Syrian flag 1 *
syrische|Flagge
Suriye|bayrak
Syrian|flag
Syrische Flagge 1 *
Συριακή σημαία 1 *
Syrian flag 1 *
Bandera siria 1 *
Drapeau syrien 1*
Bandiera siriana 1 *
Syriens flagga 1 *
Suriye bayrağı 1 *
حِكَايَةُ عَلَمَيْن لِدَوْلَةٍ وَاحِدَة
||bir devlete|bir
Geschichte|Alamayn|für einen Staat|ein
story|two flags|for a country|one
A tale of two Flags for one state
C'est l'histoire de deux drapeaux pour un même État.
Bir ülke için iki bayrağın hikayesi
一个国家两面旗帜的故事
عَلَمُ الجُمْهُورِيَّةِ الأولى، الذي عادَ ورُفِعَ منذُ انتفاضةِ ٢٠١١
Flagge|Republik|erste|der|kam|und wurde erhoben|seit|der Aufstand
ilk|Cumhuriyeti||||ve yükseltildi|itibaren|İntifada
flag|Republic|||returned|was raised|since|uprising
Die Flagge der ersten Republik, die seit dem Aufstand von 2011 wieder gehisst wurde
The flag of the first republic (1932), raised again with the 2011 uprising.
Le drapeau de la première République(1932) hissé de nouveau avec la révolte de 2011
2011 ayaklanmasından bu yana yeniden göndere çekilen Birinci Cumhuriyet bayrağı.
自2011年起义以来,第一共和国的旗帜再次升起。
وعَلَمُ الوحدةِ مع مِصْرَ
|birlik||Mısır
und das Wissen|der Einheit||Ägypten
and the flag|the unity||Egypt
und die Flagge der Einheit mit Ägypten
And the 1958 Syrio-Egyptian Unity Flag, which continues to be the official
et le drapeau de l'union avec l'Egypte (1958), devenu aujourd'hui
Ve Mısır'la birlik bayrağı
还有与埃及团结的旗帜
الذي باتَ اليومَ رمزاً للسلطة
|war|heute|Symbol|Macht
|olan|bugün||
|became|today|a symbol|power
die heute zum Symbol der Autorität geworden ist
Which today has become a symbol of power
如今已成为权力的象征
ما هي قصةُ هذهِ الأعلامِ ومن أين أَتَتّ؟
||Geschichte|dieser|Flaggen|und|wo|kommt
|||bu|bayraklar|||geldi
|||this|flags|||did come
Was ist die Geschichte dieser Flaggen und woher stammen sie?
What is the story behind these two flags? And their respective histories.
Quelle est l'histoire de ces deux drapeaux et quelle en est l'origine ?
لِكل حِكَايَةٍ، بدايةٌ
für jede|Geschichte|Anfang
|hikaye|bir başlangıç
|story|beginning
Jede Geschichte hat einen Anfang.
Every tale has a beginning…
Chaque histoire a un début…
هُزم العثمانيون في عام ١٩١٨
wurden besiegt|die Osmanen||Jahr
yenildi|Osmanlılar||
they were defeated|Ottomans||
Die Osmanen wurden im Jahr 1918 besiegt.
With the Ottomans defeated in 1918, Faysal bin al Hussein entered Damascus
Suite à la défaite des Ottomans en 1918, Fayçal bin al Hussein entre dans la ville
فدَخَلَ فَيْصَلُ دِمَشْق الى جَانِبِ الحلفاء حاملاً مشروعَ مملكة
||Şam|tarafına|müttefikler|müttefikler|taşıyarak|proje|Krallık projesi
betrat|Faisal|Damaskus||Seite|die Alliierten|tragend|Projekt|Königreich
entered|Faisal|Damascus||side of||carrying|project|
Faisal trat in Damaskus auf der Seite der Alliierten ein, um das Projekt eines Königreichs zu unterstützen.
along with the Allies, flying the Arab Revolt flag along with his project
de Damas aux côtés des alliés brandissant le drapeau de la Révolte Arabe,
费萨尔带着建立王国的计划,站在盟军一边进入大马士革。
ورَافِعَاً عَلَمِ الثورة العَرَبِيَّةِ
||devrim|Arap Devrimi
erhebend|Flagge|Revolution|arabischen
raising|of the|the revolution|Arabic
Und erhob die Flagge der Arabischen Revolution.
to establish an Arab kingdom.
avec pour ambition d'établir un royaume-
في آذار ١٩٢٠، نُصِّبَ فَيصَل مَلِكًا ورُفِعَ العَلَمُ اِحْتِفَالًا
|März|wurde eingesetzt|Faisal|als König|und wurde erhoben|die Flagge|zur Feier
in|March|was appointed|Faisal I|as king|was raised|the flag|in celebration
||taç giydirildi||kral||bayrak|kutlama amacıyla
Im März 1920 wurde Faisal zum König ernannt und die Flagge wurde zur Feier gehisst.
By March 1920, Faysal was proclaimed King. The Arab Revolt banner became the new
En mars 1920, Fayçal est proclamé roi et le drapeau de la Révolte Arabe devient le
بعد أن تمّت إضافةُ نَجْمَةٍ بيضاءَ اليه
nach|dass|war abgeschlossen|Hinzufügung|Stern|weiße|ihm
|||eklenmesi|bir yıldız||ona
|||the addition of|a star||
Nachdem ein weißer Stern hinzugefügt wurde
Kingdom flag after the addition of a white seven pointed star.
drapeau officiel du Royaume après l'ajout d'une étoile blanche à sept branches.
添加了一颗白星后
للعلمِ هذا دلالاتٌ
für das Wissen|dies|Hinweise
||anlamlar vardır
||indications
Das hat Bedeutung
Symbolism abounds in this flag.
Ce drapeau est hautement symbolique.
这有影响
الْأَبْيَضُ لِلْخِلَاَفَةِ الْأُمَوِيَّةِ
der Weiße|für das Kalifat|Umayyaden
beyaz|halifelik için|Emevi Halifeliği
|for the caliphate|Umayyad Caliph
Das Weiß steht für das umayyadische Kalifat
The White color represents the Umayyad Caliphate,
La couleur blanche représente le califat Omeyyade,
倭马亚哈里发国的白色
وَالْأَخْضَرُ لِلْفَاطِمِيَّةِ
und das Grüne|für die Fatimiyya
ve yeşil|Fatımiye için
|for the Fatimah
Das grün für die Fatimiden
the Green color the Fatimids,
La couleur verte les Fatimides,
绿色的是法蒂米耶
والْأسْوَدُ لِلْعَبّاسِيَّة
und der Schwarze|für die Abbasiden
ve siyah|Abbasid'e
Das schwarz für die Abbasiden
the Black color the Abbasids.
La couleur noire les Abbassides,
اما الْأحْمَرُ والنِجمةُ البيضاءُ فَيرمُزانِ الى السُّلَاَلَةِ الْهَاشِمِيَّة
aber|der Rote|und der Stern|weiß|Fermuzan||die Abstammung|al-Haschimiyya
|kırmızı||beyaz yıldız|İkisi de||soy|Haşimi soyundan
||the star|white|to the Hashemite lineage||the lineage|
Das rot und der weiße Stern beziehen sich auf die haschemitische Abstammung
The red and the white star represent the Hashemite dynasty
Tandis que le rouge et l'étoile blanche symbolisent la dynastie Hachémite.
至于红白星,则象征着哈希姆王朝。
وَحَّدَ هَذَا الْعَلَمُ الطَمُوحَاتِ السِيَاسِيَّةِ المُخْتَلِفَةِ تَحْتَ شعَارَّيْ العُروبَةِ
und|dieser|das Wissen|der Ambitionen|Politik|unterschiedlichen|unter|Schlagwort|Arabität
birleştirdi|bu||hedeflerin|||altında|Araplık|Araplık
unified||the flag|the ambitions|political aspirations|different|under|my slogan|Arabism
Diese Flagge vereinte die unterschiedlichen politischen Ambitionen unter dem Motto der Arabität
This flag brought together diverse Arab nationalist political ambitions
Ce drapeau a unifié diverses ambitions politiques sous les slogans du
这面旗帜在阿拉伯主义的口号下团结了不同的政治野心。
وَرَفْضِ الحُكْمِ العُثْمانيِّ
und Ablehnung|Herrschaft|osmanisch
reddi||Osmanlı
and rejection|the ruling|Ottoman rule
und der Ablehnung der osmanischen Herrschaft
and the rejection of Ottoman rule.
nationalisme arabe et du rejet du pouvoir ottoman.
في تموز من العامِ عينِهِ
|Juli||Jahr|seines Auges
in|July||the year|eye
|Temmuz (1)||yıl|
im Juli des gleichen Jahres
In July of the same year,
En juillet de la même année, l'armée française, commandée
同年7月
هَزَمَ الْجَيْشُ الْفَرَنْسِيُّ بِقِيَادَةِ الْجِنِرال غورو
hat besiegt|die Armee|der Franzose|unter der Führung von|der General|Gouraud
|ordu||general komutanlığıyla|general|General Gouraud
|the army||led by|General|General Gouraud
Die französische Armee unter dem Kommando von General Gouraud besiegte
defeated the French army led by General Gouraud
法军在古罗将军的领导下被击败
جَيْشَ فَيْصَل الْعَرَبَيّ فِي مَيْسلُون
Armee|Faisal|arabisch|in|Maysalun
ordusu||Arap|de|Maysalun
|Faisal|Arab||Maysalun
die arabische Armee von Faisal in Maysalun
defeated Faysal ‘s Arab army in Maysalun;
défait l'armée Arabe de Fayçal à Mayssaloun.
费萨尔在迈萨伦的阿拉伯军队
فانْكَسَرَ أَوَّلُ حُلُمٍ عَرَبيِّ استقلاليِّ
|ilk|hayal||bağımsız
ist zerbrochen|أَوَّلُ(1) - erstes|Traum|arabisch|unabhängig
it broke|first|dream|Arabic|independent
so zerbrach der erste arabische Traum von Unabhängigkeit
crushing the Arab's dream of Independence
Le premier rêve d'indépendance arabe est alors brisé
فُرِضَ الانتدابُ
wurde auferlegt|das Mandat
zorunlu kılındı|
was imposed|mandate
and establishing the French Mandate.
Et le mandat français imposé.
授权已被强加
قُسِمَتْ الْبِلَادُ الى أَرْبَعِ دُوَيْلَاتٍ
|||dört|küçük devletler
wurde geteilt|das Land||vier|Staaten
was divided||||small states
The territory was divided into 4 statelets
le territoire est divisé en 4 mini-États :
دِمَشْقُ، حلبُ، جَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ وَجَبَلُ الدُّروزِ
Damaskus|Aleppo|Jabal|der Alawiten|und der Berg|der Drusen
Şam||Dağı|Aleviler|dağ|Dürzîler Dağı
1 Damascus, 2 Aleppo, 3 the Alawite mountains and the 4 Druze mountains region
Damas, Alep, la Montagne des Alaouites et la Montagne Druze.
فِي مُحَاوَلَةٍ لِمَحْوِ ذِكْرَى فَيْصَل وَالنّزعةِ الْعَرَبِيَّةِ الْوِحْدَوِيَّة
|Versuch|zum Löschen|Erinnerung|Faisal|und die Neigung|Arabisch|Einheitlichkeit
in|attempt|for the erasure|memory|Faisal|and the tendency|Arab nationalism|unity
|deneme|||||Arap|birlikçilik akımı
In einem Versuch, die Erinnerung an Faisal und den arabischen Einheitsdrang zu löschen.
in an attempt to erase Faysal's legacy and Unionist Arabism
Dans une tentative d'effacer la mémoire de Fayçal et la tendance unioniste Arabe,
试图抹去费萨尔和阿拉伯统一倾向的记忆
اعتُمِد لِكَلّ دُوَيْلة عَلَمٌ
wurde angenommen|für jede|Staat|Flagge
|her|her devlet|bayrak
|for each|small state|flag
Für jede kleine Nation wurde eine Flagge angenommen.
A representative flag was adopted for each statelet along
Un nouveau drapeau est adopté pour chaque mini-État,
每个州都采用了一面旗帜
مع اضافةِ علمٍ فرنسيٍ مُصَغرٍ
|Hinzufügung|Wissen|französisch|verkleinert
|ek olarak||Fransızca|küçük bir
|with the addition of|a small|French|small
Mit der Hinzufügung einer verkleinerten französischen Flagge.
with the Mandate's flag.
avec au canton le drapeau de la France.
لِدِمَشْقَ، عَلَمٌ مستوحىً مِنْ رُموزٍ اسلاميةٍ مَمْلُوكِيَّةٍ
||ilham alınmış||semboller|İslami|Memlük
für Damaskus|Flagge|inspirierend|von|Symbolen|islamischen|mamlukisch
to Damascus|flag|inspired||symbols|Islamic|Mamluk
Für Damaskus, eine Flagge inspiriert von mamlukischen islamischen Symbolen
For Damascus, a flag inspired by Islamic and Mamluk symbols
Pour Damas, un drapeau inspiré des symboles Islamiques et Mamelouks,
大马士革的旗帜灵感来自马穆鲁克伊斯兰符号
لِحلَبَ، علم يرْمِزُ الى مُكَوِّنَاتِ الدَّوْلَةِ الاثنية، العربِ والاكرادِ
für Aleppo|Wissen|deutet an||Bestandteile|Staat|ethnisch|Araber|und die Kurden
Halkı|||||devletin|etnik|Araplar|Kürtler
to Halab||refers to|||state|ethnic|the Arabs|the Kurds
Für Aleppo, eine Flagge, die die Zusammensetzung des ethnischen Staates, der Araber und Kurden, symbolisiert
For Aleppo, a flag representing its ethnic groups: Arabs, Kurds
pour Alep, un drapeau représentant ses composantes ethniques : Arabes, Kurdes
对于阿勒颇来说,一面旗帜象征着阿拉伯人和库尔德人这个民族国家的组成部分。
العربِ والاكرادِ والارمنِ
die Araber|und die Kurden|und die Armenier
Araplar||Ermenilere
the Arabs|the Kurds|the Armenians
Die Araber, Kurden und Armenier
阿拉伯人、库尔德人和亚美尼亚人
لجَبَلِ الْعَلَوِيِّينَ علمٌ يحملُ الرموزَ
|||taşır|sembollerini
für den Berg|der Alawiten|Wissen|trägt|die Symbole
the mountain|Alawites||carries|symbols (1)
For the Alawite statelet, a flag representing the religious tenets
pour le mini-État Alaouite, un drapeau représentant les principes religieux
阿拉维派的山上有一面带有符号的旗帜
الدينيةَ للطائفةِ العلوية
|topluluğa|Alevi
die religiöse|für die Gemeinde|alawitisch
religious|for the community|the Alawite
the religion of the Alawite sect
宗教阿拉维派
ولِجُبِلِ الدُّروزِ رايَةُ التَّوْحِيدِ التي تَرمزُ
||bayrağı|tevhid bayrağı||sembolize eder
und für Dschabal|Druze|die Fahne|der Einheitsglaube|die|symbolisiert
to Jabal|the Druze|flag of|Unity||it symbolizes
And for the Druze's statelet, a flag representing the
et pour le mini-État Druze, un drapeau à cinq couleurs évoquant
德鲁兹山打着一神教的旗帜,象征着
ألوانُهَا الخمسةُ إلى اركانِ العقيدةِ الدرزيةِ
|||temel|inancı|Dürzi inancı
ihre Farben|fünf|zu|Säulen der|der Glauben|drusischen
its colors|the five||pillars|the doctrine|Druze
Its five colors are the pillars of the Druze faith
它的五种颜色代表德鲁兹信仰的支柱
بعدَ تَقَلُّبَاتٍ سِيَاسِيَّةٍ عدة اندلعت الثورةُ الكبرىِ
||siyasi|birkaç|patlak verdi|büyük devrim|büyük devrim
nach|Wendungen|politischen|mehrere|entzündete|die Revolution|große
after|changes|political||broke out|the revolution|the large
Nach mehreren politischen Umwälzungen brach die große Revolution aus
Following a period of political upheaval, the Great Syrian Rebellion broke out
Après maints bouleversements politiques, la Grande Révolte Syrienne éclate
经过几次政治波动,爆发了大革命
من السويداءَ في عام ١٩٢٥ وامتدت الى كافةِ أرجاءِ البلاد
|al-Suwaida|im|Jahr|und erstreckte sich|zu|allen|Ecken|Land
|Süveyda|||uzandı||tüm|bütün bölgelerine|ülke
|the Sweida|||and extended||all|throughout|the country
in Suweida im Jahr 1925 und breitete sich über das gesamte Land aus
From As-Suwayda in 1925 and spread to all parts of the country
1925年从苏韦达延伸至全国各地
بعدَ ما يقاربُ السنتينِ، تمكنتِ القواتُ الفرنسيةُ من إخمادِها في ١٩٢٧
||vergeht|zwei Jahren|konnten|die Truppen|französischen||ihr Eintreiben|
after|||two years|you (feminine|the forces|French||suppressing it|
||yaklaşık||başardı||Fransız||söndürmek|
nach nahezu zwei Jahren gelang es den französischen Truppen, sie 1927 zu unterdrücken
Two years later, the French troops succeeded in suppressing the rebellion
Deux ans plus tard, les troupes françaises parviennent à mater le soulèvement.
近两年后,法国军队于 1927 年镇压了它
وأُطْلِقَت عمليةُ توحيدِ الدويلاتِ السوريةِ
wurde gestartet|Prozess|Vereinigung|die Fürstentümer|syrischen
||Suriye emirliklerinin birleştirilmesi|kantonlar|Suriye'deki
||unification of|the small states|Syrian
in an effort to address some of the rebellion's causes and prevent
Dans une tentative d'absorber la révolte, le processus d'unification
叙利亚小国家统一进程启动
كمحاولةٍ لامتصاصِ الثورةِ
als Versuch|zur Absorption|der Revolution
bir deneme|devrimi emmek|
as an attempt|absorbing|the revolution
In an attempt to absorb the revolution
作为吸收革命的尝试
عام ١٩٣٠ اَنْتُخِبَ
Jahr|gewählt
|seçildi
|was elected
Im Jahr 1930 wurde
1930 saw the election of the
L'année 1930 est marquée par l'élection du premier président de
أَوَّلُ رَئِيسٍ لِلْجُمْهُورِيَّةِ
|Präsident|für die Republik
first||of the Republic
|başkan|Cumhuriyetin
der erste Präsident der Republik gewählt
واعْتُمِدَ عَلَمٌ جَدِيدٌ
||yeni
und es wurde angenommen|ein Zeichen|neu
|a new flag|new
und eine neue Flagge wurde angenommen
A new flag was adopted.
Un nouveau drapeau est alors adopté.
تَرْمُزُ أَلْوَانُهُ الى عروبة سوريا
|||Araplık|Suriye
deutet an|seine Farben||Arabien|Syrien
symbolizes|its colors||Arab identity|Syria
The flag's colors represented the Arab heritage of Syria,
Les couleurs de ce drapeau symbolisent l'héritage Arabe de la Syrie tandis que
它的颜色象征着叙利亚的阿拉伯主义
أُمَّا النُّجُومُ فتُمَثِّلُ عَناصر اتحادِ الدَّوْلَةِ الْجَدِيدَةِ
was|die Sterne|stellt dar|Elemente|der Vereinigung|Staat|der neuen
ama||temsil eder|unsurlar|birlik||yeni devlet
as for||represent|elements of|Union of|state|new state
Die Sterne repräsentieren die Elemente der Union des neuen Staates.
The stars represent the elements of the new state union.
دِمَشْقُ، حَلَبُ وَالجَزِيرَة
|Aleppo|und die Dschazira
Damascus|Aleppo|
|Halep|Cezire
Damaskus, Aleppo und die Dschazira.
Damascus, Aleppo, and Al-Jazeera. The stars also represented
Damas, Alep et Al-Jazira. Les étoiles représentent également les chefs
والى زعمَاءِ الثوْرَاتِ فِي وَجْهِ الْاِنْتِدَابِ
und zu|den Anführern|der Revolutionen||Gesicht|dem Mandat
ve||devrimlerin|||mandaya
||||face of|the mandate
Und an die Führer der Revolutionen im Angesicht des Mandats.
And to the leaders of the revolutions against the mandate
以及反对授权的革命领导人
بقي جَبَلُ الدُّروزِ وَجَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ
bleibt|Jabal|Druze|und der Berg|der Alawiten
kaldı||||
|||Mount|the Alawites
Der Druidenberg und der Alawitenberg
Though these statelets preferred the autonomy this system
Six ans durant, les communautés Druzes et Alaouites préfèrent l'autonomie, mais
على مدى ستةِ سنواتٍ يفضّلانِ خُصُوصِيَّةَ الدُّوَيْلَاتِ
|über einen Zeitraum von|sechs|Jahren|sie bevorzugen|die Privatsphäre|der Kleinstaaten
|||yıl|tercih ederler|özelliği|devletçiklerin
|||years|they prefer||the states
Über einen Zeitraum von sechs Jahren bevorzugten sie die Privatsphäre der kleinen Staaten
For six years they have preferred the privacy of the states.
六年来,他们更喜欢小国家的隐私
لكنهُما انضمّا الى الْجُمْهُورِيَّةِ الموحدةِ في عامِ
|katıldılar||Cumhuriyeti|||yılında
aber sie (dual)|sie traten bei||der Republik|der Einheits-||Jahr
but they||||Unified||the year
aber sie schlossen sich 2023 der Einheitsrepublik an
But they joined the united republic in a year
فتبَدَّلَتْ رَمْزِيَّةُ النُّجُومِ
veränderte sich|die Symbolik|der Sterne
değişti||yıldızların
|symbolism of|the stars
the symbolism of the stars changed again.
La symbolique des étoiles change de nouveau.
فأصبحتِ الاولى تَمْثِلُ دِمَشْقَ وَحلَبَ وَدَيْرَ الزُّوَّرِ
so bist du|die erste|stellt dar|Damaskus|und Aleppo|und Deir|Zor
sen||temsil ediyor|Şam|ve Halep|Deir|Zorava
||represents|Damascus|and Aleppo|Deir|Deir ez-Zor
the first star now represented Damascus, Aleppo and Deir-ez-zor, the second
La première représente désormais Damas, Alep et Deir ez-Zor, la deuxième
第一个是大马士革、阿勒颇和代尔祖尔。
والثَّانِيَةُ جَبَلَ الدُّرُوز وَالثَّالِثَةُ جَبَلَ الْعَلَوِيِّينَ
und die zweite|Jabal|Druze|und das dritte||der Alawiten
İkincisi||Dürzi Dağı|||
|mount||the third|mount|the Alawites
the Druze Mountain and the third the Alawite Mountain.
la montagne Druze et la troisième la montagne Alaouite.
第二个是 Jabal al-Druze,第三个是 Jabal al-Alawite。
رُفِعَ الْعَلَمُ الجديد فِي الْمُظَاهَرَاتِ المطالبة بالاستقلال
||yeni||gösterilerde|bağımsızlık talebi|bağımsızlık için
wurde gehisst|die Flagge|neu||Demonstrationen|Forderung|Unabhängigkeit
was raised||||protests|demand for|independence
The new flag was raised during demonstrations demanding independence,
Hissé durant les manifestations pour l'indépendance, le nouveau drapeau fut
وشَهِدَ عَلَى جلَاءِ الْقُوَّاتِ الْأَجْنَبِيَّةِ واِسْتِقْلَالِ سُورِيَّا
und er bezeugte|über|Abzug|die Truppen|die ausländischen|und die Unabhängigkeit|Syrien
ve tanık oldu||çekilmesi|güçlerin|yabancı güçlerin|bağımsızlık|Suriye'nin bağımsızlığı
witnessed|||foreign forces|foreign forces|independence of|Syria
and witnessed the withdrawal of foreign troops and the independence
témoin du retrait des troupes étrangères et de l'indépendance de la Syrie,
他见证了外国军队的撤离和叙利亚的独立。
فتحوّلَ إلى رَمْزٍ وَطَنِيٍّ جَامِعٍ
verwandte sich||Symbol|national|vereinigend
sembole dönüştü||sembol||birleştirici
became|||national|
of Syria, thus becoming a symbol of national unity and was named
devenant ainsi le symbole d'une union nationale. Il fut baptisé
ولُقِّبَ بِعَلَمِ الْاِسْتِقْلَال
|bağımsızlık bilgesi|bağımsızlık
und wurde genannt|mit dem Wissen|Unabhängigkeit
was named|the flag of|Independence
the “Independence flag”.
le « drapeau de l'Indépendance ».
它被昵称为独立旗帜