×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

العربية بين يديك, ١٫١٦٫١٤٣ - العطلة - عيد الفطر، وعيد الأضحى

١٫١٦٫١٤٣ - العطلة - عيد الفطر، وعيد الأضحى

في ‏الإسلام عيدان: عيد الفطر، وعيد الأضحى. يكون عيد الفطر بعد شهر رمضان؛ في اليوم الأول من شهر شوال. بعد الصوم نؤدي زكاة الفطر للفقراء قبل صلاة العيد، وهي صاع من طعام عن كل شخص كبير و صغير. وبعد صلاة العيد نزور الأهل والأصدقاء.

‏يأتي عيد الأضحى بعد الوقوف بعرفة. نصلي صلاة العيد بعد شروق الشمس. ونذبح الأضحية، ونزور الأهل والأصدقاء. بعض الناس يقضي عطلة العيد في المدينة أو في القرية أو على شاطئ البحر.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫١٦٫١٤٣ - العطلة - عيد الفطر، وعيد الأضحى ||||Құрбан айт ||fête|| holiday|feast|Eid al-Fitr|feast|Eid al-Adha |||Kurban Bayramı|Kurban Bayramı ||||Eid al-Adha 1.16.143 – Der Feiertag – Eid al-Fitr und Eid al-Adha 1.16.143 - The holiday - Eid al-Fitr and Eid al-Adha 1.16.143 - La festividad - Eid al-Fitr y Eid al-Adha 1.16.143 - Fête - Aïd al-Fitr et Aïd al-Adha 16.1.143 - La festa - Eid al-Fitr e Eid al-Adha 1.16.143 - 休日 - イード アル フィトルとイード アル アドハー 16.143 - Мереке - Ораза айт және Құрбан айт 1.16.143 - Feestdag - Eid al-Fitr en Eid al-Adha 1.16.143 - Święto - Eid al-Fitr i Eid al-Adha 16.1.143 - O feriado - Eid al-Fitr e Eid al-Adha 16.143 - Праздник - Ураза-байрам и Курбан-байрам 1.16.143 - Helgdag - Eid al-Fitr och Eid al-Adha 1.16.143 - Tatil - Ramazan Bayramı ve Kurban Bayramı 16.01.143 - Свято - Курбан-Байрам і Курбан-Байрам 1.16.143 - 假期 - 开斋节和古尔邦节

في ‏الإسلام عيدان: عيد الفطر، وعيد الأضحى. ||||||al-Adha in|Islam|two holidays|feast|Fitr|feast|of Sacrifice |Islã|dois festivais||festa||audição ||||||Opferfest |||bayram|||Kurban Bayramı ||święta|||| Im Islam gibt es zwei Feste: das Fest des Fastenbrechens und das Opferfest. There are two holidays in Islam: Eid al-Fitr and Eid al-Adha. Dans l'islam, il y a deux fêtes : la fête de l'Aïd el-Fitr et la fête de l'Aïd el-Adha. Исламда екі мереке бар: Ораза айт және Құрбан айт. В исламе два праздника: Ид аль-Фитр и Курбан-байрам. Det finns två helgdagar i islam: Eid al-Fitr och Eid al-Adha. يكون عيد الفطر بعد شهر رمضان؛ في اليوم الأول من شهر شوال. |мереке|||||||||| to be|feast|Eid al-Fitr|after|month|Ramadan|on|the day|first|of|month|Shawwal olacak||||||||ilk||| jest||||||||first|||Szałwal Das Fest des Fastenbrechens ist nach dem Monat Ramadan; am ersten Tag des Monats Shawwal. Eid al-Fitr takes place after the month of Ramadan. On the first day of Shawwal. La fête de l'Aïd el-Fitr a lieu après le mois de Ramadan ; le premier jour du mois de Chawwal. Ораза айт Рамазан айынан кейін болады. Шәууәл айының бірінші күні. Ид аль-Фитр отмечается после месяца Рамадан. В первый день Шавваля. 开斋节在斋月之后举行。肖瓦尔节的第一天。 بعد الصوم نؤدي زكاة الفطر للفقراء قبل صلاة العيد، وهي صاع من طعام عن كل شخص كبير و صغير. |le jeûne|nous payons|||||||||||||||| after|fasting|we give|almsgiving|the fast-breaking charity|to the poor|before|prayer|the feast|it is|A measure (of food)|for|food|for|each|person|adult|and|small |jejum|realizamos|Zakat||para os pobres|||festa||saque||alimento|||pessoa|||pequeno |ораза|||||||||||||||үлкен||кіші nach|Fasten|leisten|Zakat al-Fitr||den Armen|||das Fest||Ein Maß Korn|||||||| |oruç|veririz|||yoksullara|önce|bayram namazı|bayram namazı|bu|bir sa'|bir|yiyecek|||kişi|büyük||küçükler |postaci|we give||||przed|modlitwa|święto||miara żywności||jedzenia|||osoba|||mały Nach dem Fasten zahlen wir die Zakat al-Fitr an die Bedürftigen vor dem Gebet des Festes. Es wird ein Maß an Nahrung für jede erwachsene Person und jedes Kind gezahlt. After fasting, he pays zakat al-fitr to the poor before the Eid prayer, which is a saa’ of food for each person, big or small. Après le jeûne, nous effectuons la zakat al-fitr pour les pauvres avant la prière de la fête, qui est une mesure de nourriture pour chaque personne, qu'elle soit grande ou petite. Ораза ұстаған соң пітір садақасын айт намазының алдында кедей-кепшіктерге береміз, бұл үлкен-кіші әр адамға бір сағ ризық. После поста мы выплачиваем закят аль-фитр бедным перед праздничной молитвой, которая является саа еды для каждого человека, старого и молодого. 斋戒结束后,我们会在开斋节祈祷前向穷人缴纳开斋捐,这是为每个人(无论老少)提供的食物。 وبعد صلاة العيد نزور الأهل والأصدقاء. ||мереке||| ||||die Familie| after|prayer|the holiday|visit|family|and friends ve sonra|||ziyaret ederiz|aile|ve arkadaşlar |modlitwa|||| Nach dem Gebet des Festes besuchen wir unsere Familie und Freunde. After Eid prayer, we visit family and friends. Après la prière de l'Aïd, nous rendons visite à la famille et aux amis. Айт намазынан кейін отбасымызға, достарымызға барамыз. После праздничной молитвы мы посещаем семью и друзей. 开斋节祈祷后,我们拜访家人和朋友。

‏يأتي عيد الأضحى بعد الوقوف بعرفة. |||||à Arafat comes|feast|the sacrifice|after|standing|at Arafat vem||||está de pé|em Arafat kommt||||Stehen|auf dem Arafat geliyor|bayram|Kurban Bayramı|sonra|Arafat'ta|Arafat'ta comes|święto|święto ofiar||standing|na Arafacie Das Opferfest kommt nach dem Aufenthalt in Arafat. Eid al-Adha comes after standing at Arafat. L'Aïd al-Adha vient après le pèlerinage sur le mont Arafat. Құрбан айт Арафатта тұрғаннан кейін келеді. Курбан-байрам наступает после стояния у Арафата. 宰牲节是在阿拉法特站立之后到来的。 نصلي صلاة العيد بعد شروق الشمس. ||||lever| we pray|prayer|the holiday|after|sunrise|the sun faremos||||sol nascente| ||||Sonnenaufgang| ||||güneşin doğ| modlimy się|modlitwa|święto||wschód|słońce Wir beten das Festgebet nach dem Sonnenaufgang. We pray the Eid prayer after sunrise. Nous prions la prière de l'Aïd après le lever du soleil. Kami melaksanakan salat Idul Fitri setelah matahari terbit. Айт намазын күн шыққан соң оқимыз. Мы молимся праздничной молитвой после восхода солнца. 我们在日出后进行开斋节祈祷。 ونذبح الأضحية، ونزور الأهل والأصدقاء. und schlachten|das Opferlamm|und besuchen|die Familie|und Freunde kurban keseriz|kurbanı|ziyaret ederiz|aile|ve arkadaşlar e sacrificamos|||| i zabijemy|ofiara||| and we slaughter|the sacrifice|we visit|the family|and friends Und wir opfern das Opfertier und besuchen Familie und Freunde. We slaughter the sacrifice, and visit family and friends. Nous sacrifions l'oudhiyah et rendons visite à la famille et aux amis. Құрбандық шалып, отбасы мен достарына қонаққа барамыз. Мы забиваем жертву и посещаем семью и друзей. 我们宰杀祭品并拜访家人和朋友。 بعض الناس يقضي عطلة العيد في المدينة أو في القرية أو على شاطئ البحر. Einige||verbringen|Urlaub|das Fest||die Stadt|oder|in|das Dorf||am Strand von|Strand| bazı|insanlar|geçirir||bayram|||ya|||||deniz kıyıs|deniz kıyıs algumas||||||||||||praia|mar niektórzy|ludzie|spends|wakacje|święto||miasto|||wieś||on|plaży|morze some|people|spends|holiday|the holiday|in|the city|or|in|the village|or|on|beach|sea Manche Menschen verbringen den Eid-Feiertag in der Stadt, im Dorf oder am Meer. Some people spend their Eid holidays in the city, in the village or at the seaside. Certaines personnes passent les vacances de l'Aïd en ville, au village ou sur la plage. Некоторые люди проводят праздник Ид в городе, деревне или на берегу моря. 有些人在城市、乡村或海边度过开斋节假期。