويد and learning|recitations|and rules|of Tajweed lernte und die Lesarten und die Intonation erlernte.Die et appris les lectures et les dispositions d'intonation.L'épidémie de e ha appreso le letture e le disposizioni dell'intonazione.L'epidemia di And he learned the readings and the rules of Tajweed.

عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد swept|epidemic|plague|in|all|parts|country Pestepidemie fegte über das ganze Land und peste a balayé tout le pays et a peste si è diffusa in tutto il paese e The plague epidemic swept across the entire country.

وقضى على والديه وعلى شيوخه and he killed|on|his parents|and on|his elders tötete seine Eltern und die Ältesten, von tué ses parents et les aînés uccise i suoi genitori e gli anziani dai And it took the lives of his parents and his teachers.

الذين تلقى منهم العلم those|received|from them|knowledge denen er Wissen erhielt, dont il a reçu la connaissance quali ricevette la conoscenza From whom he received knowledge.

وهو مازال شاباً يافعاً and he|is still|young|youthful als er noch ein junger Mann war. alors qu'il était encore un jeune homme. mentre era ancora un giovane. And he was still a young lad.

فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله he withdrew|Ibn|Khaldun|life|in|his home Ibn Khaldun zog sich aus dem Leben in seinem Zuhause zurück Ibn Khaldoun s'est retiré de la vie dans sa maison Ibn Khaldun si ritirò dalla vita nella sua casa Ibn Khaldun withdrew from life in his home.

وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب And he started|writing|first|his book|and research|and excavation und begann, seine ersten Bücher und Forschungen und Forschungen et a commencé à écrire ses premiers livres et ses recherches et explorations e iniziò a scrivere i suoi primi libri e ricerche ed esplorazioni He began writing his first book and researching.

في العلوم الانسانية in|sciences|humanities in den Humanwissenschaften zu schreiben . dans les sciences humaines. nelle scienze umane. In the humanities.

فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين when|reached|Ibn|Khaldun|age|twenty Als Ibn Khaldun das Alter von erreichte zwanzig, er Quand Ibn Khaldoun a atteint l'âge de vingt ans, il Quando Ibn Khaldun raggiunse l'età di vent'anni, si When Ibn Khaldun reached the age of twenty.

تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته distinguished|by his knowledge|and his manners|and known|for his genius zeichnete sich aus.Mit seinem Wissen und seinen Manieren, und er war für sein Genie bekannt, s'est distingué. Avec ses connaissances et ses manières, et il était connu pour son génie, alors distinse.Con la sua conoscenza e le sue maniere, ed era noto per il suo genio, così He distinguished himself with his knowledge and literature and was known for his genius.

فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين So he summoned him|Abu|Muhammad|son of|Tafrakin rief ihn Abu Muhammad bin Tafrakin Abu Muhammad bin Tafrakin l'a convoqué Abu Muhammad bin Tafrakin lo convocò So Abu Muhammad ibn Tafrakine summoned him

الى البلاط الملكي لكتابة العلامة to|court|royal|for writing|the mark an den königlichen Hof, um das Zeichen zu schreiben, à la cour royale pour écrire le signe, alla corte reale per scrivere il segno, to the royal court to write the inscription

وهي ( الحمد لله والشكر لله) and it is|praise|to God|gratitude|to God das ist (Gelobt sei Gott und danke Gott), qui est (Loué soient Dieu et Dieu merci), che è (Sia lodato Dio e grazie a Dio), which is (Praise be to God and thanks be to God)

التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة which|is written|with the pen|thick|what|between|the phrase 'In the name of Allah' was ist geschrieben mit dicker Feder zwischen der Basmalah qui est écrit avec un stylo épais entre le basmalah che è scritto a penna grossa tra il basmalah that is written with a thick pen between the Basmala

وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم and what|after|whether|was|addressed|or|decree und darüber hinaus, sei es eine Rede oder ein Dekret, und et au - delà, que ce soit un discours ou un décret, et e oltre, che si tratti di un discorso o di un decreto, e and what follows, whether it is addressed or a decree.

ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون and since|that|time|began|life|Ibn|Khaldun seit dieser Zeit begann das politische depuis cette époque Ibn Khaldoun de la vie da quel momento iniziò per venticinque anni la Since that time, the life of Ibn Khaldun began.

السياسية political Leben von Ibn Khaldun politique a commencé vita Political.

لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون for twenty-five|and twenty|years|was occupied|Ibn|Khaldun für fünfundzwanzig Jahre, depuis vingt-cinq ans. politica di Ibn Khaldun, For twenty-five years, Ibn Khaldun occupied himself.

بوظائف سياسية وديوانية عدّة with political jobs|political|and governmental|several politische Funktionen und eine Reihe von Diwaniya fonctions politiques et un certain nombre de Diwaniya funzioni politiche e una serie di Diwaniya With several political and administrative positions.

في المغرب وتونس والجزائر in|Morocco|and Tunisia|and Algeria in Marokko, Tunesien und Algerien au Maroc, en Tunisie et en Algérie in Marocco, Tunisia e Algeria In Morocco, Tunisia, and Algeria.

بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون after|that|appointed|son|of Tafrakin|son|Khaldun nach dem Sohn von Ibn Khaldun Tavrakin ist über die après la fils d' Ibn Khaldoun Tavrakin est sur les dopo la figlio di Ibn Khaldun Tavrakin è finito i After Ibn Tafrakin appointed Ibn Khaldun

أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة first|tasks|represented|by writing|the mark ersten Aufgaben des Schreibens des Zeichens premières tâches d'écrire la marque primi compiti di scrivere il marchio his first task which was to write the mark

في المراسيم ومخاطبة السلاطين in|the decrees|and addressing|the sultans in den Dekreten und der Ansprache, mit der die Sultane dans les décrets et l'adresse avec laquelle les sultans nei decreti e l'indirizzo con cui i sultani in the decrees and addressing the sultans

خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة He went out|with|the Sultan|Abu|Ishaq|to meet herauskamen Sultan Abi Ishaq traf den sont sortis Le sultan Abi Ishaq a rencontré le sono usciti Il sultano Abi Ishaq per incontrare il he went out with Sultan Abu Ishaq to meet

صاحب قسنطية الأمير أبي زيد owner|Qasentia|prince|Abu|Zaid Besitzer von Konstantin, Prinz Abi Zaid, und die propriétaire de Constantine, le prince Abi Zaid, et les proprietario di Costantino, il principe Abi Zaid, e i the ruler of Qasentina, Prince Abu Zayd

فالتقى الجيشان وكانت النتيجة and the two armies met|the two armies|and the result|the result beiden Armeen trafen sich, und das Ergebnis war die deux armées se sont rencontrées, et le résultat a été la due eserciti si incontrarono, e il risultato fu la The two armies met and the result was

هزيمة جيش السلطان Defeat|Army|Sultan Niederlage der Armee des Sultans, défaite de l'armée du sultan, sconfitta dell'esercito del sultano, the defeat of the Sultan's army.

مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب which|drove|Ibn|Khaldun|to travel|to|Morocco die Ibn Khaldun dazu veranlasste, nach Marokko zu reisen und ce qui a incité Ibn Khaldoun à se rendre au Maroc et à che spinse Ibn Khaldun a recarsi in Marocco e This prompted Ibn Khaldun to travel to Morocco.

وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان And he asked|for help|from|the Sultan|Abu|Anan um Hilfe von Sultan Abi Annan, dem Besitzer, zu demander l'aide du sultan Abi Annan, le chiedere aiuto al sultano Abi Annan, il And he sought help from Sultan Abu Anan.

صاحب تلمسان owner|Tlemcen bitten von Tlemcen, propriétaire de Tlemcen, proprietario di Tlemcen, The ruler of Tlemcen.

الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية who|welcomed|him|and honored him|and provided|him|protection der ihn begrüßte und ehrte ihn und bot ihm Schutz und qui l'a accueilli et l'a honoré et lui a offert sa protection et l'a che lo ha accolto e onorato e gli ha offerto protezione e who welcomed him, honored him, and provided him protection

ودعاه الى مجالس العلم and invited him|to|gatherings|of knowledge lud ihn zu Räte von Wissen und invité aux conseils de la connaissance et l'a lo ha invitato ai consigli della conoscenza e and invited him to the councils of knowledge

وألزمه بشهود الصلوات معه and obliged him|to attend|the prayers|with him ihn zu bezeugen Gebete mit ihm und Ibn Khaldun obligé à témoigner des prières avec lui lo ha obbligato a testimoniare le preghiere con lui and obliged him to witness the prayers with him

وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب and held|Ibn|Khaldun|in|Morocco|several|positions arbeitete in Marokko hat mehrere Positionen , an et Ibn Khaldoun a travaillé au Maroc a plusieurs postes e Ibn Khaldun ha lavorato in Marocco ha diverse posizioni in Ibn Khaldun held several positions in Morocco

حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة where|entrusted him|the sultan|Abu|Anan|with writing|the mark denen Sultan Abi Annan delegierte ihn der Gelehrte zu schreiben, où le sultan Abi Annan l'a délégué pour écrire le savant, cui il sultano Abi Annan lo ha delegato a scrivere lo studioso, where Sultan Abu Anan entrusted him with writing the mark

إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل except|that|not|continued|in|this|position|for a time|long aber er verpflichtet, hielt diese Position nicht lange an, mais il n'a pas continué dans cette position pendant longtemps, ma lui non continuò a lungo in questa posizione, However, he did not remain in this position for long.

حيث عوقب بالسجن where|was punished|with imprisonment da er mit einer Gefängnisstrafe bestraft wurde, car il a été puni d'emprisonnement poiché fu punito con la reclusione He was punished with imprisonment.

لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية for accusing him|that he|contacted|with the prince|of Bejaia weil er beschuldigt wurde, den Emir von Bejaia pour avoir été accusé d'avoir contacté l'émir de Bejaia per essere accusato di aver contattato l'emiro di Bejaia For being accused of contacting the prince of Bejaia.

أبي عبد الله محمد الحفصي my father|servant|God|Muhammad|Al-Hafsi Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi kontaktiert zu haben, Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi pour Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi per Abu Abdullah Muhammad al-Hafsi.

لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين to regain|his kingdom|so he stayed|in|prison|nearly|two years um seinen König zurückzuholen, also blieb er ungefähr zwei Jahre im Gefängnis, récupérer son roi, il est donc resté en prison pendant environ deux ans recuperare il suo re, quindi rimase in prigione per circa due anni To regain his property, he spent nearly two years in prison.

إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان until|that|he wrote|poem|he appealed to|with it|the sultan bis er schrieb ein Gedicht, in dem der Sultan um jusqu'à ce qu'il écrive un poème dans lequel le sultan a supplié finché non scrisse una poesia in cui il Sultano implorò Until he wrote a poem to appeal to the Sultan

لإطلاق سراحه for the release|his release seine Freilassung bettelte , so dass pour sa libération, il per il suo rilascio, quindi for his release

فكان لها أثر في نفس أبي عنّان and it was|for her|an effect|in|soul|father|Anan er einen Einfluss auf den gleichen Papa Annan hatte a donc eu un impact sur le même papa Annan ebbe un impatto nello stesso papà Annan It had an effect on Abu Anan

ووعده بأن يفك أسره and promised him|that|would free|his captivity und versprach, ihn zu entschlüsseln, et a promis de décrypter capturé e promise di decifrare catturato and he promised to free him

لكنه توفي قبل أن يفي وعده but he|died|before|to|fulfill|his promise aber starb, bevor er sein Versprechen erfüllte mais est mort avant qu'il ne remplisse sa promesse ma morì prima di adempiere alla sua promessa but he died before fulfilling his promise

ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن and when|passed|the sultan|to|Abu|Salim|Abu|al-Hasan und als Al-Sultan zu Abu Salim Abu al-Hasan et quand Al - Sultan à Abu Salim Abu al - Hasan e quando Al - Sultan ad Abu Salim Abu al - Hasan When the sultan turned to Abu Salim Abu al-Hasan

صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة became|son|Khaldun|of|privilege|and status|great Ibn Khaldun wurde a bevorzugten großen Platz Ibn Khaldun est devenu un privilégiait une grande place Ibn Khaldun divenne un ha favorito un grande posto Ibn Khaldun became a person of great favor and status

في ديوانه in|his diwan in seinem Amt dans son bureau nel suo ufficio in his court

وولّاه كتابة سرّه والترسيل له and entrusted him|writing|his secret|and sending|to him und ansonsten beim Schreiben seines Geheimnisses und Altersales ihm et par ailleurs dans la rédaction de son secret et Altersal lui e altrimenti nello scrivere il suo segreto e alterarlo and he appointed him as his secretary and messenger

وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته and that|for the vastness|of his knowledge||and his skills nach der Kapazität seines Wissens und seiner Beredsamkeit und seinen Fähigkeiten à la capacité de ses connaissances et son éloquence et ses compétences per la capacità della sua conoscenza e la sua eloquenza e le sue abilità due to his vast knowledge, eloquence, and skills

في كتابة رسائل السلاطين in|writing|letters|of the sultans im Verfassen der Sultansbotschaften dans la rédaction des messages des sultans nella scrittura dei messaggi dei sultani In writing the letters of the sultans

والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة and the ability|to|compose|poetry|and mastering it|for the art of|rhetoric und der Fähigkeit zu systemischer Poesie und seiner Beherrschung der Kunst der Rhetorik et la capacité de systèmes Poésie et sa maîtrise de l'art de la rhétorique e la capacità di sistemi La poesia e la sua padronanza dell'arte della retorica and the ability to compose poetry and master the art of rhetoric

وغيرهم من الفنون and others|from|the arts und anderer Künste, et autre arts, e di altri arti, and other arts

ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية then|not|long|my father|Salem|to|assigned him|with a task|second dann übertrug ihm Abu Salem bald eine zweite Aufgabe, nämlich puis Abu Salem lui confia bientôt une seconde tâche, poi Abu Salem gli ha presto assegnato un secondo compito, Then my father, Salem, soon assigned him a second task

وهي خطة المظالم and it is|plan|injustices den Plan der Missstände qui est le plan des griefs che è il piano delle rimostranze which is the plan of grievances

ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل to establish|with justice|among|people|and establishing|fairness , zwischen Menschen zu richten, Gerechtigkeit herzustellen pour juger entre les peuples, établir la justice per giudicare tra le persone, stabilire la giustizia To judge between people and establish justice

وإعطاء كل ذي حق حقه and giving|every|possessor of|right|his right und jedem sein Recht zu et donner à chacun son droit son droit. e dare a ciascuno il suo diritto il suo And to give everyone their due rights

وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب And worked|Ibn|Khaldun|also|as a doorkeeper geben.Ibn Khaldun arbeitete auch als Hüter Ibn Khaldoun a également travaillé comme gardien diritto.Ibn Khaldun ha anche lavorato come custode Ibn Khaldun also worked as a steward

لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله has|Sultan|of Bejaia|my father|son of|| der Autorität In Bejaia Abi ist Abdullah de l'autorité A Bejaia Abi bin Abdullah, dell'autorità A Bejaia Abi bin Abdullah, for the Sultan of Bejaia, Abu Abdullah

ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس and is considered|his position|this|first|in|Andalusia und seine Position der ersten in Andalusien et sa position est considérée comme la première en Andalousie e la sua posizione è considerata la prima in Andalusia This position is considered the first in Andalusia

فكان المسؤول عن شؤون الناس and he was|responsible|for|affairs|people gilt. Er war verantwortlich für die Angelegenheiten der Menschen . Il était responsable des affaires du peuple . Era responsabile degli affari del popolo He was responsible for the affairs of the people.

وبيده زمام أمور الدولة كافة and in his hand|reins|affairs|state|all und in seiner Hand ist die Kontrolle über alle Angelegenheiten des Staates. Es et dans sa main est le contrôle de toutes les affaires de l'état. Il e nelle sue mani è il controllo di tutti gli affari dello stato. And he held the reins of all state matters.

ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة and requires|to|be|owner|this|task setzt voraus, dass der Eigentümer dieser Aufgabe exige que le propriétaire de cette tâche Richiede che il proprietario di questo compito It requires that the person in this position

على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة at|a level|high|of|knowledge|and culture|and intelligence von ein hohes Maß an Wissen, Kultur und Intelligenz soit de un haut degré de connaissance, de culture et d'intelligence.Ces sia di un alto grado di conoscenza, cultura e intelligenza be of high knowledge, culture, and intelligence.

وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون and|gathered|these|qualities|in|Ibn|Khaldun Diese Eigenschaften wurden in Ibn Khaldun vereint, und er qualités ont été combinées dans Ibn Khaldoun, et il a Queste qualità sono state combinate in Ibn Khaldun, e ha These qualities were embodied in Ibn Khaldun.

فظفر ثقة الكثير من السلاطين and he won|the trust|many|of|the sultans gewann das Vertrauen vieler Sultane und gagné la confiance de nombreux sultans et guadagnato la fiducia di molti sultani e He gained the trust of many sultans.

وبعد مقتل أمير بجاية and after|the killing|prince|of Bejaia nach der Ermordung von Amir Bejaia erhielt après le meurtre d'Amir Bejaia dopo l'uccisione di Amir Bejaia And after the assassination of the prince of Bejaia.

تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية received|son|Khaldun|the office of the gatekeeper|from|the ruler|of Qsantiniya Ibn Khaldun den Schleier mit dem Besitzer von Constantine Ibn Khaldoun a reçu le voile avec le propriétaire de Constantine Ibn Khaldun ha ricevuto il velo con il proprietario di Costantino Ibn Khaldun took over the position of the chancellorship with the ruler of Constantine.

بقرار من السلطان أبي العباس by the decree|from|the Sultan|Abu|Al-Abbas durch eine Entscheidung von Sultan Abi Al par une décision du sultan Abi Al -Abbas per decisione del sultano Abi Al -Abbas By a decree from Sultan Abu Abbas.

كما عمل أيضاً بالسفارة as|worked|also|at the embassy -Abbas. Er hat auch in der Botschaft arbeitet, . Il a également travaillé à l'ambassade, . Ha anche lavorato nell'ambasciata, He also worked in diplomacy.

حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن where|requested|Sultan|Morocco|Abdul|Rahman wo der Sultan von Marokko, Abdul Rahman où le sultan du Maroc, Abdul Rahman, a dove il Sultano del Marocco, Abdul Rahman, ha Where the Sultan of Morocco, Abdul Rahman,

من ابن خلدون أن يكون سفيراً له from|Ibn|Khaldun|to|be|an ambassador|for him Ibn Khaldun bat seinen Botschafter zu sein, seine Beziehung demandé à Ibn Khaldoun d'être son ambassadeur pour chiesto a Ibn Khaldun di essere il suo ambasciatore per requested Ibn Khaldun to be his ambassador,

ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح to strengthen|his relationship|with|the people|land|Riah für seine gute Beziehung zu den Menschen des Landes des Windes mit seinen Menschen renforcer ses relations avec le peuple du pays des vents rafforzare il suo rapporto con la gente del paese dei venti to strengthen his relationship with the people of the Riah region,

لعلاقته الطيبة مع أهلها for his good relationship|good|with|her family zu stärken. Er diente auch als eine Botschafterin für pour ses bonnes relations avec son peuple per i suoi buoni rapporti con la sua gente due to his good relations with them,

كما شغل سفيراً as|served|an ambassador . ambassadrice du . Ha anche servito come un ambasciatore per il and he also served as an ambassador.

للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة for the sultan|Abu|Hammo|in|the area|Al-Dawadah Sultan Abi Hamo in der Gegend von Al-Dawada, sultan Abi Hamo dans la région d'Al-Dawada pour sultano Abi Hamo nell'area di Al-Dawada per For Sultan Abu Hammo in the Dawada area

ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان to strengthen|relationship|between|her people|and the sultan um die Beziehung zwischen ihrer Familie und dem Sultan zu festigen consolider les relations entre sa famille et le sultan.Après consolidare il rapporto tra la sua famiglia e il sultano.Dopo To strengthen the relationship between its people and the sultan

وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة And after|a period|left|Ibn|Khaldun|the embassy Nach einer Weile verließ Ibn Khaldun die Botschaft un certain temps, Ibn Khaldoun a quitté l'ambassade un po', Ibn Khaldun lasciò l'ambasciata After a while, Ibn Khaldun left the embassy

ثم خرج الى أحياء أولاد عريف then|he went out|to|neighborhoods|children of|Arif und ging dann in die Nachbarschaften von Awlad Arif und puis s'est rendu dans les quartiers d'Awlad Arif et est e poi si recò nei quartieri di Awlad Arif e Then he went out to the neighborhoods of the Awlad Arif

ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام And he stayed|in|the castle|Abu|Salama|nearly|four|years blieb in der Burg von Abu Salama für Fast vier Jahre, resté au château d'Abou Salama pour près de quatre ans, soggiornò nel castello di Abu Salama per quasi quattro anni, And he stayed in the Castle of Abu Salama for about four years

تفرغ خلالها للكتابة dedicated|during it|to writing in denen er sich dem Schreiben widmete, veröffentlichte er pendant lesquels il se consacre à l'écriture, il durante i quali si dedicò alla scrittura, He dedicated himself to writing during this time.

فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ So he emerged|with his famous introduction|renowned|with|parts|of|history seine berühmte Einführung mit Teilen der Geschichte.In sort donc sa célèbre introduction avec des pans d'histoire.En così uscì con la sua famosa introduzione con parti di storia.In He produced his famous introduction along with parts of history.

وفي الاندلس and in|Andalusia Andalusien Andalousie, le Andalusia, il And in Andalusia,

طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر request|the Sultan|Abu|||son of|al-Ahmar bat Sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar sultano Abu Abdullah bin Al-Ahmar Sultan Abu Abdullah ibn al-Ahmar

من ابن خلدون from|Ibn|Khaldun Ibn Khaldun demande à Ibn Khaldoun chiese a Ibn Khaldun requested from Ibn Khaldun.

أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح to|go|to|King|Castile|to establish|peace , zum König Kastilien zu gehen, um Frieden zu stiften, d'aller chez le roi de Castille pour établir la paix, di andare dal re Castiglia per stabilire la pace, To go to the King of Castile to establish peace.

فرحب به ملك قشتالة بشدة welcomed|him|King|Castile|warmly so Der König von Kastilien hieß ihn herzlich willkommen und alors le Le roi de Castille l'accueillit vivement et così il Il re di Castiglia lo accolse fortemente e gli The King of Castile welcomed him warmly.

وطلب منه أن يبقى في قشتالة And he asked|him|to|stay|in|Castile bat ihn, in Kastilien zu bleiben lui demanda de rester en Castille chiese di rimanere in Castiglia And he asked him to stay in Castile.

على أن يرد له ملك أجداده that|to|return|to him|kingdom|ancestors , um ihm den König seiner Vorfahren zurückzugeben, pour lui rendre le roi de ses ancêtres, per restituirgli il re dei suoi antenati, On the condition that he would return to him the kingdom of his ancestors.

لكن ابن خلدون رفض but|son|Khaldun|rejected aber Ibn Khaldun weigerte sich und mais Ibn Khaldoun refusa et ma Ibn Khaldun rifiutò e But Ibn Khaldun refused.

ورجع الى السلطان ابن الأحمر And he returned|to|the Sultan|son of|Al-Ahmar kehrte zu Sultan Ibn Al-Ahmar zurück und retourna auprès du sultan Ibn Al-Ahmar tornò dal sultano Ibn Al-Ahmar And he returned to Sultan Ibn al-Ahmar

مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله bringing good news to|him|by the performance of|what|he sent|from|for the purpose of versprach ihm, das zu erfüllen, was er für ihn sandte.In Ägypten, en lui promettant d'accomplir ce qu'il envoyait pour lui promettendogli di eseguire ciò che aveva mandato per lui.In to inform him of the fulfillment of what he had sent him for

أما في مصر فقد شغل ابن خلدون as for|in|Egypt|has|occupied|Ibn|Khaldun Ibn Khaldun hat funktioniert Ohne . travaillé Sans Egitto, Ibn Khaldun lavorato Senza As for Egypt, Ibn Khaldun occupied

مناصب ومهمات عدة positions|and tasks|several mehrere Positionen und Aufgaben plusieurs postes et tâches più incarichi e incarichi several positions and tasks

لمدة اربع وعشرين عاماً for a period of|four|twenty|years über einen Zeitraum von 24 Jahren pendant une période de vingt-quatre ans per un periodo di ventiquattro anni for a duration of twenty-four years

فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة then|received|son|Khaldun|judiciary|specific|of the Maliki school übernahm Ibn Khaldun im Auftrag von König Al-Zahir Barquq , Ibn Khaldoun a repris la juridiction des Malikis , Ibn Khaldun assunse la giurisdizione dei Maliki Ibn Khaldun received the judiciary related to the Maliki school.

بأمر من الملك الظاهر برقوق by order of|from|the king|Al-Zahir|Barquq die Jurisdiktion der Malikis und par ordre du roi Al-Zahir Barquq per ordine del re Al-Zahir Barquq.Lavorò By order of King Al-Zahir Barquq.

كما عمل في التدريس في أماكن متعددة as|worked|in|teaching|in|places|multiple arbeitete auch als Lehrer an verschiedenen Orten, . Il a également travaillé dans l'enseignement dans divers endroits, anche nell'insegnamento in vari luoghi, He also worked in teaching in various places.

حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر where|was|his beginning|a teacher|at|mosque|Al-Azhar wo er als Lehrer bei Al- Azhar-Moschee, où il a commencé comme enseignant à Al- Mosquée Azhar, dove iniziò come insegnante ad Al- Azhar Mosque, Where he started as a teacher at Al-Azhar Mosque.

ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة then|moved|to|school|Al-Qamhiyyah wechselte dann zur Al-Qamiyah-Schule puis a déménagé à l'école Al-Qamiyah poi si trasferì alla scuola Al-Qamiyah Then he moved to the Qamhiyah School.

وبعدها الظاهرية and after that|Al-Zahiriyah und dann zu Al-Zahiriyah, puis Al-Zahiriyah, e poi Al-Zahiriyah, And after that, the Zahiriya.

كما عمل مدرس لمادة الحديث as|worked|teacher|for the subject|Hadith da er als Hadith-Lehrer alors qu'il travaillait comme professeur de hadith mentre lavorava come insegnante di hadith He also worked as a teacher of Hadith.

في مدرسة صرغتمش in|school|Sargatmash an der Sarghatmush-Schule arbeitete.Er à l'école Sarghatmush alla scuola Sarghatmush.Ha At the Sarghatmash School.

كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس as|held|position|governorship|Khanqah|Baybars hatte die Position des Khanqah Baybars inne und . Il a occupé le poste de Khanqah Baybars, ricoperto la carica di Khanqah Baybars, He also held the position of the governor of the Khanqah of Baybars.

خلفاً لشرف الدين الأشقر successor|to Sharaf|الدين|Al-Ashqar folgte Sharaf al-Din al-Ashqar succédant à Sharaf al-Din al-Ashqar succedendo a Sharaf al-Din al-Ashqar In place of Sharaf al-Din al-Ashqar.

بعد عودته من أداء فريضة الحج after|his return|from|performing|obligatory|pilgrimage nach seiner Rückkehr von der Aufführung der Hadsch après son retour de l'exécution de la Hajj dopo il suo ritorno dall'esecuzione del Hajj I After returning from performing the Hajj pilgrimage

يعتبر الباحثون أن ابن خلدون is considered|researchers|that|Ibn|Khaldun . Forscher halten Ibn Khaldun für . Les chercheurs considèrent Ibn Khaldoun ricercatori considerano Ibn Khaldun Researchers consider Ibn Khaldun

هو مؤسس علم الاجتماع He|founder|science|sociology den Begründer der Soziologie comme le fondateur de la sociologie il fondatore della sociologia to be the founder of sociology

ويرى المؤرخ البريطاني تويبني and sees|the historian|British| . Der britische Historiker Tuebni glaubt, dass Ibn . L'historien britannique Tuebni estime Lo storico britannico Tuebni ritiene The British historian Toynbee believes

أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع that|the superiority|Ibn|Khaldun|over|founders|of sociology|sociology Khalduns Überlegenheit gegenüber den Begründern der westlichen que la supériorité d'Ibn Khaldoun sur les fondateurs de la sociologie che la superiorità di Ibn Khaldun sui fondatori della sociologia that Ibn Khaldun surpassed the founders of sociology

الغربي الذين ظهروا بعده the Western|who|appeared|after him Soziologie , die nach ihm erschienen occidentale qui sont apparus après lui occidentale apparsi dopo di lui The Westerners who appeared after him

تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة manifested|in a|big|in|his introduction|famous , in seiner berühmten Einführung deutlich wurde, da était très évidente dans sa célèbre introduction, car fosse molto evidente nella sua famosa introduzione, poiché It was greatly manifested in his famous introduction

فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير It|shows|to its reader|depth|research|and strength|thinking sie dem Leser die Tiefe der Forschung zeigt und Kraftdenken, elle montre à son lecteur la profondeur de la recherche et force de penser d' mostra al suo lettore la profondità della ricerca e forza di pensiero It shows the reader the depth of research and the strength of thought

لا سيما أنه استطاع not|especially|that|he was able zumal er in der Lage war autant plus qu'il a su soprattutto perché ha saputo Especially since he was able

أن يكتب عن علم العمران البشري to|write|about|science|urbanization|human , über die Wissenschaft der menschlichen Architektur in einer écrire sur la science de l'architecture humaine d'une scrivere sulla scienza dell'architettura umana in un To write about the science of human settlement

بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ in a way|not|can|distinguish|between it|and between|art|history Weise zu schreiben , die sie nicht von der Kunst der Geschichte unterscheiden kann, manière qu'on ne peut distinguer entre elles et l' art de l' histoire, modo che non può distinguere tra loro e l' arte della storia, In a way that cannot be distinguished from the art of history.

وذلك لأن فهم القواعد والأصول and that|because|understanding|rules|and principles denn das Verständnis der Regeln und der Vorzüge car la compréhension des règles et des acquis perché la comprensione delle regole e dei beni This is because understanding the rules and principles.

لا يتم إلاّ بعلم العمران not|is completed|except|by the knowledge of|urbanization ist nicht nur mit dem Wissen der Architektur dort, ne se fait pas qu'avec la connaissance de l' architecture non è solo con la conoscenza dell'architettura Can only be achieved through the science of civilization.

حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري where|launched|Ibn|Khaldun|term|civilization|human wo Ibn Khaldun war Der Begriff menschliche Architektur où Ibn Khaldoun était le terme architecture humaine dove Ibn Khaldun era il termine architettura umana Where Ibn Khaldun coined the term human civilization.

لدلالة على علم الاجتماع indicating|on|sociology|social bezeichnet pour désigner la per denotare la To refer to the science of sociology.

ومفهوم الجاه والعصيبة and the concept|prestige|and kinship Soziologie, das Konzept von Reichtum und sociologie, le concept de richesse et de sociologia, il concetto di ricchezza e The concept of prestige and group loyalty.

والتمدّن وغيرها الكثير and civilization|and many others|a lot Schwierig, Urbanisierung und viele andere difficulté, l' urbanisation et bien d'autres difficile, urbanizzazione e molti altri hanno And civilization, among many others.

وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها and he pointed|to|that|the sciences|which|he acquires wies darauf hin Die während des menschlichen Lebens pointés du doigt La science acquise au indicato La scienza acquisita He pointed out that the knowledge acquired by

الانسان خلال حياته human|during|his life erworbene Wissenschaft cours de la vie humaine est durante la vita umana è a person throughout their life

تنقسم إلى قسمين is divided|into|two sections gliedert sich in zwei Teile divisée en deux parties d' divisa in due parti is divided into two categories.

أولهما العلوم النقلية the first of them|sciences|transmitted zuerst, Wissenschaft erwarb abord , la science a acquis les droits de prima , la scienza ha acquisito i The first is the transmitted sciences

التي اكتسبها الانسان that|was acquired|human Übertragungsrechte transmission à diritti di trasmissione which humans acquired

عن طريق الخبر دون اعمال العقل by|way|news|without|application|reason durch das Nachrichtengeschäft Geist travers l' actualité de l'esprit d'entreprise l' attraverso la mente aziendale delle notizie through reports without the use of reason

كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم like the science of|interpretation|and jurisprudence|and monotheism|and literature|and others Wissenschaft Interpretation und Rechtsprechung ohne Walt Wahid, Literatur usw. , und die interprétation de la science et la jurisprudence sans Walt Wahid, la littérature, et d'autres interpretazione della scienza e giurisprudenza senza Walt Wahid, letteratura e altri such as the sciences of interpretation, jurisprudence, monotheism, literature, and others

وثانيهما العلوم العقلية and the second of them|sciences|rational zweite sind die Geisteswissenschaften , et la seconde est les sciences mentales , e il secondo sono le scienze mentali And the second is the rational sciences

و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله and|which|acquired|human|through|means|his mind , die der Mensch durch seinen Verstand erworben hat, wie que l'homme a acquises par son esprit, telles che l'uomo ha acquisito attraverso la sua mente, come and which was acquired by humans through their minds

كعلم المنطق وما وراء الطبيعة as the science of|logic|and what|beyond|nature Logik, Metaphysik, que la logique, la métaphysique, l' la logica, la metafisica, l' such as the science of logic and metaphysics

والفلك والرياضيات وغيرها and astronomy|and mathematics|and others Astronomie, Mathematik usw. astronomie, les mathématiques, et d'autres. astronomia, la matematica e astronomy, mathematics, and others

ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين and therefore|were interested|many|of|scholars|the West| Daher interessierten sich viele westliche Gelehrte und Historiker für Par conséquent, de nombreux savants et historiens occidentaux se sont intéressés aux altre.Pertanto, molti studiosi e storici occidentali erano interessati Therefore, many Western scholars and historians

بأفكار ابن خلدون with the ideas of|Ibn|Khaldun Ibn Khalduns Ideen idées d'Ibn Khaldoun alle idee di Ibn Khaldun were interested in the ideas of Ibn Khaldun

وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية and they aimed|to|stripping|of|his roots|Arabic und suchten nach um ihn seiner arabischen Herkunft zu berauben.Der et ont cherché Le philosophe espagnol José l' e cercavano per spogliarlo delle sue origini They aimed to strip him of his Arab origins.

ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه and his title|the philosopher|Spanish|Jose spanische Philosoph Jose nannte ihn den Philosophen der appelait le philosophe de arabe.Il filosofo spagnolo Jose lo definì il filosofo della The Spanish philosopher José called him.

بفيلسوف التاريخ الافريقي with the philosopher|history|African afrikanischen Geschichte, l'histoire africaine, storia africana, The philosopher of African history.

بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا while|claims|orientalist|Spanish|Ribera während der spanische Orientalist Ribera behauptet, tandis que l'orientaliste espagnol Ribera prétend mentre l'orientalista spagnolo Ribera afferma While the Spanish orientalist Ribera claims.

بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا that|son|Khaldun|Spanish|and on|Spain dass Ibn Khaldun ein Spanier sei und Spanien qu'Ibn Khaldoun est un Espagnol et que l'Espagne che Ibn Khaldun è uno spagnolo e la Spagna That Ibn Khaldun is Spanish and belongs to Spain.

بأن تفخر بأعظم شخصية to|be proud of|of the greatest|character stolz auf die größte Persönlichkeit sein sollte, devrait être fière de la plus grande figure qui a dovrebbe essere orgogliosa della più grande figura che ha To take pride in the greatest personality.

فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد. I interpreted|history|philosophical|on|long|distant die auf lange Sicht die philosophische Geschichte erklärt hat. expliqué l'histoire philosophique sur le long terme. spiegato la storia filosofica a lungo termine. It interpreted philosophical history in the long term.

أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد as for|in regard to|relates to|in the field of|economics Im Bereich der Wirtschaftswissenschaften En ce qui concerne le domaine de l'économie Per quanto riguarda il campo dell'economia As for the field of economics,

فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون Stefan Klesio refers|Stefan|Klesio|to|merit|Ibn|Khaldun weist Stefan Kelzio auf den Anspruch von Ibn Khaldun , Stefan Kelzio souligne le droit d'Ibn Khaldoun , Stefan Kelzio sottolinea il diritto di Ibn Khaldun Stefan Klesio points to the merit of Ibn Khaldun,

لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين to be|he is|in|forefront|scholars|economics|modern hin, an der Spitze der modernen Wirtschaftswissenschaftler d'être à l'avant-garde des scientifiques économiques modernes, en plus ad essere in prima linea tra gli scienziati economici moderni, oltre to be at the forefront of modern economists.

الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ to|side|his being|in|forefront|philosophers|history und an der Spitze der Geschichtsphilosophen zu stehen, und d'être à l'avant-garde des philosophes de l'histoire, et a ad essere in prima linea tra i filosofi della storia, e ha In addition to being at the forefront of the philosophers of history

واقترح أن يوضع اسمه and suggested|that|be placed|his name schlug vor, seinen Namen suggéré que son nom soit placé suggerito che il suo nome sia posto It was suggested that his name be placed

في صف المؤرخين العالميين in|class|historians|world in die Reihen der internationalen Historiker aufzunehmen dans les rangs des historiens internationaux. tra le fila degli storici internazionali Among the ranks of world historians

أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي proverbs|Theodore|the Sicilian|and Nicholas|the Damascene wie Theodore Sicilian und Nicola al-Dimashqi tels que Theodore Sicilian et Nicola al-Dimashqi come Theodore Sicilian e Nicola al-Dimashqi Such as Theodore of Sicily and Nicholas of Damascus

يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية is considered|methodology|Ibn|Khaldun|is|the foundation|theory . Ibn Khalduns Ansatz ist die Grundlage der Theorie, . L'approche d'Ibn Khaldoun est à la base de la théorie, . L'approccio di Ibn Khaldun è alla base della teoria, Ibn Khaldun's methodology is considered the foundation of the theory

والذي تطور خلال القرنين and which|developed|during|two centuries die während der zwei Jahrhunderte entwickelt wurde. qui s'est développée au cours des deux siècles. che si sviluppò nel corso dei due secoli. which developed during the eighteenth and nineteenth centuries

الثامن عشر والتاسع عشر eighth|teen|ninth|teen Der achtzehnte und neunzehnte Le XVIIIe et le XIXe Il Settecento e l'Ottocento by the classical and neoclassical schools

من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية by|the two schools|classical and neoclassical|classical|and neoclassical von der klassischen und neoklassischen Schule par les écoles classique et néo-classique dalle scuole classica e neoclassica it followed the scientific method

فقد اتبع الأسلوب العلمي for he|followed|method|scientific . Er folgte der wissenschaftlichen Methode . Il a suivi la méthode scientifique . Seguì il metodo scientifico in analyzing natural and economic phenomena

في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية In|analysis|phenomena|natural|and economic bei der Analyse der natürlichen und wirtschaftlichen Phänomene, en analysant naturel et économique phénomènes, en nell'analisi naturale ed economica fenomeni,

معتمداً على أسلوب معرفة الروابط relying|on|method|understanding|connections indem er sich auf die Methode verlässt, die Verbindungen, s'appuyant sur la méthode de connaître les liens, les basandosi sul metodo di conoscere i collegamenti, le Relying on the method of understanding links

والأسباب والمسببات and the causes| Ursachen und Ursachen causes et les causes cause e le cause and causes and effects

عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير by|means|observation|and analysis|and thinking durch Beobachtung, Analyse und Denken zu kennen par l'observation, l'analyse et la réflexion, attraverso l'osservazione, l'analisi e il pensiero, through observation, analysis, and thinking

ثم التوصل الى النتيجة then|reaching|to|conclusion und dann zum Schluss zu kommen. puis d'arriver à la conclusion. per poi giungere alla conclusione. then reaching a conclusion

قدّم ابن خلدون presented|Ibn|Khaldun Ibn Khaldun präsentierte der Ibn Khaldoun a présenté à l' Ibn Khaldun ha presentato Ibn Khaldun presented

للبشرية العديد من المؤلفات for humanity|many|of|writings Menschheit viele Werke humanité de nombreux travaux all'umanità molte opere Humanity has many writings

في الكثير من العلوم in|many|of|sciences in vielen Wissenschaften, dans de nombreuses sciences, à la in molte scienze, in many sciences

سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة whether|in|sociology|social|and history|and philosophy sowohl in der Soziologie als auch in der Geschichte. fois en sociologie et en histoire. sia in sociologia che nella storia. whether in sociology, history, and philosophy

والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام and jurisprudence|and arithmetic|and logic|and the science of|theology Philosophie, Rechtswissenschaft, Arithmetik, Logik und Theologie, philosophie, jurisprudence, arithmétique, la logique et la théologie filosofia, giurisprudenza, aritmetica, logica e teologia and jurisprudence, arithmetic, logic, and theology

حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع where|is considered|founder|of science|sociology wo er der Begründer der Soziologie betrachtet wird où il est considéré comme le fondateur de la sociologie dove è considerato il fondatore della sociologia where the founder of sociology is considered

وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة and the first|who|established it|on|its foundations|modern und der erste auf den modernen Grundlagen legen et le premier à la mettre sur les fondations modernes e il primo a porla sulle basi moderne And the first to establish it on its modern foundations.

وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران and he|reached|to|theories|about|laws|urbanization haben Theorien über Urbanisierung Gesetze und neuronale Theorie und Zustand ont atteint des théories sur les lois de l' urbanisation et sono arrivate alle teorie sulle leggi urbanistiche e sulla He reached theories about the laws of urbanism.

ونظرية العصبية وبناء الدولة and the theory|of tribalism|and building|the state erreicht - Bauphasen Ammarha und fallen, la théorie neuronale et les phases de teoria neurale e sulle fasi di And the theory of social cohesion and state building.

وأطوار عمارها وسقوطها and stages|of its construction|and its fall construction de l' État Ammarha et Fall, costruzione dello stato Ammarha e caduta, And the stages of its construction and its fall.

و كان من أهم كتبه and|was|of|most important|his books und es war die wichtigsten Bücher et c'était les livres les plus importants des ed è stato il libro And one of his most important books.

كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر The Book|Lessons|and the Diwan|of the Subject|and the Predicate buchen Lektionen und die Office Debütantin Nachrichten, leçons de livres et le Office Debutante news, più importante libro lezioni e Office Debutante news, The Book of Lessons and the Diwan of Beginning and News

و الذي يحتوي في جزئه الأول and|which|contains|in|its part|first und die in ihrem ersten Teil et qui contient dans sa première partie au e che contiene nella sua prima parte which contains in its first part

على مقدمة ابن خلدون المشهورة on|introduction|Ibn|Khaldun|famous auf der Vorderseite der berühmten Einführung von recto la célèbre introduction de sul fronte della famosa introduzione del the famous introduction of Ibn Khaldun

المقدمة the introduction Sohn Khaldun enthalten, fils Khaldoun figlio Khaldun The Introduction

تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون is considered|the Muqaddimah|one of|the most important|works|Ibn|Khaldun wird durch die wichtigsten Schriften von Ibn est fournie par les écrits les plus importants d' Ibn è fornita dai più importanti scritti di Ibn The introduction is considered one of the most important works of Ibn Khaldun.

وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية and translated|to|many|of|languages|foreign Khaldun bereitgestellt, sie wurde in viele Fremdsprachen übersetzt translated Von Khaldoun , elle a été traduite dans de nombreuses langues étrangères D' Khaldun, è stata tradotta in molte lingue straniere Di And it was translated into many foreign languages.

فنالت شهرة كبيرة and gained|fame|great großer Berühmtheit war engendrer une grande renommée était generare grande fama era Thus, it gained great fame.

عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق was introduced|to|her|Ibn|Khaldun|by|the West|before|the East bekannt, dass Ibn Khaldun im Westen vor der Mitte Heilflüssigkeit evakuiert hat connu Ibn Khaldoun évacué en Occident devant le milieu de noto evacuato Ibn Khaldun in Occidente prima del Medio As a result, Ibn Khaldun became known in the West before the East.

شفاء السائل لتهذيب المسائل healing|the questioner|for refining|the issues , um die Themen zu verfeinern, guérison liquide pour affiner les questions pour liquido curativo per affinare le questioni per The healing of the question for the refinement of the issues.

شرح ابن خلدون في هذا الكتاب explanation|Ibn|Khaldun|in|this|book um Ibn Khaldun in diesem Buch die expliquer Ibn Khaldoun dans ce livre spiegare Ibn Khaldun in questo libro l' Ibn Khaldun explained in this book.

منهج الصوفية وأهم نظرياتهم methodology|Sufism|and the most important|their theories Herangehensweise an den Sufismus und die wichtigsten approche du soufisme et les théories les approccio al Sufismo e le The doctrine of Sufism and their most important theories.

وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم and mentioned|the men|famous|among them|and their most important|works Theorien zu erklären , sagte berühmte Männer und die plus importantes , dit célèbre d' entre eux et les compositions les plus importantes teorie più importanti, detto famoso di loro uomini e le composizioni più importanti And mention the famous men among them and their most important works.

لباب المحصل the essence|the collector wichtigsten Kompositionen pour la porte du chef d'orchestre per la porta del direttore The Essence of the Summary.

يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته is considered|first|book|authored by him|Ibn|Khaldun|in|his lifetime für die Tür das erste Buch Aafah Ibn Khaldun in seinem Leben des Leiters ist, est le premier livre Aafah Ibn Khaldoun de sa vie è il primo libro Aafah Ibn Khaldun nella sua vita It is considered the first book authored by Ibn Khaldun in his lifetime.

حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً where|not|was|exceed|twenty|years wo er nicht mehr als 20 Jahre war où il n'avait pas plus de vingt ans dove non aveva più di vent'anni As he was not yet twenty years old.

وشرح فيه علم الكلام and explained|in it|the science of|discourse und in ihm die Wissenschaft der Theologie erklären, et y explique la science de la théologie, e spiega In esso la scienza della teologia, And he explained the science of theology.

عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة lived|Ibn|Khaldun|stages|his life|last Ibn Khaldun die letzten Phasen seines Lebens gelebt hat, Ibn Khaldoun vécut les dernières étapes de sa vie, Ibn Khaldun visse le ultime fasi della sua vita, Ibn Khaldun lived the later stages of his life.

زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا ascetic|secluded|temptations|worldly life den Charme der Welt zu verzichten. er gelöst renonçant aux charmes du monde rinunciando al fascino del mondo Ascetic and detached from the temptations of the world.

فقد عزم على الانقطاع for he|determined|to|abstention He had resolved to withdraw.

وترك منصب قاضي المالكيّة and left|position|judge|Maliki kündigte und verließ die Position des Maliki-Richters und démissionner et quitter le poste de juge Maliki et abbandonò e lasciò la carica di giudice Maliki e And he left the position of the Maliki judge.

واستمر في مهنة التدريس والتعليم And continued|in|profession|teaching|and education setzte den Beruf des Lehrers und des Lehrers fort, continua la profession d'enseignant et d'enseignant continuò la professione di insegnante e di insegnamento He continued in the profession of teaching and education

إلى أن توفي فجاءة until|that|he died|suddenly bis er 808 jusqu'à sa mort subite fino a quando morì improvvisamente until he suddenly passed away

في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808 on|sixth|twentieth|of|month|Ramadan|year am sechsundzwanzigsten der Ramadan-Dichtung im le vingt-sixième du Ramadan poésie en 808 il ventiseiesimo di Ramadan nell'808 on the twenty-sixth of the month of Ramadan in the year 808

عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً at|age|nearly|eighty|seven|years Alter von 78 Jahren plötzlich starb und à l'âge de soixante-dix-huit ans et all'età di settantotto anni e at the age of seventy-eight

ودفن في مقابر الصوفية and was buried|in|cemeteries|of the Sufis auf dem Sufi-Friedhof fut enterré dans le cimetière soufi fu sepolto nel cimitero sufi and was buried in the Sufi cemetery

عند باب نصر شمال مدينة القاهرة at|Bab|Nasr|north|city|Cairo vor der Tür von . begraben wurde Nasr, nördlich von Kairo, à la porte de Nasr, au nord du Caire, alla porta di Nasr, a nord del Cairo, At Bab Nasr, north of Cairo.

ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا. to become|one of|characters|inspiring|in|our life zu einer der inspirierenden Figuren in unserem Leben. pour devenir l'une des figures inspirantes de nos vies. per diventare una delle figure ispiratrici della nostra vita. To become one of the inspiring figures in our lives.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=285 err=0.00%) translation(all=237 err=0.42%) cwt(all=1220 err=0.66%)