Část Dvacet Jedna
Part|Twenty|Part Twenty-One
Einundzwanzigster Teil
Part Twenty One
Parte XXI
Vingt et unième partie
Część dwudziesta pierwsza
Parte Vinte e Um
Часть двадцать первая
Частина двадцять перша
第二十一部分
EVA: Jaké dveře do jejich bytu to přesně jsou?
|what|door||their|apartment||exactly|are
||двері|||||точно|
EVA: What door to their apartment are they exactly?
ЕВА: Які саме двері до їхньої квартири?
EVA:他们公寓的那扇门到底是哪扇门?
EVA:他们公寓到底是哪一扇门?
PETR: Jsou to ty druhé dveře nalevo, ty zelené.
|are|it|those|second||on the left|those|green
||||другі||ліворуч||зелені
PETR: It's the other door to the left, you green.
ПЕТР: Це другі двері зліва, зелені.
彼得:左边的第二扇门,绿色的那扇。
EVA: Pospěšme si a rychle vstupme dovnitř.
|Let's hurry|||quickly|let's enter|inside
|поспішаймо||||ввійдемо|всередину
EVA: Let's hurry and get inside quickly.
ЕВА: Поспішімо і швидко увійдемо всередину.
伊娃:我们快点快点进去吧。
PETR: Co chcete přesně dělat?
|what|do you want|"exactly"|do
PETR: What exactly do you want to do?
ПЕТР: Що ви хочете точно робити?
彼得:你到底想做什么?
A kde jsou mé peníze.
|where|||
||||money
And where is my money.
А де мої гроші.
我的钱在哪里?
Chci své peníze teď hned.
I want|||now|right away
I want my money right now.
Хочу свої гроші зараз же.
我现在就要我的钱。
EVA: Jano, oblékni si své pyžamo a lehni si do jejich postele.
||put on|your|your|pajamas||lie down|||their|bed
||put on|||піжаму||ляж на||||ліжко
EVA: Jano, dress your pajamas and lie down in their bed.
ЕВА: Яно, надягни своє піжамо і лягай до їхнього ліжка.
EVA:Jana,穿上你的睡衣,躺在他们的床上。
PETR: Pane jo, z toho budou velké nepříjemnosti.
|Mr.|yes|from|this|there will be|big|trouble
|Пане||||будуть||неприємності
PETR: Sir, there will be a lot of inconvenience.
ПЕТР: Ого, з цього будуть великі неприємності.
彼得:是的,先生,这会造成很大的不便。
Raději odcházím.
|ich gehe
rather|"I'm leaving instead."
краще|я йду
I'd rather leave.
Я краще йду.
我宁愿离开。
EVA: Slyším někoho přicházet.
|||kommen
|I hear|someone|coming
||когось|іде
EVA: I hear someone coming.
EVA:我听到有人来了。
A: Tak tady už nezůstanu ani minutu.
I|so|here|anymore|I won't stay|not even|a minute
||тут|більше|не залишуся||хвилину
A: Here I will not stay for a minute.
A:那我不会再在这里呆一分钟了。
Mějte se.
take care|well
майте|
Bye.
Будьте здорові.
再见。
Nashledanou.
До побачення
Goodbye.
До побачення.
再见。
EVA: Ó, néé.
|oh|no
|О|ні
EVA: Oh, no.
ЕВА: О, ні.
伊娃:哦,不。
On říkal, že to děvče by nemělo přijít dříve než za hodinu.
he|said|that|that|girl|would|shouldn't|come|earlier|than|in|an hour
||||дівчина||не повинно|прийти|раніше|||
He said the girl should not come in less than an hour.
Він сказав, що ця дівчина не повинна приходити раніше, ніж через годину.
他说那个女孩不应该在这里待一个小时。
Mám tušení, že přichází o něco dřív.
|Vorahnung|||||
I have|I have a hunch||is coming||something|"a bit earlier"
|передчуття||приходить||трохи|раніше
I know he's coming a little earlier.
У мене є передчуття, що вона приходить трохи раніше.
我感觉他来得早了一点。
Je mi jedno, co se stane.
it is|to me|one|||happens
I do not care what happens.
Мені все одно, що станеться.
我不在乎会发生什么。
Chci jen ztrapnit mého bratra a způsobit mu problémy s tou dívkou.
||blamieren|||||||||
I want|only|embarrass|my|brother|and|cause|him|problems|s|that|girl
Хочу|||||||||||
I just want to embarrass my brother and cause him trouble with the girl.
Я тільки хочу принизити свого брата і заподіяти йому проблеми з тією дівчиною.
我只想让我哥哥难堪,让他和那个女孩发生关系。
我只是想让我哥哥难堪,给他和那个女孩带来麻烦。