×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

FSI Language Course, 11. Autonehoda, Dialog 1

11. Autonehoda, Dialog 1

c: Člověče, co jste, proboha, dělal? Copak jste neviděl, že brzdím?

A: Promiňte, prosím vás.

c: Jaképak promiňte. Podívejte se na mé auto. To je strašné. Proč jste jel tak blízko za mnou?

A: Já se moc omlouvám, paní. Ale já jsem opravdu nečekal, že najednou zastavíte. Já za to nemůžu.

c: A to jsem měla toho kluka, co mi skočil před auto, přejet? Musíme to ohlásit na VB.

A: Nezlobte se, paní. Já jsem cizinec a neumím moc česky. Tady je moje vizitka. Máte nějaký průkaz?

c: Ano, tady mám občanku a řidičák, podívejte se.

A: Děkuju. Necháme auta na místě?

c: Ano. Při podobných nehodách musí zůstat vozidla na místě do příchodu VB. Teď teprve vidím, že tamhle mezi těmi zvědavci je i ten kluk, co jsem ho málem přejela. Radši ho přivedu než uteče.

A: Dobře. Ja zatím zavolám VB. Tamhle je telefon.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Mr. Reindle dials number 158. This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.

-------------------------------------------------------------------------------------------------- c:, Bezpečnost. A: Dobrý den. Já se jmenuju John Reindle. Chci ohlásit dopravní nehodu.

c: Kde se to stalo?

A: Pařížská ulice, vedle hotelu Intercontinental.

c: V kolik hodin?

A: Před chvílí.

c: Je někdo zraněn?

A: Ne, není.

c: Počkejte u auta, za chvíli tam bude hlídka VB.

A: Děkuju, nashledanou.

c: Nashledanou .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11. Autonehoda, Dialog 1 11. Autounfall, Dialog 1 11. Car accident, Dialogue 1 11. Accident de voiture, Dialogue 1 11. Incidente d'auto, dialogo 1 11. Автомобильная авария, диалог 1

c: Člověče, co jste, proboha, dělal? c: Man, what the hell were you doing? c: Мужик, что ты делал? Copak jste neviděl, že brzdím? ||||ich bremse хіба||||я гальмую Didn't you see me braking? Вы что, не видели, что я торможу?

A: Promiňte, prosím vás. A: Excuse me, please. О: Извините, пожалуйста.

c: Jaképak promiňte. |Was für ein| |які| c: Excuse me somehow. c: Извините. Podívejte se na mé auto. Look at my car. Посмотрите на мою машину. To je strašné. |це| That's terrible. Proč jste jel tak blízko za mnou? Why did you drive so close to me? Почему ты так близко следовал за мной?

A: Já se moc omlouvám, paní. A: I'm so sorry, ma'am. О: Мне очень жаль, мэм. Ale já jsem opravdu nečekal, že najednou zastavíte. But I really didn't expect you to stop all of a sudden. Já za to nemůžu. |||не можу It is not my fault. Это не моя вина.

c: A to jsem měla toho kluka, co mi skočil před auto, přejet? ||||||Jungen|||sprang||| c: And I had the boy who jumped in front of my car run over? c: И я должен был сбить парня, который выскочил перед моей машиной? Musíme to ohlásit na VB. ||||Polizei ||повідомити|| We have to report it to the UK. Нам необходимо сообщить об этом в VB.

A: Nezlobte se, paní. A: I'm sorry, ma'am. О: Извините, мэм. Já jsem cizinec a neumím moc česky. Tady je moje vizitka. Here's my card. Máte nějaký průkaz? ||документ Do you have any ID?

c: Ano, tady mám občanku a řidičák, podívejte se. ||||Personalausweis|||| c: Yes, I have a citizen and a driver's license here, look.

A: Děkuju. Necháme auta na místě? Will we leave the cars in place?

c: Ano. Při podobných nehodách musí zůstat vozidla na místě do příchodu VB. |||||Fahrzeuge||||des Eintreffens|Polizei (1) In similar accidents, vehicles must remain in place until the arrival of the UK. Teď teprve vidím, že tamhle mezi těmi zvědavci je i ten kluk, co jsem ho málem přejela. |||||||den Zuschauern||||||||fast| |||||||дослідниками||||||||| Now I can see that there is a boy among those curious who I almost ran over him. Radši ho přivedu než uteče. I'd rather bring him than run away.

A: Dobře. Ja zatím zavolám VB. Tamhle je telefon.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Mr. Reindle dials number 158. Herr|||Nummer eins This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone. Diese|||Notruf|Notrufnummer||||tut|||keine|Münzen|||||von einem||Telefonzelle|Telefonzelle This is the emergency police number and he does not need any coins to call this number from a pay phone.

-------------------------------------------------------------------------------------------------- c:, Bezpečnost. A: Dobrý den. Já se jmenuju John Reindle. |||John| Chci ohlásit dopravní nehodu. ||Verkehrs-| |||аварію I want to report a car accident.

c: Kde se to stalo? c: Where did it happen?

A: Pařížská ulice, vedle hotelu Intercontinental.

c: V kolik hodin?

A: Před chvílí. A: A while ago.

c: Je někdo zraněn? |||verletzt c: Is anyone injured?

A: Ne, není.

c: Počkejte u auta, za chvíli tam bude hlídka VB. ||||||||Wache| ||||||||патруль|

A: Děkuju, nashledanou.

c: Nashledanou .