×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who Is She?, Část Dvacet Jedna

Část Dvacet Jedna

EVA: Jaké dveře do jejich bytu to přesně jsou?

PETR: Jsou to ty druhé dveře nalevo, ty zelené.

EVA: Pospěšme si a rychle vstupme dovnitř.

PETR: Co chcete přesně dělat?

A kde jsou mé peníze. Chci své peníze teď hned. EVA: Jano, oblékni si své pyžamo a lehni si do jejich postele.

PETR: Pane jo, z toho budou velké nepříjemnosti.

Raději odcházím. EVA: Slyším někoho přicházet.

A: Tak tady už nezůstanu ani minutu.

Mějte se. Nashledanou. EVA: Ó, néé.

On říkal, že to děvče by nemělo přijít dříve než za hodinu. Mám tušení, že přichází o něco dřív. Je mi jedno, co se stane. Chci jen ztrapnit mého bratra a způsobit mu problémy s tou dívkou.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Dvacet Jedna Part|Twenty|Part Twenty-One Einundzwanzigster Teil Part Twenty One Parte XXI Vingt et unième partie Część dwudziesta pierwsza Parte Vinte e Um Часть двадцать первая Частина двадцять перша 第二十一部分

EVA: Jaké dveře do jejich bytu to přesně jsou? |what|door||their|apartment||exactly|are ||двері|||||точно| EVA: What door to their apartment are they exactly? ЕВА: Які саме двері до їхньої квартири? EVA:他们公寓的那扇门到底是哪扇门? EVA:他们公寓到底是哪一扇门?

PETR: Jsou to ty druhé dveře nalevo, ty zelené. |are|it|those|second||on the left|those|green ||||другі||ліворуч||зелені PETR: It's the other door to the left, you green. ПЕТР: Це другі двері зліва, зелені. 彼得:左边的第二扇门,绿色的那扇。

EVA: Pospěšme si a rychle vstupme dovnitř. |Let's hurry|||quickly|let's enter|inside |поспішаймо||||ввійдемо|всередину EVA: Let's hurry and get inside quickly. ЕВА: Поспішімо і швидко увійдемо всередину. 伊娃:我们快点快点进去吧。

PETR: Co chcete přesně dělat? |what|do you want|"exactly"|do PETR: What exactly do you want to do? ПЕТР: Що ви хочете точно робити? 彼得:你到底想做什么?

A kde jsou mé peníze. |where||| ||||money And where is my money. А де мої гроші. 我的钱在哪里? Chci své peníze teď hned. I want|||now|right away I want my money right now. Хочу свої гроші зараз же. 我现在就要我的钱。 EVA: Jano, oblékni si své pyžamo a lehni si do jejich postele. ||put on|your|your|pajamas||lie down|||their|bed ||put on|||піжаму||ляж на||||ліжко EVA: Jano, dress your pajamas and lie down in their bed. ЕВА: Яно, надягни своє піжамо і лягай до їхнього ліжка. EVA:Jana,穿上你的睡衣,躺在他们的床上。

PETR: Pane jo, z toho budou velké nepříjemnosti. |Mr.|yes|from|this|there will be|big|trouble |Пане||||будуть||неприємності PETR: Sir, there will be a lot of inconvenience. ПЕТР: Ого, з цього будуть великі неприємності. 彼得:是的,先生,这会造成很大的不便。

Raději odcházím. |ich gehe rather|"I'm leaving instead." краще|я йду I'd rather leave. Я краще йду. 我宁愿离开。 EVA: Slyším někoho přicházet. |||kommen |I hear|someone|coming ||когось|іде EVA: I hear someone coming. EVA:我听到有人来了。

A: Tak tady už nezůstanu ani minutu. I|so|here|anymore|I won't stay|not even|a minute ||тут|більше|не залишуся||хвилину A: Here I will not stay for a minute. A:那我不会再在这里呆一分钟了。

Mějte se. take care|well майте| Bye. Будьте здорові. 再见。 Nashledanou. До побачення Goodbye. До побачення. 再见。 EVA: Ó, néé. |oh|no |О|ні EVA: Oh, no. ЕВА: О, ні. 伊娃:哦,不。

On říkal, že to děvče by nemělo přijít dříve než za hodinu. he|said|that|that|girl|would|shouldn't|come|earlier|than|in|an hour ||||дівчина||не повинно|прийти|раніше||| He said the girl should not come in less than an hour. Він сказав, що ця дівчина не повинна приходити раніше, ніж через годину. 他说那个女孩不应该在这里待一个小时。 Mám tušení, že přichází o něco dřív. |Vorahnung||||| I have|I have a hunch||is coming||something|"a bit earlier" |передчуття||приходить||трохи|раніше I know he's coming a little earlier. У мене є передчуття, що вона приходить трохи раніше. 我感觉他来得早了一点。 Je mi jedno, co se stane. it is|to me|one|||happens I do not care what happens. Мені все одно, що станеться. 我不在乎会发生什么。 Chci jen ztrapnit mého bratra a způsobit mu problémy s tou dívkou. ||blamieren||||||||| I want|only|embarrass|my|brother|and|cause|him|problems|s|that|girl Хочу||||||||||| I just want to embarrass my brother and cause him trouble with the girl. Я тільки хочу принизити свого брата і заподіяти йому проблеми з тією дівчиною. 我只想让我哥哥难堪,让他和那个女孩发生关系。 我只是想让我哥哥难堪,给他和那个女孩带来麻烦。