علوم وتكنولوجيا |16| الحقيقة الكاملة والغامضة وراء إبن خلدون موسس علم الاجتماع..
Sciences|and Technology|the truth|complete|and mysterious|behind|Ibn|Khaldun|founder|of|sociology
Wissenschaft und Technologie |16| Die vollständige und mysteriöse Wahrheit hinter Ibn Khaldun, dem Begründer der Soziologie.
Mokslas ir technologijos |16| Išsami ir paslaptinga sociologijos įkūrėjo Ibn Khalduno tiesa...
Ciência e Tecnologia |16| A verdade completa e misteriosa por trás de Ibn Khaldun, o fundador da sociologia.
Bilim ve Teknoloji |16| Sosyolojinin kurucusu İbn Haldun'un ardındaki eksiksiz ve gizemli gerçek..
Science and Technology |16| The complete and mysterious truth behind Ibn Khaldun, the founder of sociology..
نشأ في بيئة ذاخرة بالعلم والأدب
grew up|in|environment|rich|with knowledge|and literature
He grew up in an environment rich in knowledge and literature.
منذ مطلع العشرينات استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة
since|beginning|twenties|was able to|to|hold|several|positions|important
seit Anfang der zwanziger Jahre auf. Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen.
depuis le début des années vingt. Il a pu occuper plusieurs postes importants.
fin dai primi anni venti. Egli è stato in grado di occupare diverse posizioni importanti.
Since the early twenties, he was able to hold several important positions.
استطاع أن يشغل عدة مناصب مهمة
was able to|to|hold|several|positions|important
Er konnte mehrere wichtige Positionen besetzen, wie die
Il a pu occuper plusieurs postes importants, comme
E' stato in grado di occupare diverse posizioni importanti, come
He was able to hold several important positions.
كالسفارة والخطابة والقضاء والتدريس
like the embassy|and public speaking|and judiciary|and teaching
Botschaft, das Oratorium, die Justiz und die Lehre. Er
l'ambassade, l' art oratoire, la justice et l' enseignement. Il a
l'ambasciata, l'oratorio, la magistratura e l'insegnamento. Ha
Such as diplomacy, preaching, judiciary, and teaching.
جرّب حياة القصور الفارهة
Try|life|palaces|luxurious
erlebte das luxuriöse Leben der Paläste und
connu la vie luxueuse des palais et
sperimentato la vita lussuosa dei palazzi e
Experience the life of luxury palaces
وأيضاً تجرّع مرارة الاعتقال والسجن
and also|endured|bitterness|arrest|and imprisonment
auch die Bitterkeit der Verhaftung und Inhaftierung.
aussi l'amertume de l'arrestation et de l'emprisonnement.
anche l'amarezza dell'arresto e della prigionia.
And also taste the bitterness of detention and imprisonment
عاش في ظل تقلبات سياسية عديدة
lived|in|the shadow of|fluctuations|political|many
Er lebte im Schatten vieler politischer Schwankungen.
Il a vécu à l'ombre de nombreuses fluctuations politiques.
Visse all'ombra di molte fluttuazioni politiche.
He lived under many political fluctuations
كان طرفاً في بعضها
was|party|in|some of them
Er war an einigen von ihnen beteiligt,
Il a participé à certaines d'entre elles,
Fu parte di alcune di esse,
He was a part of some of them
هو صاحب المقدمة الأشهر في التاريخ
He|author|introduction|most famous|in|history
der berühmtesten Einführung in die Geschichte.
l'introduction la plus célèbre de l'histoire.
l'introduzione più famosa della storia.
He is the author of the most famous introduction in history
ومؤسس علم الاجتماع
and the founder|sociology|social science
Und der Begründer der Soziologie ist,
Et le fondateur de la sociologie est
E il fondatore della sociologia è
And the founder of sociology
انه ابن خلدون
he is|Ibn|Khaldun
dass Ibn Khaldun
qu'Ibn Khaldoun
che Ibn Khaldun
He is Ibn Khaldun
هو ولي الدين عبد الرحمن بن محمد بن محمد
He|guardian|of religion|Abdul|Rahman|son of|Muhammad|son of|Muhammad
ist Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
est Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
è Wali al-Din Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad
His name is Wali al-Din Abdul Rahman bin Muhammad bin Muhammad
بن محمد
son of|Muhammad
ibn Muhammad
ibn Muhammad
ibn Muhammad
bin Muhammad
بن الحسن بن جابر بن محمد
son of|Al-Hasan|son of|Al-Jaber|son of|Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad
ibn al-Hasan ibn Jaber ibn Muhammad
bin al-Hasan bin Jabir bin Muhammad
بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن خلدون الحضرمي
son of|Ibrahim|son of|Abdul|Rahman|son of|Khaldun|Al-Hadrami
ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-
ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-
ibn Ibrahim ibn Abd al-Rahman ibn Khaldun al-Hadrami al-
Ibn Ibrahim ibn Abdul Rahman ibn Khaldun al-Hadrami
الاشبيلي
the Ashbili
Ishbili, und er wurde
Ishbili, et il a été
Ishbili, e fu
Al-Ishbili
ومكنّى بأبي زيد
and he was given the nickname|by Abu|Zayd
Abu Zaid . genannt,
surnommé Abu Zaid,
soprannominato Abu Zaid,
And he is known by the kunya Abu Zayd
ويتصل نسبه الى الصحابي وائل بن حجر.
and his lineage connects|his ancestry|to|the companion|Wail|son of|Hajar
und seine Abstammung ist verwandt an den Gefährten Wael ibn Hajar.
et sa lignée est liée au compagnon Wael ibn Hajar.
e il suo lignaggio è correlato al compagno Wael ibn Hajar.
And his lineage connects to the companion Wa'il ibn Hajar.
مؤرخ عربي شمال افريقي تونسي المولد
historian|Arab|North|African|Tunisian|born
Arabischer Historiker Nordafrikaner Tunesier - geborene
Historien arabe nord - africain né en Tunisie et
Lo storico arabo nordafricano tunisino
An Arab historian born in North Africa, Tunisia.
أندلسي حضرمي الأصل
Andalusian|Hadrami|origin
Andalusier Hadrami wurde ursprünglich als
andalou Hadrami né à l' origine
Andaluso Hadrami nato originariamente
Andalusian of Hadhrami origin
ولد ابن خلدون في تونس في شهر رمضان
was born|Ibn|Khaldun|in|Tunisia|in|month|Ramadan
Ibn Khaldun in Tunesien im Monat Ramadan
Ibn Khaldoun en Tunisie au mois de Ramadan
Ibn Khaldun in Tunisia nel mese di Ramadan
Ibn Khaldun was born in Tunisia in the month of Ramadan
من عام 732 هجري
from|year|Hijri
im Jahr 732 n. H. geboren,
en 732 AH
nel 732 AH,
in the year 732 AH
حيث تمتعت تلك الفترة بانتشار العلم
where|enjoyed|that|period|with the spread|of knowledge
wo er diese Zeit , die Verbreitung der Wissenschaft
où il a apprécié cette période , la diffusion de la science
dove ha goduto di quel periodo , la diffusione della scienza
where that period enjoyed the spread of knowledge
ووفرة الادب
and abundance|literature
und eine Fülle von Literatur
et une abondance de littérature
e l' abbondanza di letteratura
and the abundance of literature
وكان أجداده من أهل الجاه والنفوذ
and were|his ancestors|from|people of|prestige|and influence
und die Vorfahren der Menschen mit Reichtum und Einfluss
et les ancêtres des gens de richesse et d' influence
e gli antenati delle persone ricche e influenti
His ancestors were people of prestige and influence.
ومن أصحاب المناصب السياسية والدينية
and among|holders|positions|political|and religious
und Politik genoss und religiöse Positionen, die
et politique . et les titulaires de postes religieux
e politiche e detentori di posizioni religiose
They held important political and religious positions.
المهمة في الاندلس وتونس
mission|in|Andalusia|and Tunisia
in Andalusien und
importants en Andalousie et en
importanti in Andalusia e
in Andalusia and Tunisia.
، لكن عائلته نزحت من الاندلس
but|his family|migrated|from|Andalusia
Tunesien wichtig waren, aber seine Familie floh
Tunisie, mais sa famille a fui l'Andalousie
Tunisia, ma la sua famiglia fuggì dall'Andalusia in
However, his family migrated from Andalusia.
الى تونس خلال حكم الحفصيين.
to|Tunisia|during|rule|Hafsid dynasty
während der Herrschaft der Hafsiden aus Andalusien nach Tunesien.
vers la Tunisie pendant le règne des Hafsides.
Tunisia durante il dominio degli Hafsidi.
to Tunisia during the Hafsid rule.
تلقى ابن خلدون الأدب عن والده
received|son|Khaldun|literature|from|his father
Ibn Khaldun erhielt Literatur von seinem Vater
Ibn Khaldoun a reçu de la littérature de son père
Ibn Khaldun ricevette la letteratura da suo padre
Ibn Khaldun received literature from his father.
كما أنه التحق بمجالس العلم
as well|he|joined|in the circles of|knowledge
und trat den Wissenschaftsräten bei,
et a rejoint les conseils scientifiques
e si unì ai consigli scientifici
He also joined the circles of knowledge.
التي كانت تضم عدة علماء كبار
which|were|included|several|scholars|great
denen mehrere hochrangige Gelehrte angehörten
qui comprenaient plusieurs universitaires de haut niveau , parmi lesquels se
che includevano diversi studiosi di alto livello
These circles included several prominent scholars.
كان منهم قاضي القضاة محمد بن عبد السلام
was|among them|judge|of judges|Muhammad|son of|Abdul|Salam
, darunter der Richter der Richter Muhammad bin Abd al-Salam, der
trouvaient le juge des juges Muhammad bin Abd al-Salam, le
, tra cui il giudice dei giudici Muhammad bin Abd al-Salam, il
Among them was the Chief Judge Muhammad ibn Abd al-Salam.
والرئيس أبي محمد الحضرمي
and President|Abu|Muhammad|Al-Hadhrami
Chef Abi Muhammad al-Hadrami
chef Abi Muhammad al-Hadrami
capo Abi Muhammad al-Hadrami
And President Abu Muhammad al-Hadrami.
والعلامة الآبلي
and the sign|Al-Abli
und der Gelehrte al-Abli,
et le savant al-Abli,
e lo studioso al-Abli,
And the scholar Al-Abli
الذي كان له الأثر الواضح في اتباع ابن خلدون
which|was|to him|effect|clear|in|following|Ibn|Khaldun
der eine klare Aussage hatte Auswirkungen auf Ibn Khaldun nach dem
qui avait une claire impact sur Ibn Khaldoun suivant la
che aveva una chiara impatto su Ibn Khaldun seguendo l'
who had a clear influence on the following of Ibn Khaldun
منهج شيخه الذي يتمثل بالابتعاد عن الدراسة
methodology|his teacher|which|is embodied|in avoiding|from|study
Ansatz seines Scheichs, der darin besteht, sich vom theoretischen
démarche de son cheikh, qui consiste à s'éloigner de l' étude
approccio del suo sceicco, che è quello di allontanarsi dallo studio
the methodology of his teacher, which consists of avoiding theoretical study
النظرية واتباع الأسلوب العلمي
the theory|and following|the method|scientific
Studium zu entfernen und der Methode zu folgen, die Al-Alami
théorique et à suivre la méthode Al-Alami a
teorico e seguire il metodo Al-Alami ha
and following the scientific method
فحفظ القرآن الكريم
and memorized|the Quran|the Noble
den Edlen Koran auswendig
mémorisé le Noble Coran
memorizzato il Nobile Corano
and memorizing the Holy Quran.
وتعلّم القراءات وأحكام التجويد
and learning|recitations|and rules|of Tajweed
lernte und die Lesarten und die Intonation erlernte.Die
et appris les lectures et les dispositions d'intonation.L'épidémie de
e ha appreso le letture e le disposizioni dell'intonazione.L'epidemia di
And he learned the readings and the rules of Tajweed.
عصف وباء الطاعون في كافة أنحاء البلاد
swept|epidemic|plague|in|all|parts|country
Pestepidemie fegte über das ganze Land und
peste a balayé tout le pays et a
peste si è diffusa in tutto il paese e
The plague epidemic swept across the entire country.
وقضى على والديه وعلى شيوخه
and he killed|on|his parents|and on|his elders
tötete seine Eltern und die Ältesten, von
tué ses parents et les aînés
uccise i suoi genitori e gli anziani dai
And it took the lives of his parents and his teachers.
الذين تلقى منهم العلم
those|received|from them|knowledge
denen er Wissen erhielt,
dont il a reçu la connaissance
quali ricevette la conoscenza
From whom he received knowledge.
وهو مازال شاباً يافعاً
and he|is still|young|youthful
als er noch ein junger Mann war.
alors qu'il était encore un jeune homme.
mentre era ancora un giovane.
And he was still a young lad.
فاعتزل ابن خلدون الحياة في منزله
he withdrew|Ibn|Khaldun|life|in|his home
Ibn Khaldun zog sich aus dem Leben in seinem Zuhause zurück
Ibn Khaldoun s'est retiré de la vie dans sa maison
Ibn Khaldun si ritirò dalla vita nella sua casa
Ibn Khaldun withdrew from life in his home.
وبدأ بتأليف أول كتبه والبحث والتنقيب
And he started|writing|first|his book|and research|and excavation
und begann, seine ersten Bücher und Forschungen und Forschungen
et a commencé à écrire ses premiers livres et ses recherches et explorations
e iniziò a scrivere i suoi primi libri e ricerche ed esplorazioni
He began writing his first book and researching.
في العلوم الانسانية
in|sciences|humanities
in den Humanwissenschaften zu schreiben .
dans les sciences humaines.
nelle scienze umane.
In the humanities.
فلما بلغ ابن خلدون سن العشرين
when|reached|Ibn|Khaldun|age|twenty
Als Ibn Khaldun das Alter von erreichte zwanzig, er
Quand Ibn Khaldoun a atteint l'âge de vingt ans, il
Quando Ibn Khaldun raggiunse l'età di vent'anni, si
When Ibn Khaldun reached the age of twenty.
تميّز بعلمه وأدبه وعرف بعبقريته
distinguished|by his knowledge|and his manners|and known|for his genius
zeichnete sich aus.Mit seinem Wissen und seinen Manieren, und er war für sein Genie bekannt,
s'est distingué. Avec ses connaissances et ses manières, et il était connu pour son génie, alors
distinse.Con la sua conoscenza e le sue maniere, ed era noto per il suo genio, così
He distinguished himself with his knowledge and literature and was known for his genius.
فاستدعاه أبو محمد بن تافراكين
So he summoned him|Abu|Muhammad|son of|Tafrakin
rief ihn Abu Muhammad bin Tafrakin
Abu Muhammad bin Tafrakin l'a convoqué
Abu Muhammad bin Tafrakin lo convocò
So Abu Muhammad ibn Tafrakine summoned him
الى البلاط الملكي لكتابة العلامة
to|court|royal|for writing|the mark
an den königlichen Hof, um das Zeichen zu schreiben,
à la cour royale pour écrire le signe,
alla corte reale per scrivere il segno,
to the royal court to write the inscription
وهي ( الحمد لله والشكر لله)
and it is|praise|to God|gratitude|to God
das ist (Gelobt sei Gott und danke Gott),
qui est (Loué soient Dieu et Dieu merci),
che è (Sia lodato Dio e grazie a Dio),
which is (Praise be to God and thanks be to God)
التي تكتب بالقلم الغليظ ما بين البسملة
which|is written|with the pen|thick|what|between|the phrase 'In the name of Allah'
was ist geschrieben mit dicker Feder zwischen der Basmalah
qui est écrit avec un stylo épais entre le basmalah
che è scritto a penna grossa tra il basmalah
that is written with a thick pen between the Basmala
وما بعدها، سواء كانت مخاطبة أم مرسوم
and what|after|whether|was|addressed|or|decree
und darüber hinaus, sei es eine Rede oder ein Dekret, und
et au - delà, que ce soit un discours ou un décret, et
e oltre, che si tratti di un discorso o di un decreto, e
and what follows, whether it is addressed or a decree.
ومنذ ذلك الوقت بدأت حياة ابن خلدون
and since|that|time|began|life|Ibn|Khaldun
seit dieser Zeit begann das politische
depuis cette époque Ibn Khaldoun de la vie
da quel momento iniziò per venticinque anni la
Since that time, the life of Ibn Khaldun began.
السياسية
political
Leben von Ibn Khaldun
politique a commencé
vita
Political.
لخمسة وعشرين عاماً انشغل ابن خلدون
for twenty-five|and twenty|years|was occupied|Ibn|Khaldun
für fünfundzwanzig Jahre,
depuis vingt-cinq ans.
politica di Ibn Khaldun,
For twenty-five years, Ibn Khaldun occupied himself.
بوظائف سياسية وديوانية عدّة
with political jobs|political|and governmental|several
politische Funktionen und eine Reihe von Diwaniya
fonctions politiques et un certain nombre de Diwaniya
funzioni politiche e una serie di Diwaniya
With several political and administrative positions.
في المغرب وتونس والجزائر
in|Morocco|and Tunisia|and Algeria
in Marokko, Tunesien und Algerien
au Maroc, en Tunisie et en Algérie
in Marocco, Tunisia e Algeria
In Morocco, Tunisia, and Algeria.
بعد أن ولّى ابن تافراكين ابن خلدون
after|that|appointed|son|of Tafrakin|son|Khaldun
nach dem Sohn von Ibn Khaldun Tavrakin ist über die
après la fils d' Ibn Khaldoun Tavrakin est sur les
dopo la figlio di Ibn Khaldun Tavrakin è finito i
After Ibn Tafrakin appointed Ibn Khaldun
أولى مهامه المتمثلة بكتابة العلامة
first|tasks|represented|by writing|the mark
ersten Aufgaben des Schreibens des Zeichens
premières tâches d'écrire la marque
primi compiti di scrivere il marchio
his first task which was to write the mark
في المراسيم ومخاطبة السلاطين
in|the decrees|and addressing|the sultans
in den Dekreten und der Ansprache, mit der die Sultane
dans les décrets et l'adresse avec laquelle les sultans
nei decreti e l'indirizzo con cui i sultani
in the decrees and addressing the sultans
خرج مع السلطان أبي إسحاق لملاقاة
He went out|with|the Sultan|Abu|Ishaq|to meet
herauskamen Sultan Abi Ishaq traf den
sont sortis Le sultan Abi Ishaq a rencontré le
sono usciti Il sultano Abi Ishaq per incontrare il
he went out with Sultan Abu Ishaq to meet
صاحب قسنطية الأمير أبي زيد
owner|Qasentia|prince|Abu|Zaid
Besitzer von Konstantin, Prinz Abi Zaid, und die
propriétaire de Constantine, le prince Abi Zaid, et les
proprietario di Costantino, il principe Abi Zaid, e i
the ruler of Qasentina, Prince Abu Zayd
فالتقى الجيشان وكانت النتيجة
and the two armies met|the two armies|and the result|the result
beiden Armeen trafen sich, und das Ergebnis war die
deux armées se sont rencontrées, et le résultat a été la
due eserciti si incontrarono, e il risultato fu la
The two armies met and the result was
هزيمة جيش السلطان
Defeat|Army|Sultan
Niederlage der Armee des Sultans,
défaite de l'armée du sultan,
sconfitta dell'esercito del sultano,
the defeat of the Sultan's army.
مما دفع ابن خلدون للسفر الى المغرب
which|drove|Ibn|Khaldun|to travel|to|Morocco
die Ibn Khaldun dazu veranlasste, nach Marokko zu reisen und
ce qui a incité Ibn Khaldoun à se rendre au Maroc et à
che spinse Ibn Khaldun a recarsi in Marocco e
This prompted Ibn Khaldun to travel to Morocco.
وطلب المساعدة من السلطان أبي عنّان
And he asked|for help|from|the Sultan|Abu|Anan
um Hilfe von Sultan Abi Annan, dem Besitzer, zu
demander l'aide du sultan Abi Annan, le
chiedere aiuto al sultano Abi Annan, il
And he sought help from Sultan Abu Anan.
صاحب تلمسان
owner|Tlemcen
bitten von Tlemcen,
propriétaire de Tlemcen,
proprietario di Tlemcen,
The ruler of Tlemcen.
الذي رحّب به وأكرمه وقدّم له الحماية
who|welcomed|him|and honored him|and provided|him|protection
der ihn begrüßte und ehrte ihn und bot ihm Schutz und
qui l'a accueilli et l'a honoré et lui a offert sa protection et l'a
che lo ha accolto e onorato e gli ha offerto protezione e
who welcomed him, honored him, and provided him protection
ودعاه الى مجالس العلم
and invited him|to|gatherings|of knowledge
lud ihn zu Räte von Wissen und
invité aux conseils de la connaissance et l'a
lo ha invitato ai consigli della conoscenza e
and invited him to the councils of knowledge
وألزمه بشهود الصلوات معه
and obliged him|to attend|the prayers|with him
ihn zu bezeugen Gebete mit ihm und Ibn Khaldun
obligé à témoigner des prières avec lui
lo ha obbligato a testimoniare le preghiere con lui
and obliged him to witness the prayers with him
وشغل ابن خلدون في المغرب عدة مناصب
and held|Ibn|Khaldun|in|Morocco|several|positions
arbeitete in Marokko hat mehrere Positionen , an
et Ibn Khaldoun a travaillé au Maroc a plusieurs postes
e Ibn Khaldun ha lavorato in Marocco ha diverse posizioni in
Ibn Khaldun held several positions in Morocco
حيث وكّله السلطان أبي عنّان بكتابة العلامة
where|entrusted him|the sultan|Abu|Anan|with writing|the mark
denen Sultan Abi Annan delegierte ihn der Gelehrte zu schreiben,
où le sultan Abi Annan l'a délégué pour écrire le savant,
cui il sultano Abi Annan lo ha delegato a scrivere lo studioso,
where Sultan Abu Anan entrusted him with writing the mark
إلاّ أنه لم يستمر في هذا المنصب لوقت طويل
except|that|not|continued|in|this|position|for a time|long
aber er verpflichtet, hielt diese Position nicht lange an,
mais il n'a pas continué dans cette position pendant longtemps,
ma lui non continuò a lungo in questa posizione,
However, he did not remain in this position for long.
حيث عوقب بالسجن
where|was punished|with imprisonment
da er mit einer Gefängnisstrafe bestraft wurde,
car il a été puni d'emprisonnement
poiché fu punito con la reclusione
He was punished with imprisonment.
لاتهامه بأنه اتصل بأمير بجاية
for accusing him|that he|contacted|with the prince|of Bejaia
weil er beschuldigt wurde, den Emir von Bejaia
pour avoir été accusé d'avoir contacté l'émir de Bejaia
per essere accusato di aver contattato l'emiro di Bejaia
For being accused of contacting the prince of Bejaia.
أبي عبد الله محمد الحفصي
my father|servant|God|Muhammad|Al-Hafsi
Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi kontaktiert zu haben,
Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi pour
Abi Abdullah Muhammad Al-Hafsi per
Abu Abdullah Muhammad al-Hafsi.
لاسترجاع ملكه، فمكث في السجن قرابة العامين
to regain|his kingdom|so he stayed|in|prison|nearly|two years
um seinen König zurückzuholen, also blieb er ungefähr zwei Jahre im Gefängnis,
récupérer son roi, il est donc resté en prison pendant environ deux ans
recuperare il suo re, quindi rimase in prigione per circa due anni
To regain his property, he spent nearly two years in prison.
إلى أن كتب قصيدة استعطف بها السلطان
until|that|he wrote|poem|he appealed to|with it|the sultan
bis er schrieb ein Gedicht, in dem der Sultan um
jusqu'à ce qu'il écrive un poème dans lequel le sultan a supplié
finché non scrisse una poesia in cui il Sultano implorò
Until he wrote a poem to appeal to the Sultan
لإطلاق سراحه
for the release|his release
seine Freilassung bettelte , so dass
pour sa libération, il
per il suo rilascio, quindi
for his release
فكان لها أثر في نفس أبي عنّان
and it was|for her|an effect|in|soul|father|Anan
er einen Einfluss auf den gleichen Papa Annan hatte
a donc eu un impact sur le même papa Annan
ebbe un impatto nello stesso papà Annan
It had an effect on Abu Anan
ووعده بأن يفك أسره
and promised him|that|would free|his captivity
und versprach, ihn zu entschlüsseln,
et a promis de décrypter capturé
e promise di decifrare catturato
and he promised to free him
لكنه توفي قبل أن يفي وعده
but he|died|before|to|fulfill|his promise
aber starb, bevor er sein Versprechen erfüllte
mais est mort avant qu'il ne remplisse sa promesse
ma morì prima di adempiere alla sua promessa
but he died before fulfilling his promise
ولما آل السلطان إلى أبي سالم أبي الحسن
and when|passed|the sultan|to|Abu|Salim|Abu|al-Hasan
und als Al-Sultan zu Abu Salim Abu al-Hasan
et quand Al - Sultan à Abu Salim Abu al - Hasan
e quando Al - Sultan ad Abu Salim Abu al - Hasan
When the sultan turned to Abu Salim Abu al-Hasan
صار ابن خلدون ذا حظوة ومكانة عظيمة
became|son|Khaldun|of|privilege|and status|great
Ibn Khaldun wurde a bevorzugten großen Platz
Ibn Khaldun est devenu un privilégiait une grande place
Ibn Khaldun divenne un ha favorito un grande posto
Ibn Khaldun became a person of great favor and status
في ديوانه
in|his diwan
in seinem Amt
dans son bureau
nel suo ufficio
in his court
وولّاه كتابة سرّه والترسيل له
and entrusted him|writing|his secret|and sending|to him
und ansonsten beim Schreiben seines Geheimnisses und Altersales ihm
et par ailleurs dans la rédaction de son secret et Altersal lui
e altrimenti nello scrivere il suo segreto e alterarlo
and he appointed him as his secretary and messenger
وذلك لسعة علمه وبلاغته ومهاراته
and that|for the vastness|of his knowledge||and his skills
nach der Kapazität seines Wissens und seiner Beredsamkeit und seinen Fähigkeiten
à la capacité de ses connaissances et son éloquence et ses compétences
per la capacità della sua conoscenza e la sua eloquenza e le sue abilità
due to his vast knowledge, eloquence, and skills
في كتابة رسائل السلاطين
in|writing|letters|of the sultans
im Verfassen der Sultansbotschaften
dans la rédaction des messages des sultans
nella scrittura dei messaggi dei sultani
In writing the letters of the sultans
والقدرة على نظم الشعر وإتقانه لفن الخطابة
and the ability|to|compose|poetry|and mastering it|for the art of|rhetoric
und der Fähigkeit zu systemischer Poesie und seiner Beherrschung der Kunst der Rhetorik
et la capacité de systèmes Poésie et sa maîtrise de l'art de la rhétorique
e la capacità di sistemi La poesia e la sua padronanza dell'arte della retorica
and the ability to compose poetry and master the art of rhetoric
وغيرهم من الفنون
and others|from|the arts
und anderer Künste,
et autre arts,
e di altri arti,
and other arts
ثم ما لبث أبي سالم أن كلفه بمهمة ثانية
then|not|long|my father|Salem|to|assigned him|with a task|second
dann übertrug ihm Abu Salem bald eine zweite Aufgabe, nämlich
puis Abu Salem lui confia bientôt une seconde tâche,
poi Abu Salem gli ha presto assegnato un secondo compito,
Then my father, Salem, soon assigned him a second task
وهي خطة المظالم
and it is|plan|injustices
den Plan der Missstände
qui est le plan des griefs
che è il piano delle rimostranze
which is the plan of grievances
ليقوم بالقضاء بين الناس وإقامة العدل
to establish|with justice|among|people|and establishing|fairness
, zwischen Menschen zu richten, Gerechtigkeit herzustellen
pour juger entre les peuples, établir la justice
per giudicare tra le persone, stabilire la giustizia
To judge between people and establish justice
وإعطاء كل ذي حق حقه
and giving|every|possessor of|right|his right
und jedem sein Recht zu
et donner à chacun son droit son droit.
e dare a ciascuno il suo diritto il suo
And to give everyone their due rights
وعمل ابن خلدون أيضاً كحاجب
And worked|Ibn|Khaldun|also|as a doorkeeper
geben.Ibn Khaldun arbeitete auch als Hüter
Ibn Khaldoun a également travaillé comme gardien
diritto.Ibn Khaldun ha anche lavorato come custode
Ibn Khaldun also worked as a steward
لدى سلطان بجاية أبي بن عبد الله
has|Sultan|of Bejaia|my father|son of||
der Autorität In Bejaia Abi ist Abdullah
de l'autorité A Bejaia Abi bin Abdullah,
dell'autorità A Bejaia Abi bin Abdullah,
for the Sultan of Bejaia, Abu Abdullah
ويعتبر منصبه هذا الأول في الاندلس
and is considered|his position|this|first|in|Andalusia
und seine Position der ersten in Andalusien
et sa position est considérée comme la première en Andalousie
e la sua posizione è considerata la prima in Andalusia
This position is considered the first in Andalusia
فكان المسؤول عن شؤون الناس
and he was|responsible|for|affairs|people
gilt. Er war verantwortlich für die Angelegenheiten der Menschen
. Il était responsable des affaires du peuple
. Era responsabile degli affari del popolo
He was responsible for the affairs of the people.
وبيده زمام أمور الدولة كافة
and in his hand|reins|affairs|state|all
und in seiner Hand ist die Kontrolle über alle Angelegenheiten des Staates. Es
et dans sa main est le contrôle de toutes les affaires de l'état. Il
e nelle sue mani è il controllo di tutti gli affari dello stato.
And he held the reins of all state matters.
ويتطلب أن يكون صاحب هذه المهمة
and requires|to|be|owner|this|task
setzt voraus, dass der Eigentümer dieser Aufgabe
exige que le propriétaire de cette tâche
Richiede che il proprietario di questo compito
It requires that the person in this position
على قدر عال من العلم والثقافة والنباهة
at|a level|high|of|knowledge|and culture|and intelligence
von ein hohes Maß an Wissen, Kultur und Intelligenz
soit de un haut degré de connaissance, de culture et d'intelligence.Ces
sia di un alto grado di conoscenza, cultura e intelligenza
be of high knowledge, culture, and intelligence.
وقد اجتمعت هذه الصفات في ابن خلدون
and|gathered|these|qualities|in|Ibn|Khaldun
Diese Eigenschaften wurden in Ibn Khaldun vereint, und er
qualités ont été combinées dans Ibn Khaldoun, et il a
Queste qualità sono state combinate in Ibn Khaldun, e ha
These qualities were embodied in Ibn Khaldun.
فظفر ثقة الكثير من السلاطين
and he won|the trust|many|of|the sultans
gewann das Vertrauen vieler Sultane und
gagné la confiance de nombreux sultans et
guadagnato la fiducia di molti sultani e
He gained the trust of many sultans.
وبعد مقتل أمير بجاية
and after|the killing|prince|of Bejaia
nach der Ermordung von Amir Bejaia erhielt
après le meurtre d'Amir Bejaia
dopo l'uccisione di Amir Bejaia
And after the assassination of the prince of Bejaia.
تسلّم ابن خلدون الحجابة لدى صاحب قسنطية
received|son|Khaldun|the office of the gatekeeper|from|the ruler|of Qsantiniya
Ibn Khaldun den Schleier mit dem Besitzer von Constantine
Ibn Khaldoun a reçu le voile avec le propriétaire de Constantine
Ibn Khaldun ha ricevuto il velo con il proprietario di Costantino
Ibn Khaldun took over the position of the chancellorship with the ruler of Constantine.
بقرار من السلطان أبي العباس
by the decree|from|the Sultan|Abu|Al-Abbas
durch eine Entscheidung von Sultan Abi Al
par une décision du sultan Abi Al -Abbas
per decisione del sultano Abi Al -Abbas
By a decree from Sultan Abu Abbas.
كما عمل أيضاً بالسفارة
as|worked|also|at the embassy
-Abbas. Er hat auch in der Botschaft arbeitet,
. Il a également travaillé à l'ambassade,
. Ha anche lavorato nell'ambasciata,
He also worked in diplomacy.
حيث طلب سلطان المغرب عبد الرحمن
where|requested|Sultan|Morocco|Abdul|Rahman
wo der Sultan von Marokko, Abdul Rahman
où le sultan du Maroc, Abdul Rahman, a
dove il Sultano del Marocco, Abdul Rahman, ha
Where the Sultan of Morocco, Abdul Rahman,
من ابن خلدون أن يكون سفيراً له
from|Ibn|Khaldun|to|be|an ambassador|for him
Ibn Khaldun bat seinen Botschafter zu sein, seine Beziehung
demandé à Ibn Khaldoun d'être son ambassadeur pour
chiesto a Ibn Khaldun di essere il suo ambasciatore per
requested Ibn Khaldun to be his ambassador,
ليقوي علاقته مع أهل بلاد ريّاح
to strengthen|his relationship|with|the people|land|Riah
für seine gute Beziehung zu den Menschen des Landes des Windes mit seinen Menschen
renforcer ses relations avec le peuple du pays des vents
rafforzare il suo rapporto con la gente del paese dei venti
to strengthen his relationship with the people of the Riah region,
لعلاقته الطيبة مع أهلها
for his good relationship|good|with|her family
zu stärken. Er diente auch als eine Botschafterin für
pour ses bonnes relations avec son peuple
per i suoi buoni rapporti con la sua gente
due to his good relations with them,
كما شغل سفيراً
as|served|an ambassador
. ambassadrice du
. Ha anche servito come un ambasciatore per il
and he also served as an ambassador.
للسلطان أبي حمّو في منطقة الدوادة
for the sultan|Abu|Hammo|in|the area|Al-Dawadah
Sultan Abi Hamo in der Gegend von Al-Dawada,
sultan Abi Hamo dans la région d'Al-Dawada pour
sultano Abi Hamo nell'area di Al-Dawada per
For Sultan Abu Hammo in the Dawada area
ليوطد العلاقة بين أهلها والسلطان
to strengthen|relationship|between|her people|and the sultan
um die Beziehung zwischen ihrer Familie und dem Sultan zu festigen
consolider les relations entre sa famille et le sultan.Après
consolidare il rapporto tra la sua famiglia e il sultano.Dopo
To strengthen the relationship between its people and the sultan
وبعد فترة ترك ابن خلدون السفارة
And after|a period|left|Ibn|Khaldun|the embassy
Nach einer Weile verließ Ibn Khaldun die Botschaft
un certain temps, Ibn Khaldoun a quitté l'ambassade
un po', Ibn Khaldun lasciò l'ambasciata
After a while, Ibn Khaldun left the embassy
ثم خرج الى أحياء أولاد عريف
then|he went out|to|neighborhoods|children of|Arif
und ging dann in die Nachbarschaften von Awlad Arif und
puis s'est rendu dans les quartiers d'Awlad Arif et est
e poi si recò nei quartieri di Awlad Arif e
Then he went out to the neighborhoods of the Awlad Arif
ومكث في قلعة أبي سلامة قرابة الأربعة أعوام
And he stayed|in|the castle|Abu|Salama|nearly|four|years
blieb in der Burg von Abu Salama für Fast vier Jahre,
resté au château d'Abou Salama pour près de quatre ans,
soggiornò nel castello di Abu Salama per quasi quattro anni,
And he stayed in the Castle of Abu Salama for about four years
تفرغ خلالها للكتابة
dedicated|during it|to writing
in denen er sich dem Schreiben widmete, veröffentlichte er
pendant lesquels il se consacre à l'écriture, il
durante i quali si dedicò alla scrittura,
He dedicated himself to writing during this time.
فخرج بمقدمته المشهورة مع أجزاء من التاريخ
So he emerged|with his famous introduction|renowned|with|parts|of|history
seine berühmte Einführung mit Teilen der Geschichte.In
sort donc sa célèbre introduction avec des pans d'histoire.En
così uscì con la sua famosa introduzione con parti di storia.In
He produced his famous introduction along with parts of history.
وفي الاندلس
and in|Andalusia
Andalusien
Andalousie, le
Andalusia, il
And in Andalusia,
طلب السلطان أبو عبد الله بن الأحمر
request|the Sultan|Abu|||son of|al-Ahmar
bat Sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar
sultan Abu Abdullah bin Al-Ahmar
sultano Abu Abdullah bin Al-Ahmar
Sultan Abu Abdullah ibn al-Ahmar
من ابن خلدون
from|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun
demande à Ibn Khaldoun
chiese a Ibn Khaldun
requested from Ibn Khaldun.
أن يذهب الى ملك قشتالة لإقامة الصلح
to|go|to|King|Castile|to establish|peace
, zum König Kastilien zu gehen, um Frieden zu stiften,
d'aller chez le roi de Castille pour établir la paix,
di andare dal re Castiglia per stabilire la pace,
To go to the King of Castile to establish peace.
فرحب به ملك قشتالة بشدة
welcomed|him|King|Castile|warmly
so Der König von Kastilien hieß ihn herzlich willkommen und
alors le Le roi de Castille l'accueillit vivement et
così il Il re di Castiglia lo accolse fortemente e gli
The King of Castile welcomed him warmly.
وطلب منه أن يبقى في قشتالة
And he asked|him|to|stay|in|Castile
bat ihn, in Kastilien zu bleiben
lui demanda de rester en Castille
chiese di rimanere in Castiglia
And he asked him to stay in Castile.
على أن يرد له ملك أجداده
that|to|return|to him|kingdom|ancestors
, um ihm den König seiner Vorfahren zurückzugeben,
pour lui rendre le roi de ses ancêtres,
per restituirgli il re dei suoi antenati,
On the condition that he would return to him the kingdom of his ancestors.
لكن ابن خلدون رفض
but|son|Khaldun|rejected
aber Ibn Khaldun weigerte sich und
mais Ibn Khaldoun refusa et
ma Ibn Khaldun rifiutò e
But Ibn Khaldun refused.
ورجع الى السلطان ابن الأحمر
And he returned|to|the Sultan|son of|Al-Ahmar
kehrte zu Sultan Ibn Al-Ahmar zurück und
retourna auprès du sultan Ibn Al-Ahmar
tornò dal sultano Ibn Al-Ahmar
And he returned to Sultan Ibn al-Ahmar
مبشراً إياه بأداء ما أرسله من أجله
bringing good news to|him|by the performance of|what|he sent|from|for the purpose of
versprach ihm, das zu erfüllen, was er für ihn sandte.In Ägypten,
en lui promettant d'accomplir ce qu'il envoyait pour lui
promettendogli di eseguire ciò che aveva mandato per lui.In
to inform him of the fulfillment of what he had sent him for
أما في مصر فقد شغل ابن خلدون
as for|in|Egypt|has|occupied|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun hat funktioniert Ohne
. travaillé Sans
Egitto, Ibn Khaldun lavorato Senza
As for Egypt, Ibn Khaldun occupied
مناصب ومهمات عدة
positions|and tasks|several
mehrere Positionen und Aufgaben
plusieurs postes et tâches
più incarichi e incarichi
several positions and tasks
لمدة اربع وعشرين عاماً
for a period of|four|twenty|years
über einen Zeitraum von 24 Jahren
pendant une période de vingt-quatre ans
per un periodo di ventiquattro anni
for a duration of twenty-four years
فقد تسّلم ابن خلدون القضاء الخاص بالمالكيّة
then|received|son|Khaldun|judiciary|specific|of the Maliki school
übernahm Ibn Khaldun im Auftrag von König Al-Zahir Barquq
, Ibn Khaldoun a repris la juridiction des Malikis
, Ibn Khaldun assunse la giurisdizione dei Maliki
Ibn Khaldun received the judiciary related to the Maliki school.
بأمر من الملك الظاهر برقوق
by order of|from|the king|Al-Zahir|Barquq
die Jurisdiktion der Malikis und
par ordre du roi Al-Zahir Barquq
per ordine del re Al-Zahir Barquq.Lavorò
By order of King Al-Zahir Barquq.
كما عمل في التدريس في أماكن متعددة
as|worked|in|teaching|in|places|multiple
arbeitete auch als Lehrer an verschiedenen Orten,
. Il a également travaillé dans l'enseignement dans divers endroits,
anche nell'insegnamento in vari luoghi,
He also worked in teaching in various places.
حيث كانت بدايته مدرساً في جامع الأزهر
where|was|his beginning|a teacher|at|mosque|Al-Azhar
wo er als Lehrer bei Al- Azhar-Moschee,
où il a commencé comme enseignant à Al- Mosquée Azhar,
dove iniziò come insegnante ad Al- Azhar Mosque,
Where he started as a teacher at Al-Azhar Mosque.
ثم انتقل الى مدرسة القمحيّة
then|moved|to|school|Al-Qamhiyyah
wechselte dann zur Al-Qamiyah-Schule
puis a déménagé à l'école Al-Qamiyah
poi si trasferì alla scuola Al-Qamiyah
Then he moved to the Qamhiyah School.
وبعدها الظاهرية
and after that|Al-Zahiriyah
und dann zu Al-Zahiriyah,
puis Al-Zahiriyah,
e poi Al-Zahiriyah,
And after that, the Zahiriya.
كما عمل مدرس لمادة الحديث
as|worked|teacher|for the subject|Hadith
da er als Hadith-Lehrer
alors qu'il travaillait comme professeur de hadith
mentre lavorava come insegnante di hadith
He also worked as a teacher of Hadith.
في مدرسة صرغتمش
in|school|Sargatmash
an der Sarghatmush-Schule arbeitete.Er
à l'école Sarghatmush
alla scuola Sarghatmush.Ha
At the Sarghatmash School.
كما شغل منصب ولاية خانقاه بيبرس
as|held|position|governorship|Khanqah|Baybars
hatte die Position des Khanqah Baybars inne und
. Il a occupé le poste de Khanqah Baybars,
ricoperto la carica di Khanqah Baybars,
He also held the position of the governor of the Khanqah of Baybars.
خلفاً لشرف الدين الأشقر
successor|to Sharaf|الدين|Al-Ashqar
folgte Sharaf al-Din al-Ashqar
succédant à Sharaf al-Din al-Ashqar
succedendo a Sharaf al-Din al-Ashqar
In place of Sharaf al-Din al-Ashqar.
بعد عودته من أداء فريضة الحج
after|his return|from|performing|obligatory|pilgrimage
nach seiner Rückkehr von der Aufführung der Hadsch
après son retour de l'exécution de la Hajj
dopo il suo ritorno dall'esecuzione del Hajj I
After returning from performing the Hajj pilgrimage
يعتبر الباحثون أن ابن خلدون
is considered|researchers|that|Ibn|Khaldun
. Forscher halten Ibn Khaldun für
. Les chercheurs considèrent Ibn Khaldoun
ricercatori considerano Ibn Khaldun
Researchers consider Ibn Khaldun
هو مؤسس علم الاجتماع
He|founder|science|sociology
den Begründer der Soziologie
comme le fondateur de la sociologie
il fondatore della sociologia
to be the founder of sociology
ويرى المؤرخ البريطاني تويبني
and sees|the historian|British|
. Der britische Historiker Tuebni glaubt, dass Ibn
. L'historien britannique Tuebni estime
Lo storico britannico Tuebni ritiene
The British historian Toynbee believes
أن تفوق ابن خلدون على مؤسسي علم الاجتماع
that|the superiority|Ibn|Khaldun|over|founders|of sociology|sociology
Khalduns Überlegenheit gegenüber den Begründern der westlichen
que la supériorité d'Ibn Khaldoun sur les fondateurs de la sociologie
che la superiorità di Ibn Khaldun sui fondatori della sociologia
that Ibn Khaldun surpassed the founders of sociology
الغربي الذين ظهروا بعده
the Western|who|appeared|after him
Soziologie , die nach ihm erschienen
occidentale qui sont apparus après lui
occidentale apparsi dopo di lui
The Westerners who appeared after him
تجلّى بشكل كبير في مقدمته المشهورة
manifested|in a|big|in|his introduction|famous
, in seiner berühmten Einführung deutlich wurde, da
était très évidente dans sa célèbre introduction, car
fosse molto evidente nella sua famosa introduzione, poiché
It was greatly manifested in his famous introduction
فهي تظهر لقارئها عمق البحث وقوة التفكير
It|shows|to its reader|depth|research|and strength|thinking
sie dem Leser die Tiefe der Forschung zeigt und Kraftdenken,
elle montre à son lecteur la profondeur de la recherche et force de penser d'
mostra al suo lettore la profondità della ricerca e forza di pensiero
It shows the reader the depth of research and the strength of thought
لا سيما أنه استطاع
not|especially|that|he was able
zumal er in der Lage war
autant plus qu'il a su
soprattutto perché ha saputo
Especially since he was able
أن يكتب عن علم العمران البشري
to|write|about|science|urbanization|human
, über die Wissenschaft der menschlichen Architektur in einer
écrire sur la science de l'architecture humaine d'une
scrivere sulla scienza dell'architettura umana in un
To write about the science of human settlement
بطريقة لا يمكن التمييز بينها وبين فن التاريخ
in a way|not|can|distinguish|between it|and between|art|history
Weise zu schreiben , die sie nicht von der Kunst der Geschichte unterscheiden kann,
manière qu'on ne peut distinguer entre elles et l' art de l' histoire,
modo che non può distinguere tra loro e l' arte della storia,
In a way that cannot be distinguished from the art of history.
وذلك لأن فهم القواعد والأصول
and that|because|understanding|rules|and principles
denn das Verständnis der Regeln und der Vorzüge
car la compréhension des règles et des acquis
perché la comprensione delle regole e dei beni
This is because understanding the rules and principles.
لا يتم إلاّ بعلم العمران
not|is completed|except|by the knowledge of|urbanization
ist nicht nur mit dem Wissen der Architektur dort,
ne se fait pas qu'avec la connaissance de l' architecture
non è solo con la conoscenza dell'architettura
Can only be achieved through the science of civilization.
حيث أطلق ابن خلدون مصطلح العمران البشري
where|launched|Ibn|Khaldun|term|civilization|human
wo Ibn Khaldun war Der Begriff menschliche Architektur
où Ibn Khaldoun était le terme architecture humaine
dove Ibn Khaldun era il termine architettura umana
Where Ibn Khaldun coined the term human civilization.
لدلالة على علم الاجتماع
indicating|on|sociology|social
bezeichnet
pour désigner la
per denotare la
To refer to the science of sociology.
ومفهوم الجاه والعصيبة
and the concept|prestige|and kinship
Soziologie, das Konzept von Reichtum und
sociologie, le concept de richesse et de
sociologia, il concetto di ricchezza e
The concept of prestige and group loyalty.
والتمدّن وغيرها الكثير
and civilization|and many others|a lot
Schwierig, Urbanisierung und viele andere
difficulté, l' urbanisation et bien d'autres
difficile, urbanizzazione e molti altri hanno
And civilization, among many others.
وأشار الى ان العلوم التي يكتسبها
and he pointed|to|that|the sciences|which|he acquires
wies darauf hin Die während des menschlichen Lebens
pointés du doigt La science acquise au
indicato La scienza acquisita
He pointed out that the knowledge acquired by
الانسان خلال حياته
human|during|his life
erworbene Wissenschaft
cours de la vie humaine est
durante la vita umana è
a person throughout their life
تنقسم إلى قسمين
is divided|into|two sections
gliedert sich in zwei Teile
divisée en deux parties d'
divisa in due parti
is divided into two categories.
أولهما العلوم النقلية
the first of them|sciences|transmitted
zuerst, Wissenschaft erwarb
abord , la science a acquis les droits de
prima , la scienza ha acquisito i
The first is the transmitted sciences
التي اكتسبها الانسان
that|was acquired|human
Übertragungsrechte
transmission à
diritti di trasmissione
which humans acquired
عن طريق الخبر دون اعمال العقل
by|way|news|without|application|reason
durch das Nachrichtengeschäft Geist
travers l' actualité de l'esprit d'entreprise l'
attraverso la mente aziendale delle notizie
through reports without the use of reason
كعلم التفسير والفقه والتوحيد والادب وغيرهم
like the science of|interpretation|and jurisprudence|and monotheism|and literature|and others
Wissenschaft Interpretation und Rechtsprechung ohne Walt Wahid, Literatur usw. , und die
interprétation de la science et la jurisprudence sans Walt Wahid, la littérature, et d'autres
interpretazione della scienza e giurisprudenza senza Walt Wahid, letteratura e altri
such as the sciences of interpretation, jurisprudence, monotheism, literature, and others
وثانيهما العلوم العقلية
and the second of them|sciences|rational
zweite sind die Geisteswissenschaften
, et la seconde est les sciences mentales
, e il secondo sono le scienze mentali
And the second is the rational sciences
و التي اكتسبها الانسان عن طريق عقله
and|which|acquired|human|through|means|his mind
, die der Mensch durch seinen Verstand erworben hat, wie
que l'homme a acquises par son esprit, telles
che l'uomo ha acquisito attraverso la sua mente, come
and which was acquired by humans through their minds
كعلم المنطق وما وراء الطبيعة
as the science of|logic|and what|beyond|nature
Logik, Metaphysik,
que la logique, la métaphysique, l'
la logica, la metafisica, l'
such as the science of logic and metaphysics
والفلك والرياضيات وغيرها
and astronomy|and mathematics|and others
Astronomie, Mathematik usw.
astronomie, les mathématiques, et d'autres.
astronomia, la matematica e
astronomy, mathematics, and others
ولذلك اهتم الكثير من علماء الغرب والمؤرخين
and therefore|were interested|many|of|scholars|the West|
Daher interessierten sich viele westliche Gelehrte und Historiker für
Par conséquent, de nombreux savants et historiens occidentaux se sont intéressés aux
altre.Pertanto, molti studiosi e storici occidentali erano interessati
Therefore, many Western scholars and historians
بأفكار ابن خلدون
with the ideas of|Ibn|Khaldun
Ibn Khalduns Ideen
idées d'Ibn Khaldoun
alle idee di Ibn Khaldun
were interested in the ideas of Ibn Khaldun
وعمدوا الى تجريده من أصوله العربية
and they aimed|to|stripping|of|his roots|Arabic
und suchten nach um ihn seiner arabischen Herkunft zu berauben.Der
et ont cherché Le philosophe espagnol José l'
e cercavano per spogliarlo delle sue origini
They aimed to strip him of his Arab origins.
ولقبه الفيلسوف الاسباني خوسيه
and his title|the philosopher|Spanish|Jose
spanische Philosoph Jose nannte ihn den Philosophen der
appelait le philosophe de
arabe.Il filosofo spagnolo Jose lo definì il filosofo della
The Spanish philosopher José called him.
بفيلسوف التاريخ الافريقي
with the philosopher|history|African
afrikanischen Geschichte,
l'histoire africaine,
storia africana,
The philosopher of African history.
بينما يدّعي المستشرق الاسباني ريبيرا
while|claims|orientalist|Spanish|Ribera
während der spanische Orientalist Ribera behauptet,
tandis que l'orientaliste espagnol Ribera prétend
mentre l'orientalista spagnolo Ribera afferma
While the Spanish orientalist Ribera claims.
بأن ابن خلدون اسباني وعلى اسبانيا
that|son|Khaldun|Spanish|and on|Spain
dass Ibn Khaldun ein Spanier sei und Spanien
qu'Ibn Khaldoun est un Espagnol et que l'Espagne
che Ibn Khaldun è uno spagnolo e la Spagna
That Ibn Khaldun is Spanish and belongs to Spain.
بأن تفخر بأعظم شخصية
to|be proud of|of the greatest|character
stolz auf die größte Persönlichkeit sein sollte,
devrait être fière de la plus grande figure qui a
dovrebbe essere orgogliosa della più grande figura che ha
To take pride in the greatest personality.
فسّرت التاريخ الفلسفي على المدى البعيد.
I interpreted|history|philosophical|on|long|distant
die auf lange Sicht die philosophische Geschichte erklärt hat.
expliqué l'histoire philosophique sur le long terme.
spiegato la storia filosofica a lungo termine.
It interpreted philosophical history in the long term.
أما فيما يتعلق بميدان الاقتصاد
as for|in regard to|relates to|in the field of|economics
Im Bereich der Wirtschaftswissenschaften
En ce qui concerne le domaine de l'économie
Per quanto riguarda il campo dell'economia
As for the field of economics,
فيشير استيفان كلزيو الى استحقاق ابن خلدون
Stefan Klesio refers|Stefan|Klesio|to|merit|Ibn|Khaldun
weist Stefan Kelzio auf den Anspruch von Ibn Khaldun
, Stefan Kelzio souligne le droit d'Ibn Khaldoun
, Stefan Kelzio sottolinea il diritto di Ibn Khaldun
Stefan Klesio points to the merit of Ibn Khaldun,
لأن يكون في طليعة علماء الاقتصاد المحدثين
to be|he is|in|forefront|scholars|economics|modern
hin, an der Spitze der modernen Wirtschaftswissenschaftler
d'être à l'avant-garde des scientifiques économiques modernes, en plus
ad essere in prima linea tra gli scienziati economici moderni, oltre
to be at the forefront of modern economists.
الى جانب كونه في مقدمة فلاسفة التاريخ
to|side|his being|in|forefront|philosophers|history
und an der Spitze der Geschichtsphilosophen zu stehen, und
d'être à l'avant-garde des philosophes de l'histoire, et a
ad essere in prima linea tra i filosofi della storia, e ha
In addition to being at the forefront of the philosophers of history
واقترح أن يوضع اسمه
and suggested|that|be placed|his name
schlug vor, seinen Namen
suggéré que son nom soit placé
suggerito che il suo nome sia posto
It was suggested that his name be placed
في صف المؤرخين العالميين
in|class|historians|world
in die Reihen der internationalen Historiker aufzunehmen
dans les rangs des historiens internationaux.
tra le fila degli storici internazionali
Among the ranks of world historians
أمثال تيودور الصقلي ونقولا الدمشقي
proverbs|Theodore|the Sicilian|and Nicholas|the Damascene
wie Theodore Sicilian und Nicola al-Dimashqi
tels que Theodore Sicilian et Nicola al-Dimashqi
come Theodore Sicilian e Nicola al-Dimashqi
Such as Theodore of Sicily and Nicholas of Damascus
يعتبر منهج ابن خلدون هو أساس النظرية
is considered|methodology|Ibn|Khaldun|is|the foundation|theory
. Ibn Khalduns Ansatz ist die Grundlage der Theorie,
. L'approche d'Ibn Khaldoun est à la base de la théorie,
. L'approccio di Ibn Khaldun è alla base della teoria,
Ibn Khaldun's methodology is considered the foundation of the theory
والذي تطور خلال القرنين
and which|developed|during|two centuries
die während der zwei Jahrhunderte entwickelt wurde.
qui s'est développée au cours des deux siècles.
che si sviluppò nel corso dei due secoli.
which developed during the eighteenth and nineteenth centuries
الثامن عشر والتاسع عشر
eighth|teen|ninth|teen
Der achtzehnte und neunzehnte
Le XVIIIe et le XIXe
Il Settecento e l'Ottocento
by the classical and neoclassical schools
من قبل المدرستين الكلاسيكية والنيوكلاسيكية
by|the two schools|classical and neoclassical|classical|and neoclassical
von der klassischen und neoklassischen Schule
par les écoles classique et néo-classique
dalle scuole classica e neoclassica
it followed the scientific method
فقد اتبع الأسلوب العلمي
for he|followed|method|scientific
. Er folgte der wissenschaftlichen Methode
. Il a suivi la méthode scientifique
. Seguì il metodo scientifico
in analyzing natural and economic phenomena
في تحليل الظواهر الطبيعية والاقتصادية
In|analysis|phenomena|natural|and economic
bei der Analyse der natürlichen und wirtschaftlichen Phänomene,
en analysant naturel et économique phénomènes, en
nell'analisi naturale ed economica fenomeni,
معتمداً على أسلوب معرفة الروابط
relying|on|method|understanding|connections
indem er sich auf die Methode verlässt, die Verbindungen,
s'appuyant sur la méthode de connaître les liens, les
basandosi sul metodo di conoscere i collegamenti, le
Relying on the method of understanding links
والأسباب والمسببات
and the causes|
Ursachen und Ursachen
causes et les causes
cause e le cause
and causes and effects
عن طريق الملاحظة والتحليل والتفكير
by|means|observation|and analysis|and thinking
durch Beobachtung, Analyse und Denken zu kennen
par l'observation, l'analyse et la réflexion,
attraverso l'osservazione, l'analisi e il pensiero,
through observation, analysis, and thinking
ثم التوصل الى النتيجة
then|reaching|to|conclusion
und dann zum Schluss zu kommen.
puis d'arriver à la conclusion.
per poi giungere alla conclusione.
then reaching a conclusion
قدّم ابن خلدون
presented|Ibn|Khaldun
Ibn Khaldun präsentierte der
Ibn Khaldoun a présenté à l'
Ibn Khaldun ha presentato
Ibn Khaldun presented
للبشرية العديد من المؤلفات
for humanity|many|of|writings
Menschheit viele Werke
humanité de nombreux travaux
all'umanità molte opere
Humanity has many writings
في الكثير من العلوم
in|many|of|sciences
in vielen Wissenschaften,
dans de nombreuses sciences, à la
in molte scienze,
in many sciences
سواء في علم الاجتماع والتاريخ والفلسفة
whether|in|sociology|social|and history|and philosophy
sowohl in der Soziologie als auch in der Geschichte.
fois en sociologie et en histoire.
sia in sociologia che nella storia.
whether in sociology, history, and philosophy
والفقه والحساب والمنطق وعلم الكلام
and jurisprudence|and arithmetic|and logic|and the science of|theology
Philosophie, Rechtswissenschaft, Arithmetik, Logik und Theologie,
philosophie, jurisprudence, arithmétique, la logique et la théologie
filosofia, giurisprudenza, aritmetica, logica e teologia
and jurisprudence, arithmetic, logic, and theology
حيث يعتبر مؤسس علم الاجتماع
where|is considered|founder|of science|sociology
wo er der Begründer der Soziologie betrachtet wird
où il est considéré comme le fondateur de la sociologie
dove è considerato il fondatore della sociologia
where the founder of sociology is considered
وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة
and the first|who|established it|on|its foundations|modern
und der erste auf den modernen Grundlagen legen
et le premier à la mettre sur les fondations modernes
e il primo a porla sulle basi moderne
And the first to establish it on its modern foundations.
وقد توصل الى نظريات حول قوانين العمران
and he|reached|to|theories|about|laws|urbanization
haben Theorien über Urbanisierung Gesetze und neuronale Theorie und Zustand
ont atteint des théories sur les lois de l' urbanisation et
sono arrivate alle teorie sulle leggi urbanistiche e sulla
He reached theories about the laws of urbanism.
ونظرية العصبية وبناء الدولة
and the theory|of tribalism|and building|the state
erreicht - Bauphasen Ammarha und fallen,
la théorie neuronale et les phases de
teoria neurale e sulle fasi di
And the theory of social cohesion and state building.
وأطوار عمارها وسقوطها
and stages|of its construction|and its fall
construction de l' État Ammarha et Fall,
costruzione dello stato Ammarha e caduta,
And the stages of its construction and its fall.
و كان من أهم كتبه
and|was|of|most important|his books
und es war die wichtigsten Bücher
et c'était les livres les plus importants des
ed è stato il libro
And one of his most important books.
كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر
The Book|Lessons|and the Diwan|of the Subject|and the Predicate
buchen Lektionen und die Office Debütantin Nachrichten,
leçons de livres et le Office Debutante news,
più importante libro lezioni e Office Debutante news,
The Book of Lessons and the Diwan of Beginning and News
و الذي يحتوي في جزئه الأول
and|which|contains|in|its part|first
und die in ihrem ersten Teil
et qui contient dans sa première partie au
e che contiene nella sua prima parte
which contains in its first part
على مقدمة ابن خلدون المشهورة
on|introduction|Ibn|Khaldun|famous
auf der Vorderseite der berühmten Einführung von
recto la célèbre introduction de
sul fronte della famosa introduzione del
the famous introduction of Ibn Khaldun
المقدمة
the introduction
Sohn Khaldun enthalten,
fils Khaldoun
figlio Khaldun
The Introduction
تعد المقدمة من أهم مؤلفات ابن خلدون
is considered|the Muqaddimah|one of|the most important|works|Ibn|Khaldun
wird durch die wichtigsten Schriften von Ibn
est fournie par les écrits les plus importants d' Ibn
è fornita dai più importanti scritti di Ibn
The introduction is considered one of the most important works of Ibn Khaldun.
وترجمت الى العديد من اللغات الأجنبية
and translated|to|many|of|languages|foreign
Khaldun bereitgestellt, sie wurde in viele Fremdsprachen übersetzt translated Von
Khaldoun , elle a été traduite dans de nombreuses langues étrangères D'
Khaldun, è stata tradotta in molte lingue straniere Di
And it was translated into many foreign languages.
فنالت شهرة كبيرة
and gained|fame|great
großer Berühmtheit war
engendrer une grande renommée était
generare grande fama era
Thus, it gained great fame.
عرف على إثرها ابن خلدون عند الغرب قبل الشرق
was introduced|to|her|Ibn|Khaldun|by|the West|before|the East
bekannt, dass Ibn Khaldun im Westen vor der Mitte Heilflüssigkeit evakuiert hat
connu Ibn Khaldoun évacué en Occident devant le milieu de
noto evacuato Ibn Khaldun in Occidente prima del Medio
As a result, Ibn Khaldun became known in the West before the East.
شفاء السائل لتهذيب المسائل
healing|the questioner|for refining|the issues
, um die Themen zu verfeinern,
guérison liquide pour affiner les questions pour
liquido curativo per affinare le questioni per
The healing of the question for the refinement of the issues.
شرح ابن خلدون في هذا الكتاب
explanation|Ibn|Khaldun|in|this|book
um Ibn Khaldun in diesem Buch die
expliquer Ibn Khaldoun dans ce livre
spiegare Ibn Khaldun in questo libro l'
Ibn Khaldun explained in this book.
منهج الصوفية وأهم نظرياتهم
methodology|Sufism|and the most important|their theories
Herangehensweise an den Sufismus und die wichtigsten
approche du soufisme et les théories les
approccio al Sufismo e le
The doctrine of Sufism and their most important theories.
وذكر الرجال المشهورين منهم وأهم مؤلفاتهم
and mentioned|the men|famous|among them|and their most important|works
Theorien zu erklären , sagte berühmte Männer und die
plus importantes , dit célèbre d' entre eux et les compositions les plus importantes
teorie più importanti, detto famoso di loro uomini e le composizioni più importanti
And mention the famous men among them and their most important works.
لباب المحصل
the essence|the collector
wichtigsten Kompositionen
pour la porte du chef d'orchestre
per la porta del direttore
The Essence of the Summary.
يعد أوّل كتاب يؤلفه ابن خلدون في حياته
is considered|first|book|authored by him|Ibn|Khaldun|in|his lifetime
für die Tür das erste Buch Aafah Ibn Khaldun in seinem Leben des Leiters ist,
est le premier livre Aafah Ibn Khaldoun de sa vie
è il primo libro Aafah Ibn Khaldun nella sua vita
It is considered the first book authored by Ibn Khaldun in his lifetime.
حيث لم يكن يتجاوز العشرين عاماً
where|not|was|exceed|twenty|years
wo er nicht mehr als 20 Jahre war
où il n'avait pas plus de vingt ans
dove non aveva più di vent'anni
As he was not yet twenty years old.
وشرح فيه علم الكلام
and explained|in it|the science of|discourse
und in ihm die Wissenschaft der Theologie erklären,
et y explique la science de la théologie,
e spiega In esso la scienza della teologia,
And he explained the science of theology.
عاش ابن خلدون مراحل حياته الأخيرة
lived|Ibn|Khaldun|stages|his life|last
Ibn Khaldun die letzten Phasen seines Lebens gelebt hat,
Ibn Khaldoun vécut les dernières étapes de sa vie,
Ibn Khaldun visse le ultime fasi della sua vita,
Ibn Khaldun lived the later stages of his life.
زاهداً معتزلاً مفاتن الدنيا
ascetic|secluded|temptations|worldly life
den Charme der Welt zu verzichten. er gelöst
renonçant aux charmes du monde
rinunciando al fascino del mondo
Ascetic and detached from the temptations of the world.
فقد عزم على الانقطاع
for he|determined|to|abstention
He had resolved to withdraw.
وترك منصب قاضي المالكيّة
and left|position|judge|Maliki
kündigte und verließ die Position des Maliki-Richters und
démissionner et quitter le poste de juge Maliki et
abbandonò e lasciò la carica di giudice Maliki e
And he left the position of the Maliki judge.
واستمر في مهنة التدريس والتعليم
And continued|in|profession|teaching|and education
setzte den Beruf des Lehrers und des Lehrers fort,
continua la profession d'enseignant et d'enseignant
continuò la professione di insegnante e di insegnamento
He continued in the profession of teaching and education
إلى أن توفي فجاءة
until|that|he died|suddenly
bis er 808
jusqu'à sa mort subite
fino a quando morì improvvisamente
until he suddenly passed away
في السادس والعشرين من شعر رمضان عام 808
on|sixth|twentieth|of|month|Ramadan|year
am sechsundzwanzigsten der Ramadan-Dichtung im
le vingt-sixième du Ramadan poésie en 808
il ventiseiesimo di Ramadan nell'808
on the twenty-sixth of the month of Ramadan in the year 808
عن عمر يناهز الثمانية والسبعين عاماً
at|age|nearly|eighty|seven|years
Alter von 78 Jahren plötzlich starb und
à l'âge de soixante-dix-huit ans et
all'età di settantotto anni e
at the age of seventy-eight
ودفن في مقابر الصوفية
and was buried|in|cemeteries|of the Sufis
auf dem Sufi-Friedhof
fut enterré dans le cimetière soufi
fu sepolto nel cimitero sufi
and was buried in the Sufi cemetery
عند باب نصر شمال مدينة القاهرة
at|Bab|Nasr|north|city|Cairo
vor der Tür von . begraben wurde Nasr, nördlich von Kairo,
à la porte de Nasr, au nord du Caire,
alla porta di Nasr, a nord del Cairo,
At Bab Nasr, north of Cairo.
ليصبح أحد الشخصيات الملهمة في حياتنا.
to become|one of|characters|inspiring|in|our life
zu einer der inspirierenden Figuren in unserem Leben.
pour devenir l'une des figures inspirantes de nos vies.
per diventare una delle figure ispiratrici della nostra vita.
To become one of the inspiring figures in our lives.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=285 err=0.00%) translation(all=237 err=0.42%) cwt(all=1220 err=0.66%)