%زاد الحكايا - قصص اطفال - قصص قبل النوم - الأرنب الغيور
Tales Increase||||||||the jealous
%zad-Geschichten – Kindergeschichten – Gute-Nacht-Geschichten – Der eifersüchtige Hase
%Zad stories - children's stories - bedtime stories - the jealous rabbit
Contes de %Zad - contes pour enfants - contes pour s'endormir - le lapin jaloux
%zad 이야기 - 동화 - 취침 시간 이야기 - 질투하는 토끼
% Zad historie - historie dla dzieci - historie na dobranoc - zazdrosny królik
%Zad Al-Hakayat - Çocuk Hikayeleri - Yatma Zamanı Hikayeleri - Kıskanç Tavşan
%Zad Al-Hakayat - Дитячі історії - Казки на ніч - Ревнивий кролик
لِمَ أنتَ حزينٌ يا صغيري؟
||sad||
Why are you sad, my child?
لقد رأيتُكِ يا أمّي تَهتمِّينَ كثيراً بأُخي وتُهملينَني
|I saw you|||you care||my brother|and you neglect me
I saw you, mother, caring so much for my brother and neglecting me
ولكنَّكَ تعلمُ بأنَّ أخاكَ مريضٌ ويحتاجُ إلى عناية
but you|know||your brother|sick|he needs||care
But you know that your brother is sick and needs care
ولكنْ أنَا الصغيرُ هُنا ويجبُ أنْ تعتني بي
||||should|||
But I'm the little one here and you have to take care of me
حسناً، سأروي لكم قصّةَ أرنوب الغيور، أتمنّى أن تأخذوا العبرةَ يا صِغَاري
|||the story of|||I hope||take|lesson||my little ones
Well, I will tell you the story of the jealous Arnoub. I hope you will learn the lesson, my children.
في إحدى الغاباتِ كانَ أرنوب الجميلُ محبوباً لدى جميعِ أصدقائِهِ، وهو فرحٌ بذلك كثيراً
||forests|||beautiful|beloved|||his friends||happy||
In one of the forests, the beautiful Arnoub was loved by all his friends, and he was very happy about that
لكنَّ الأيامَ مرَّتْ وتغيَّرتِ الأحوالُ ولمْ يعدْ أرنوب ذلكَ الأرنبُ المدلَّلُ في الغابة
|the days|passed|and changed|the circumstances|not|is no longer|||bunny|spoiled||
But days passed and conditions changed, and Arnoub was no longer that spoiled rabbit in the forest.
فاتّجهتْ معظمُ الحيواناتِ إلى اللَّعبِ معَ سنجوب
so it turned|most of|the animals||||Sanjoub
Most of the animals headed to play with the squirrel.
لا أعلمُ لماذا أصبحَ الجميعُ يهملُني، ما الذي يعجبُهُم بسنجوب؟
||||everyone|ignores me|||they like|in Sanjoub
I don't know why everyone has started to ignore me, what do they like about the squirrel?
مرحباً صديقيَ الغراب
|my friend|
Hello my crow friend.
أهلاً يا أرنوب
ما رأيُكَ أنْ تذهبَ معي إلى النَّهر لِنلعبَ في الماء؟
|your opinion||go|||river|to play||
أنا آسفٌ يا أرنوب، أنا ذاهبٌ للَّعبِ معَ سنجوب، تعالَ لِنلعبَ سويّاً
|||||going||||||together
I'm sorry, little rabbit, I'm going to play with the squirrel, come let's play together.
لا شكراً
No thank you.
كُنتُ ذاهباً إليك
I was|going|
I was on my way to you.
أهلاً يا أرنوب
ما رأيُكَ أنْ تعلِّمَنِي تَسلُّقَ الأشجار؟
|||teach me|climbing|
كمْ أودُّ ذلكَ ولكنَّنِي مشغولٌ الآن
|I would||but I|busy|
I would love that but I am busy right now.
ما رأيُكَ أنْ أزورَكَ في المساء؟
|||I visit you||
What do you think if I visit you in the evening?
أنا آسفٌ في المساء سأذهبُ لزيارةِ صديقِي سنجوب
|||||to visit|my friend|
I am sorry, in the evening I will go to visit my friend Sanjob.
غضبَ أرنوب غضباً شديداً وقرَّرَ التخلُّصَ مِنْ سنجوب
was angry||anger||decided|getting rid of||
لا أعلمُ لماذا كلُّ هذا الاهتمامِ بِهِ، يجبُ أنْ تكرَهَ الغابةُ كلُّها سنجوب
|||||attention||must||hates|the forest||
I do not know why all this attention is on him, the entire forest should hate Sanjob.
وبدأ يفكِّرُ أرنوب بطريقةٍ ما للتخلُّصِ منْ سنجوب
|thinks||in a way||to get rid of||
And he started to think of a way to get rid of Sanjob.
تسلَّلَ أرنوبُ ليلاً إلى بيتِ ميمون وقامَ بسرقةِ طعامِهِ
sneaked||at night|||||stealing|
Arnoub sneaked into Maymoon’s house at night and stole his food.
ثمَّ اتَّجهَ إلى بيتِ سنجوب وقامَ بوضعِهَا هناك
|he headed|||||it|
أينَ طعامِي؟ مَن سرقَه؟
|my food||it
وخرجَ ميمون يصرخ
and left||screaming
لقدْ سُرِقَ طعامِي
|was stolen|
بدأتِ الحيواناتُ بالبحثِ عَنْ طعامِ ميمون
|the animals|searching|||
وعندما اقتربَ الغرابُ منْ بيتِ سنجوب
|approached||||
فبدأَ بالصُّراخ
he started|screaming
لقد وجدتُ الطعامَ إنَّهُ هُنا في بيتِ سنجوب
اجتمعتِ الحيواناتُ أمامَ سنجوب
لماذا فعلتَ هذا يا سنجوب؟
|did|||
لا أعرفُ مَنْ قامَ بوضعِ الطعامِ هُنا
|||put|putting||
أعطنِي طعامِيَ
give me|my food
غضبتِ الحيواناتُ مِنْ سنجوب غضباً شديداً
were angry|||||
فكلّما توجَّهَ سنجوبُ إلى أحدِ الحيواناتِ رفضَ الحديثَ مَعَهُ
so whenever|he directed|we will go||one of|||conversation|with him
حتَّى أنَّهُم أصبحوا ينادونَهُ بالسَّارق
|that they|they became|him|the thief
They even started calling him a thief
أمَّا سعادةُ أرنوب فلا توصَف فقدْ تمكَّنَ مِنْ إقناعِ الجميعِ أنَّ سنجوبَ سارق
|happiness|||is described|for|he managed||convincing|everyone||Sanjoub|
As for Arnoub’s happiness, it is indescribable. He was able to convince everyone that Sanjob is a thief.
سأذهبُ إلى السلحفاةِ وأخبرُهَا بما حصل
||turtle|I will tell her||
ذهبَ سنجوب إلى السلحفاةِ وأخبرَها بما حصل
||||he told her||
أيُّها الغرابُ اجمعْ لِي الحيواناتَ في وَسط الغابة
||gather||animals||the middle of|
O crow, gather the animals for me in the middle of the forest
على الفور
Immediately
لقدْ علمتُ بما حصل، وأعتقدُ أنَّ سنجوبَ لمْ يسرقْ طعامَ ميمون
|I knew|||and I believe||||steal|food|
I have learned what happened, and I believe that the squirrel did not steal Maimoun's food
كيفَ ذلكَ أيَّتها الحكيمة؟ وقدْ وجدْنَا الموزَ داخلَ بيته
|||wise|||banana||
سنتحققُ مِنْ ذلك
we will verify||
كيفَ ذلك؟
سنتوجّهُ إلى النّهرِ أولاً
we will head||river|first
الآنَ سنَعبُرُ مِنْ فوقِ الجذع، والسارقُ سيسقطُ في الماءِ
|we will cross|||trunk|and the thief|will fall||water
Now we will cross over the trunk, and the thief will fall into the water
ولنْ يستطيعَ العبورَ إلى الجِّهةِ المقابلة
and not|he can|crossing||side|
And he will not be able to cross to the opposite side
ولكنَّنا كلُّ يومٍ نعبرُ عشراتِ المرَّات، ولا يسقطُ أحد
but we|||cross|dozens of|times||falls|
But every day we cross dozens of times, and no one falls
أعرفُ ذلكَ ولكنَّ السارقَ لنْ يستطيعَ المشيَ وسيسقطُ قبلَ الوصولِ إلى الضفة الثانية
|||thief|||walking|and he will fall||arrival|||the second
I know this, but the thief will not be able to walk and will fall before reaching the other bank
فمنذُ القِدَمِ كانَ أجدادُنا يستخدمونَ ذلك
for since|ancient times||our ancestors|used|
Since ancient times, our ancestors have been using this
حقّاً أيَّتُها الحكيمة؟
really||
نعمْ وأنتَ ستبدأُ أيُّها السنجابُ لتثبتَ براءَتك
|and you|will start||squirrel|to prove|your innocence
صعدَ سنجوب وتمكَّنَ منَ المرورِ إلى الجهةِ المقابلة ، وفرحَ فرحاً شديداً
climbed||was able||passing||side||and he was happy|happiness|
Sanjoub climbed up and was able to pass to the opposite side, and he was very happy
بينما كان أرنوب يرتجفُ في الطرفِ الآخرِ من شدَّةِ الخوف
|||trembling||side|other||the intensity of|fear
While Arnoub was trembling at the other end from extreme fear
حانَ دورُكَ يا أرنوب هيَّا اصعد
تقدّم أرنوب وبدأَ يرتجفُ
advanced|||
Arnoub came forward and began to tremble
ولمْ يستطعِ الوقوفَ فوقَ الجذعِ وسقطَ داخلَ الماء
|he was able|standing|on||fell||
He couldn't stand on the trunk and fell into the water.
فأسرعَ السنجابُ وقامَ بإخراجِهِ
|||it
The squirrel hurried and pulled him out.
لا أحبُّ السرقَة، لقد فعلتُ ذلكَ لأنَّ
||theft||I did||because
I don't like stealing, I did that because
كلُّ اهتمامِكُم أصبحَ لسنجوب، ولم يعدْ أحدٌ يرغبُ في اللَّعبِ معي
|your attention||for me||||wants|||
لا الجميعُ يحبُّكَ يا أرنوب
||loves you||
أنا أحبُّك يا أرنوب وأحبُّ اللَّعب معكَ
|I love|||I love||
وأنا كذلك
حقاً، أنا أعتذرُ يا سنجوب وأعتذرُ منَ الجميع
|||||and I apologize||
وهكذا نجحتِ الحيلةُ التي وضعتْها السلحفاةُ الحكيمةُ
|you succeeded|||it||wise
Thus, the trick that the wise turtle devised worked
وتمكَّنتْ مِنْ أنْ تُصلحَ بينَ أرنوب وجميعِ الحيوانات
she was able|||to reconcile|||all|
She was able to reconcile a rabbit and all the animals
حسناً يا أمّي لقد فهمتْ، وأعتذرُ منكَ يا سلحوف
||||I understood||to you||
لا عليكَ يا سُلحف فأنتَ أخي المدلّل، وسأبقى أحبُّكَ للأبد
|you||turtle|so you||spoiled|I will remain|I love you|forever
Never mind, turtle, you are my spoiled brother, and I will always love you