Part (1)
Teil
Bagian
Part (1)
Частина (1)
Bagian (1)
Božena Němcová DIVÁ BÁRA
|Němcová|DIVA|
Božena|Němcová|GILA|BÁRA
Božena Němcová|Božena Němcová||Bárbara
Božena Němcová LAS AVES SILVESTRES
Božena Němcová DIVÁ BÁRA
(1) Vestec je velká dědina, mají tam kostel i školu, u kostela je fara, podle ní chalupa kostelníkova, také rychtář
||||||||||Kirche||||||||der Richter
Vestec|adalah|besar|desa|mereka memiliki|di sana|gereja|dan|sekolah|di sebelah|gereja|ada|pastoran|di sebelah|itu|rumah|penjaga gereja|juga|kepala desa
Vestec||grande||||||||la iglesia||la vicaría|||casa de campo|del sacristán||alcalde
Vestec ist ein großes Dorf, es gibt dort eine Kirche und eine Schule, bei der Kirche befindet sich das Pfarrhaus, daneben das Haus des Küsters und auch das des Schultheißen.
(1) Vestec es una aldea grande, hay una iglesia y una escuela, hay una rectoría por la iglesia, según ella una casa de campo del churchman, también un speedmaster
(1) Vestec adalah desa besar, di sana ada gereja dan sekolah, di dekat gereja ada pastoran, di sebelahnya rumah juru kunci gereja, juga kepala desa
zůstává vprostřed vsi, na samém konci dědiny pak stojí chaloupka obecního pastýře. Za chalupou táhlo se dlouhé údolí, ohrazené z obou stran vršinami, porostlými nejvíce jehličím.
||||||||||des Gemeindepastors||||||||eingezäunt|||||||
tetap|di tengah|desa|di|sangat|ujung|desa|kemudian|berdiri|rumah kecil|desa|penggembala|Di belakang|rumah kecil|membentang|diri|panjang|lembah|dikelilingi|dari|kedua|sisi|bukit|ditumbuhi|paling banyak|jarum
tinggal di tengah desa, di ujung desa berdiri sebuah rumah kecil milik gembala desa. Di belakang rumah itu membentang lembah panjang, dikelilingi di kedua sisi oleh bukit-bukit yang sebagian besar ditumbuhi pohon konifer.
Sem tam bylo vidět mejtiště nebo zelený palouk, na němž porůznu bělokoré,
Kadang|di sana|ada|melihat|tempat mencuci|atau|hijau|padang|di|di mana|di mana-mana|putih
Here and there, one could see a wash basin or a green meadow, on which white flowers were scattered.
Sesekali terlihat tempat mencuci atau padang hijau, di mana terdapat berbagai macam bunga putih,
světlolisté břízy stály, ty dívky mezi stromovím, jako by je tam byla příro da vyrůst nechala k obveselení těm zasmušilým
daun terang|pohon birch|berdiri|itu|gadis-gadis|di antara|pepohonan|seolah-olah|oleh|mereka|di sana|telah|||tumbuh|membiarkan|untuk|menghibur|kepada mereka|yang murung
birch yang bercahaya berdiri, gadis-gadis itu di antara pepohonan, seolah-olah alam telah membiarkan mereka tumbuh di sana untuk menghibur yang murung.
smrkům a jedlím, vážným dubům a bukům.
pohonům|dan|pohonům|serius|pohonům|dan|pohonům
pohon cemara dan pohon fir, pohon ek yang serius dan pohon beech.
Uprostřed údolí mezi lučinami a poli tekla řeka, zrovna okolo pastýřové
Di tengah|lembah|antara|padang rumput|dan|ladang|mengalir|sungai|tepat|di sekitar|para penggembala
Di tengah lembah antara padang rumput dan ladang mengalir sungai, tepat di sekitar gubuk para penggembala;
chalupy; břehy její vroubené byly olší a vrbou.
rumah-rumah liburan|tepi|nya|dikelilingi|ada|pohon alder|dan|pohon willow
tepiannya dikelilingi oleh pohon alder dan willow.
Obecní pastýř jmenoval se Jakub a zůstával se svou dcerou Bárou v té poslední chalupě. Jakub byl již šede sátník, Bára jeho prvorozené
Desa|penggembala|bernama|diri|Jakub|dan|tinggal|dengan|nya|putri|Bára|di|itu|terakhir|gubuk|Jakub|sudah|sudah|abu-abu|tua|Bára|nya|anak pertama
Penggembala desa bernama Jakub dan tinggal bersama putrinya Bára di gubuk terakhir. Jakub sudah berusia tua, Bára adalah anak sulungnya.
Obecní pastýř jmenoval se Jakub a zůstával se svou dcerou Bárou v té poslední chalupě. Jakub byl již šedesátník, Bára jeho prvorozené
||||||||||||||||||sixty-year-old|||
Desa|penggembala|bernama|diri|Jakub|dan|tinggal|dengan|putrinya||Bára|di|itu|terakhir|rumah kecil|Jakub|sudah||enam puluh tahun|Bára|nya|anak pertama
Gembala desa bernama Jakub dan tinggal bersama putrinya Bára di gubuk terakhir. Jakub sudah berusia enam puluh tahun, Bára adalah anak pertamanya.
Přál si ovšem syna mít, dědice svého jména, ale když Bára povyrůstala, nelitoval;
Dia berharap|untuk|tetapi|anak laki-laki|memiliki|pewaris|dari|nama|tetapi|ketika|Bára|tumbuh dewasa|dia tidak menyesal
Namun, ia ingin memiliki seorang putra, pewaris namanya, tetapi ketika Bára tumbuh dewasa, ia tidak menyesal;
milejší mu byla než syn a mnohdy si myslil
lebih disayangi|kepadanya|adalah|daripada|anak|dan|seringkali|dirinya|berpikir
ia lebih menyayangi putrinya daripada seorang putra dan sering berpikir
: Aťsi je děvče, přece je mé dítě; umru jako člověk a mám stupeň do nebe.
meskipun|adalah|perempuan|tetap|adalah|milikku|anak|aku akan mati|sebagai||dan|aku memiliki|derajat|ke|surga
: Meskipun dia seorang gadis, dia tetap anakku; aku akan mati sebagai manusia dan aku memiliki derajat ke surga.
Jakub byl rodič z vesnice; jsa sirotek, musel odmalič
Jakub|adalah|orang tua|dari|desa|menjadi|yatim piatu|harus|sejak kecil
Jakub adalah orang tua dari desa; sebagai seorang yatim piatu, ia harus sejak kecil
ka sloužit.
untuk|melayani
untuk melayani.
I sloužil co husopas, co honák
Saya|melayani|seperti|penggembala|seperti|penggembala
Saya melayani sebagai penggembala, sebagai penggembala
, skoták, co kravař, volař, co pacholek i oráč, až došel nejvyššího
||cowherd||||||||
peternak sapi|yang|peternak sapi betina|peternak sapi jantan|yang|anak petani|dan|petani|sampai|mencapai|tertinggi
, peternak, sebagai peternak sapi, penggembala, sebagai pemuda dan petani, hingga mencapai
stupně hodnosti, až se obecním pastýřem stal.
derajat|pangkat|ketika|dia|desa|penggembala|menjadi
tingkat tertinggi dalam pangkat, hingga ia menjadi gembala desa.
To byla již dobrá služba, mohl se oženit.
Itu|sudah|baik|baik|layanan|bisa|dirinya|menikah
Itu sudah merupakan pekerjaan yang baik, dia bisa menikah.
- Chalupu dostal k doživotnímu bydlení
rumah liburan|menerima|untuk|seumur hidup|tempat tinggal
- Dia mendapatkan rumah untuk tempat tinggal seumur hidup
, dříví mu přivezli sedláci až na dvorek, mohl si držet i krávu; chleba, másla, vajec, mléka, vařiva, to vše dostával na týden.
kayu|kepadanya|membawa|petani|sampai|di|halaman|bisa|dirinya|memelihara|juga|sapi|roti|mentega|telur|susu|makanan|itu|semua|menerima|per|minggu
, kayu dibawa oleh para petani hingga ke halaman, dia bisa memelihara seekor sapi; roti, mentega, telur, susu, makanan, semua itu dia terima setiap minggu.
Plátna každý
Kanvas|setiap
Dia menerima kain setiap
rok na tři košile a dva páry nohavic dostal, k tomu dvoje střevíce,
tahun|untuk|tiga|kemeja|dan|dua|pasang|celana|menerima|untuk|itu|dua pasang|sepatu
tahun untuk tiga kemeja dan dua pasang celana, ditambah dua pasang sepatu,
šerku, kamizolu
sherpa|kamizol
jaket, rompi
i širák, a každý druhý rok kožich a húni.
dan|topi|dan|setiap|kedua|tahun|bulu|dan|sepatu
dan dan, dan setiap dua tahun mantel dan bulu.
Mimoto o každé svátky božíhodové a o posvícení
Selain itu|pada|setiap|hari raya|Paskah|dan|pada|perayaan
Selain itu, pada setiap hari raya dan perayaan
pečivá a výsluh, že ani na faře
roti|dan|hasil panen|bahwa|bahkan|di|pastoran
kue dan hidangan, sehingga bahkan di pastoran
víc nebylo.
lebih|tidak ada
tidak ada lebih banyak.
- Zkrátka byla to dobrá služba, a Jakub jakkoli
Singkatnya|itu|sebuah|baik|layanan|dan|Jakub|seberapa pun
- Singkatnya, itu adalah layanan yang baik, dan Jakub bagaimanapun juga
byl nehezký, nemluvný, zamračený, byl by přece dostal ženu, hned ale nedbal. V letě vymlouval se, že
adalah|tidak tampan|pendiam|cemberut|adalah|akan|tetap|mendapatkan|istri|segera|tetapi|tidak peduli|Di|musim panas|beralasan|diri|bahwa
dia tidak menarik, pendiam, cemberut, seharusnya dia mendapatkan seorang istri, tetapi dia tidak peduli. Di musim panas, dia beralasan bahwa
nemá kdy ohlížet se po děvčatech, že je pastva, a v zimě vydlaboval dřevenky a večer, když šli chlapci do společnosti děvčat, šel raději
tidak punya|kapan|melihat|diri|kepada|gadis-gadis|bahwa|ada|padang rumput|dan|di|musim dingin|mengukir|kayu|dan|malam|ketika|pergi|anak laki-laki|ke|pertemuan|gadis-gadis|pergi|lebih baik
dia tidak punya waktu untuk mencari gadis-gadis, bahwa itu adalah waktu untuk merumput, dan di musim dingin dia mengukir kayu dan di malam hari, ketika para pemuda pergi berkumpul dengan gadis-gadis, dia lebih memilih
posedět do hospody.
duduk|di|pub
untuk duduk di kedai.
Když se pak trefilo, že některá z hospodyň pro hospodáře do hospody si přišla, libovával si Jakub, že nemá pro něho kdo chodit. Ani z
Ketika|dia|kemudian|mengenai|bahwa|salah satu|dari|pelayan|untuk|tuan rumah|ke|bar|dia|datang|menikmati|dia|Jakub|bahwa|tidak memiliki|untuk|dia|siapa|datang|Tidak|dari
Ketika kemudian kebetulan ada salah satu istri petani yang datang ke kedai untuk suaminya, Jakub senang bahwa tidak ada yang datang untuknya. Dia juga tidak
toho si ničehož nedělal, když se mu vysmívali, že je starý mládenec, že bude muset po smrti v předpeklí písek do otýpek vázat.
itu|diri||peduli|ketika|dia|kepadanya|mengejek|bahwa|dia|tua|bujangan|bahwa|akan|harus|setelah|kematian|di|neraka|pasir|ke|karung|mengikat
menghiraukan ejekan orang-orang yang mengatakan bahwa dia adalah bujangan tua, bahwa setelah kematiannya dia harus mengikat pasir menjadi ikatan di neraka.
Tak mu prošel čtyřicátý
Jadi|kepadamu|telah lewat|yang keempat puluh
Jadi dia telah melewati yang keempat puluh
rok.
tahun
tahun.
Tu mu kdosi napískal,
Di sini|kamu|seseorang|meniup peluit
Kemudian seseorang membisikkan kepadanya,
že když umře, nemaje dětí, že ne přijde do nebe, děti že jsou stupně do nebe. To vrtalo Jakubovi
bahwa|ketika|mati|tidak memiliki|anak-anak|bahwa|||ke|surga|||||||Itu|mengganggu|Jakub
bahwa ketika dia mati, tidak memiliki anak, dia tidak akan masuk surga, anak-anak adalah tangga menuju surga. Itu mengganggu Jakub
dlouho mozkem, a když se mu to
lama|dengan otak|dan|ketika|dia|kepadanya|itu
lama di pikirannya, dan ketika itu
rozleželo, šel k rychtářovům a vzal si děvečku Báru.
settled|he went|to|the rychtář family|and||himself|maid|Bára
setelah berpikir, dia pergi ke pejabat kepala desa dan mengambil gadis bernama Bára.
Bára byla hezká děvčice - za mladých let.
Bára|adalah|cantik|gadis|pada|muda|tahun
Bára adalah gadis yang cantik - di masa mudanya.
Rádi ji brávali chlapci do kola, i několik jich chodilo k ní na zálety, ale
Senang|dia|membawa|anak laki-laki|ke|putaran|dan|beberapa|mereka|pergi|ke|dia|untuk|petualangan|tetapi
Para pemuda senang mengajaknya berdansa, bahkan beberapa dari mereka datang untuk bersenang-senang dengannya, tetapi
byli to hoši z Drážďan, a ne z Berouna, žádný si ji
adalah|itu|anak laki-laki|dari|Dresden|dan|tidak|dari|Beroun|tidak ada|diri|dia
mereka adalah pemuda dari Dresden, dan bukan dari Beroun, tidak ada yang menikahinya.
nevzal. Když sejí Jakub zeptal, nechtěla-li by jeho ženou být, spočítala, že má tři
tidak mengambil|Ketika|dia|Jakub|bertanya|||menjadi|istrinya|wanita|menjadi|menghitung|bahwa|dia memiliki|
Ketika Jakub bertanya padanya, apakah dia ingin menjadi istrinya, dia menghitung bahwa dia memiliki tiga
křížky za sebou, a ačkoliv sejí Jakub příliš nelíbil, dala mu slovo, myslíc si: Lepší za svým snopem než za cizím mandelem. Sebrali se a rychtář vystrojil veselku. Narodilo se jim po roce děvče, jemuž dali říkat po mámě Bára; Jakub škrábal
|||||||||||||||||||||mando||||||||||||||||||||
tanda salib|di|belakang|dan|meskipun|dia|Jakub|terlalu|tidak suka|memberinya|dia|janji|berpikir|dirinya|Lebih baik|di|milik|berkas|daripada|di|asing|orang asing|Mereka mengumpulkan|diri mereka|dan|kepala desa|mengadakan|perayaan|Lahir|mereka|kepada mereka|setelah|tahun|gadis|yang|memberi|nama|setelah||Bára|Jakub|menggaruk
salib di belakang, dan meskipun Jakub tidak terlalu disukainya, dia memberinya kata, berpikir: Lebih baik dengan jerami sendiri daripada dengan mandel orang lain. Mereka berkumpul dan kepala desa mengadakan pesta. Setelah setahun, mereka dikaruniai seorang gadis, yang mereka beri nama setelah ibunya Bára; Jakub menggaruk
se za ušima, slyše, že je děvče, a ne chlapec, ale bába ho potěšila tím, že je mu
pada|di|telinga|mendengar|bahwa|dia|perempuan|dan|bukan|laki-laki|tetapi|nenek|dia|menghibur|dengan|bahwa|dia|dia
kepalanya, mendengar bahwa itu adalah gadis, dan bukan anak laki-laki, tetapi neneknya menghiburnya dengan mengatakan bahwa dia
podobné jako vejce k vejceti.
mirip|seperti|telur|ke|telur
mirip seperti telur dengan telur.
- Několik dní po narození děvčete
Beberapa|hari|setelah|kelahiran|bayi perempuan
- Beberapa hari setelah kelahiran gadis itu
stala se v Jakubově chalupě nehoda.
terjadi|di|di|Jakub|pondok|kecelakaan
terjadi kecelakaan di rumah Jakub.
Sousedka zaskočila k šestinedělce v pravé poledne a
Tetangga|mengejutkan|ke|ibu setelah melahirkan|pada|tepat|siang|dan
The neighbor surprised the new mother at noon and
Tetangga mengunjungi ibu yang baru melahirkan pada siang hari dan
našla ji pod komínem u ohniště polomrtvou ležet.Udělala povyk, kmotry se sběhly, přišla
menemukan|dia|di bawah|cerobong|di dekat|perapian|setengah mati|tergeletak|Dia membuat|keributan|para kerabat|diri|berlari|datang
found her lying half-dead under the chimney by the fireplace. She made a fuss, the godmothers gathered,
menemukannya terbaring setengah mati di bawah cerobong asap. Dia membuat keributan, para kerabat berkumpul, dan datanglah
i bába a vzkřísily Báru. Dověděly se od ní, že vařila mužovi oběd, a zapomenouc, že šestinedělka nemá v pravé
dan|nenek|dan|menghidupkan kembali|Báru|Mereka tahu|diri|dari|dia|bahwa|memasak|suaminya|makan siang|dan|melupakan|bahwa|ibu yang baru melahirkan|tidak memiliki|di|kanan
the old woman came as well, and they revived Bára. They learned from her that she was cooking lunch for her husband, and forgetting that the new mother is not supposed to be at noon
nenek dan menghidupkan kembali Bára. Mereka mendengar darinya bahwa dia sedang memasak makan siang untuk suaminya, dan lupa bahwa ibu yang baru melahirkan tidak boleh keluar dari ruang tamu pada siang hari
poledne ani po klekání ze sednice vykročit, zůstala stát v kuchyni pod komínem a vařila.
siang|bahkan|setelah||dari|ruang tamu|melangkah|tetap|berdiri|di|dapur|di bawah|cerobong asap|dan|memasak
atau setelah berdoa, dia tetap berdiri di dapur di bawah cerobong asap dan memasak.
Tu prý to okolo
Di sini|katanya|itu|sekitar
Katanya, di sekitarnya
uší jí zašumělo jako zlý vítr, před očima dělaly se jí mžitky. Něco ji začalo krákat za vlasy a na zem porazilo. „To byla polednice!" křičely
telinga|dia|berdengung|seperti|jahat|angin|di depan|mata|muncul|dirinya|dia|kabut|Sesuatu|dia|mulai|menarik|dari|rambut|dan|ke|tanah|menjatuhkan|Itu|adalah|hantu|berteriak
telinganya berdengung seperti angin jahat, di depan matanya muncul bintik-bintik. Sesuatu mulai mencakar rambutnya dan menjatuhkannya ke tanah. "Itu adalah siang hari!" teriak semua.
všechny.„Jestlipak nepodložila divé dítě místo Barči," vzpomněla jedna a šla ke kolíbce. Hned se všecky okolo shlukly, vzaly dítě z kolébky, rozbalily, prohlížely, jedna řekla: „Je to
semua|Apakah|tidak meletakkan|liar|anak|daripada|Barča|ingat|satu|dan|pergi|ke|tempat tidur bayi|Segera|diri|semua|di sekitar|berkumpul|mengambil|anak|dari|tempat tidur bayi|membuka|memeriksa|satu|berkata|Itu|itu
"Apakah dia tidak menukar anak liar dengan Barči?" ingat salah satu dan pergi ke buaian. Segera semua berkumpul di sekitarnya, mengambil anak dari buaian, membongkar, memeriksa, salah satu berkata: "Ini adalah anak liar, ya, dia memiliki mata besar!"
divé dítě, je, má velké oči!“, druhá: „Má velkou hlavu!
nakal|anak|adalah|memiliki|besar|mata|yang kedua|Memiliki|besar|kepala
yang lain: "Dia memiliki kepala besar!"
.
.
;, třetí přiřkla jí krátké nohy
ketiga|memberi|dia|pendek|kaki
; yang ketiga menambahkan bahwa dia memiliki kaki pendek.
a každá něco jiného.
dan|setiap|sesuatu|yang lain
dan setiap orang memiliki sesuatu yang berbeda.
Matka se
Ibu|reflexive pronoun
Ibu itu
lekala, bába ale svědomitě prohlídnouc dítě, rozhodla, že je to její vlastní, co pod srdcem chovala. Nicméně nejedna z
lekala|nenek|tetapi|dengan penuh kesadaran|setelah memeriksa|anak|memutuskan|bahwa|itu|itu|milik|sendiri|yang|di bawah|hati|hamil|Namun|tidak satu pun|dari
terkejut, tetapi nenek dengan penuh tanggung jawab memeriksa anak itu, memutuskan bahwa itu adalah miliknya sendiri, yang dia kandung. Namun, tidak sedikit dari
kmoter zůstala při svém, že je dítě od polednice podstrčené.
nenek|tetap|pada|pendapat|bahwa|adalah|anak|dari|hantu|diselipkan
para pengasuh yang tetap berpendapat bahwa anak itu diselundupkan oleh hantu.
Od té nehody
Dari|itu|kecelakaan
Sejak kecelakaan itu
nemohla se ale Jakubova žena více po zdravit a za několik let po ustavičném churavění umře la.
tidak bisa|reflexive pronoun|tetapi|Jakub|istri|lebih|setelah|sehat|dan|dalam|beberapa|tahun|setelah|terus-menerus|sakit|akan mati|la
Namun, istri Jakub tidak bisa lebih sehat dan setelah beberapa tahun terus-menerus sakit, dia meninggal.
- Zůstal Jakub se svou dívčí sám; jakkoli ho pobízeli, aby se oženil kvůli děvče
Tinggal|Jakub|dengan|0|pacar|sendiri|seberapa pun|dia|mendorong|untuk|0|menikah|demi|gadis
- Jakub tinggal sendirian dengan gadisnya; meskipun dia didorong untuk menikah demi gadis itu,
ti mladičkému, přece toho více učiniti nechtěl.
kepadanya|yang muda|tetap|itu|lebih|melakukan|tidak ingin
dia tetap tidak ingin melakukan lebih dari itu.
- Hlídal šiji jako malou ovečku, sám a sám, a dobře ji vyhlídal.
Mengawasi|jarum|seperti|kecil|domba|sendiri|dan|||dengan baik|dia|mengawasi
- Dia menjaga lehernya seperti domba kecil, sendirian dan sendirian, dan mengawasinya dengan baik.
Když byla trochu povyrostla, vzkázal mu pan učitel, aby ji přece také do školy
Ketika|dia (perempuan)|sedikit|tumbuh lebih tinggi|mengirimkan pesan|kepadanya (laki-laki)|Tuan|guru|agar|dia (perempuan)|tetap|juga|ke|sekolah
Ketika dia sedikit tumbuh, guru mengirimkan pesan kepadanya agar dia juga membawanya ke sekolah.
posílal, a jakkoli Jakub čtení a psaní za zbytečné držel, přece poslechl.
mengirim|dan|meskipun|Jakub|membaca|dan|menulis|sebagai|tidak perlu|menganggap|tetap|mendengarkan
dia mengirim, dan meskipun Jakub menganggap membaca dan menulis tidak berguna, dia tetap mendengarkan.
Celou zimu chodila
Selama|musim dingin|berjalan
Sepanjang musim dingin,
Barča do školy, zjara ale, když na stala pastva a práce v poli, tu se nemohl bez ní obejít.
Barča|ke|sekolah|di musim semi|tetapi|ketika|di|menjadi|penggembalaan|dan|pekerjaan|di|ladang|di sana|dia|tidak bisa|tanpa|dia|menghindari
Barča pergi ke sekolah, tetapi di musim semi, ketika padang rumput mulai muncul dan pekerjaan di ladang dimulai, dia tidak bisa berpisah tanpa dia.
Od jara do jeseně bývala beztoho škola větší část tý- hodne na petlici zavřená, pan učitel pracoval v poli a děti též, seč každého síly stačily. Druhou zimu Bára už školy chodit nemohla, musela se učit příst a tkát.
Dari|musim|sampai|musim|biasanya|tanpa itu|sekolah|lebih besar|bagian|tahun|banyak|di|petlici|tertutup|Tuan|guru|bekerja|di|ladang|dan|anak-anak|juga|seberapa|setiap|kekuatan|cukup|Musim||Bára|sudah|sekolah|pergi|tidak bisa|harus|dia|belajar|menjahit|dan|menenun
Dari musim semi hingga musim gugur, sekolah biasanya sebagian besar waktu terkunci, guru bekerja di ladang dan anak-anak juga, sesuai dengan kemampuan masing-masing. Musim dingin kedua, Bára sudah tidak bisa pergi ke sekolah, dia harus belajar menjahit dan menenun.
Bára dosáhla patnácte
Bára|mencapai|lima belas
Bára mencapai usia lima belas.
let a žádné děvče v celé dědině nemohlo se jí rovnat v
biarkan|dan|tidak ada|gadis|di|seluruh|desa|tidak bisa|satu sama lain|dia|menyamai|dalam
dan dan tidak ada gadis di seluruh desa yang bisa menandinginya dalam
síle a velikosti.
kekuatan|dan|ukuran
kekuatan dan ukuran.
Tělo její bylo hrubých kostí, silných svalů, přitom ale pravidelných forem. Mrštná byla jako pstruh.
Tubuh|dia|adalah|besar|tulang|kuat|otot|namun|tetapi|teratur|bentuk|Lincah|adalah|seperti|ikan trout
Tubuhnya terdiri dari tulang yang besar, otot yang kuat, namun tetap memiliki bentuk yang teratur. Dia lincah seperti ikan trout.
Pleti byla tmavohnědé, dílem od
Kulit|adalah|coklat gelap|sebagian|dari
Kulitnya berwarna coklat tua, sebagian karena
přirozenosti, dílem
sifat|karya
alam, sebagian
od slunce i větru, neboť si nikdy, ani v parném letu, nezastřela tvář, jako to vesnická děvčata dělávaly. Hlava zdála se veliká, ale to dělalo množství vlasů, černých jak havran, dlouhých, ale hrubých jako žíně.
dari|matahari|dan|angin|karena|kamu|tidak pernah|juga tidak|di|panas|terbang|tidak menutupi|wajah|seperti|itu|desa|gadis|lakukan|Kepala|tampak|diri|besar|tetapi|itu|membuat|banyak|rambut|hitam|seperti|burung gagak|panjang|tetapi|kasar|seperti|rambut kasar
dari matahari dan angin, karena dia tidak pernah, bahkan dalam terbang yang panas, menutupi wajahnya, seperti yang dilakukan gadis-gadis desa. Kepalanya tampak besar, tetapi itu karena banyaknya rambut, hitam seperti gagak, panjang, tetapi kasar seperti serat.
Čelo měla nízké, krátký tupý nos, úst
Dahi|memiliki|rendah|pendek|tumpul|hidung|mulut
Dahinya rendah, hidungnya pendek dan tumpul, mulut
a trochu velká a vyšpulené pysky, ale zdravé, červené ja
dan|sedikit|besar|dan|menonjol|bibir|tetapi|sehat|merah|saya
dan bibirnya agak besar dan mengembung, tetapi sehat, merah seperti
ko krev.
tidak|darah
darah.
Zuby široké, silné, ale čisté. Nejpěknější bylo u ní oko; a právě proto musela od lidí posměch snášet.
Gigi|lebar|kuat|tetapi|bersih|Terindah|adalah|di|dia|mata|dan|tepat|karena itu|harus|dari||ejekan|menanggung
Giginya lebar, kuat, tetapi bersih. Yang paling indah darinya adalah matanya; dan justru karena itu dia harus menahan ejekan dari orang-orang.
Spílali jí, že má „oči buličí.“Veliké měla oko, neobyčejně veliké
Mereka mencaci|dia|bahwa|memiliki|mata|seperti banteng|Besar|memiliki|mata|luar biasa|besar
Mereka memanggilnya dengan sebutan "mata sapi." Dia memiliki mata yang besar, sangat besar.
a modré jak chrpa, obrostlé dlouhou černou řasou.
dan|biru|seperti|bunga jagung|ditumbuhi|panjang|hitam|alga
Dan biru seperti bunga jagung, dikelilingi oleh bulu mata hitam yang panjang.
Nad okem klenulo se husté černé obočí. Když se Bára škaredila, podobala se její tvář obloze černými mraky
Di|mata|melengkung|diri|tebal|hitam|alis|Ketika|diri|Bára|cemberut|mirip|diri|dia|wajah|langit|hitam|awan
Di atas matanya melengkung alis hitam yang lebat. Ketika Bára cemberut, wajahnya mirip langit yang gelap dengan awan hitam.
zatažené, z nichž se jen kousek oblohy modralo.
mendung|dari|yang|hanya|sedikit|potongan|langit|biru
Dari sana hanya sedikit langit yang berwarna biru.
- Ona se ale málokdy škaredila, leda když jí chasa nadávala, že má buličí oči, to jí oči hněvem sršely
Dia|(kata ganti refleksif)|tetapi|jarang|cemberut|kecuali|ketika|dia|kelompok|menghina|bahwa|memiliki|banteng|mata|itu|dia|mata|kemarahan|memancarkan
- Namun, dia jarang cemberut, kecuali ketika teman-temannya memanggilnya dengan sebutan mata sapi, saat itu matanya menyala dengan kemarahan.
a mnohdy se až do pláče pustila.
dan|sering|dia|sampai|ke|menangis|melepaskan
dan sering kali sampai menangis.
Jakub ale vždy jí říkal: „Ty hloupá, co si z toho děláš, já
Jakub|tetapi|selalu|dia|berkata|Kau|bodoh|apa|dirimu|dari|itu|lakukan|saya
Namun Jakub selalu berkata kepadanya: "Kau bodoh, apa yang kau buat, aku
mám také velké oči. A nech si jsou buličí, však to není nic zlého; vždyť se ta němá tvář umí na člověka mileji podívat než ti tam!“ - Přitom
saya punya|juga|besar|mata|Dan|biarkan|mereka|adalah|seperti banteng|tetapi|itu|tidak|sesuatu|jahat|lagipula|dia|itu|bisu|wajah|bisa|kepada|manusia|lebih ramah|melihat|daripada|kamu|di sana|
juga memiliki mata besar. Dan biarkan saja mataku seperti banteng, itu bukan hal yang buruk; toh wajah bisu itu bisa memandang manusia dengan lebih ramah daripada mereka di sana!" - Sementara itu
obyčejně u
biasanya|di
biasanya dia
kázal holí k dědině. Pozdější léta ale, když přišla k síle, netroufala si chasa ubližovat jí, neboť za každou urážku dávala hned oplatky.
mengajarkan|dengan tongkat|ke|desa|Tahun-tahun|kemudian|tetapi|ketika|datang|ke|kekuatan|tidak berani|mereka|pemuda-pemuda|menyakiti|dia|karena|untuk|setiap|penghinaan|memberikan|segera|balasan
menggunakan tongkat untuk mengajar di desa. Namun di tahun-tahun berikutnya, ketika dia menjadi kuat, para pemuda tidak berani menyakitinya, karena untuk setiap penghinaan dia langsung membalas.
Silní chlapci ne byli s to
Kuat|anak laki-laki|tidak|ada|untuk|itu
Anak-anak kuat tidak mampu
ji poprat; kde nevystačila síla, tu užívala všelikých fortelů aneb si pomohla obratností.
dia|berjuang|di mana|tidak cukup|kekuatan|di sana|menggunakan|segala macam|tipu daya|atau|dirinya|membantu|kelincahan
menghadapinya; di mana kekuatan tidak cukup, dia menggunakan berbagai trik atau membantu dirinya dengan kelincahan.
Tak dobyla pokoje.
Jadi|menaklukkan|ruangan
Dengan cara itu, dia berhasil mendapatkan ketenangan.
Bára měla vůbec do sebe tolik neobyčejných vlastností
Bára|memiliki|sama sekali|ke|dirinya|begitu banyak|luar biasa|sifat
Bára memiliki begitu banyak sifat luar biasa dalam dirinya
, že se nebylo čemu divit, když si sousedé o ní
bahwa|reflexive pronoun|tidak ada|kepada apa|heran|ketika|reflexive pronoun|tetangga|tentang|dia
, sehingga tidak heran jika tetangga-tetangganya berbicara tentangnya.
povídali; nemohouce si takovou povahu nijak vyložit, začaly ženy opět tvrdit, že to přece jen nějaké „divé dítě“, a ne-li to, tedy že ji zajisté polednice vzala pod moc svoji.
mereka berbicara|tidak bisa|diri|seperti itu|sifat|dengan cara apapun|menjelaskan|mulai|wanita|lagi|mengklaim|bahwa|itu|tetap|hanya|semacam|liar|anak|dan|||itu|maka|bahwa|dia|pasti|hantu|mengambil|di bawah|kekuasaan|miliknya
mereka berbicara; tidak dapat menjelaskan sifat seperti itu, para wanita mulai lagi mengatakan bahwa itu pasti "anak liar", dan jika bukan itu, maka pasti dia telah diambil oleh hantu siang.
- Tím vyřknutím bylo všecko počínání děvčete vysvětleno a omluveno, ale mělo
Dengan|pernyataan|itu||perilaku|gadis|dijelaskan|dan|dimaafkan|tetapi|harus
- Dengan pernyataan itu, semua tindakan gadis itu dijelaskan dan dibenarkan, tetapi itu memiliki
ten následek, že sejí vesničané bud' štítili, buď báli, a jen několik duší ji opravdu milovalo.
itu|akibat|bahwa|mereka|penduduk desa|entah|merasa jijik||takut|dan|hanya|beberapa|jiwa|itu|benar-benar|mencintai
akibat bahwa penduduk desa menjauhinya, atau takut padanya, dan hanya beberapa jiwa yang benar-benar mencintainya.
Kdo ji chtěl hodně
Siapa|dia|ingin|banyak
Siapa yang ingin sangat
pozlobit, řekl
mengganggu|dia berkata
menggigitnya, berkata
jí „divá Báro!“ - ale
to her|look|Barbara|but
memanggilnya "Báro liar!" - tetapi
byl každý
adalah|setiap
setiap orang
na omylu, kdo mněl, že ta přezdívka ji víc než každá jiná mrzí, tím jí právě neublížili, každá jiná přezdívka více ji zabolela
pada|kesalahan|siapa|tahu|bahwa|itu|julukan|dia|lebih|dari|setiap|lain|menyesal|dengan itu|dia|justru|tidak menyakiti|setiap|lain|julukan|lebih|dia|menyakiti
salah jika mereka berpikir bahwa julukan itu lebih menyakitkan baginya daripada yang lain, justru itu tidak menyakitinya, setiap julukan lain lebih menyakitkan baginya
než ta.
daripada|itu
daripada itu.
Ona slýchala sice poví dačky o polednicích, večernicích, o vodním muži, o žhavém muži, který je v lese, o světýlkách, čertu
Dia|mendengar|memang|||tentang|peri siang|peri malam|tentang|air|pria|tentang|panas|pria|yang|ada|di|hutan|tentang|cahaya kecil|iblis
Dia memang mendengar cerita tentang peri siang, peri malam, tentang manusia air, tentang pria panas yang ada di hutan, tentang cahaya kecil, setan
a strašidlech, slýchala o tom mezi dětmi, ale nebála se ni čehož. Dokud byla malá, bral ji otec s sebou na pastvu a tu hrála celý boží den s psem Lišajem, který jí byl po tátovi nejmilejší kamarád
dan|hantu|mendengar|tentang|itu|di antara|anak-anak|tetapi|tidak takut|diri|tidak|dari apapun|Selama|dia|kecil|membawa|dia|ayah|dengan|dirinya|ke|penggembalaan|dan|di sana|bermain|sepanjang|Tuhan|hari|dengan|anjing|Lišaj|yang|dia|adalah|setelah|ayahnya|paling disukai|teman
dan hantu, dia mendengar tentang itu di antara anak-anak, tetapi dia tidak takut pada apapun. Selama dia kecil, ayahnya membawanya ke padang dan dia bermain sepanjang hari dengan anjing Lišaj, yang merupakan teman terkasihnya setelah ayah.
. Táta s ní mnoho řečí nenadělal, seděl a vydlaboval
Ayah|dengan|dia|banyak|percakapan|tidak banyak berbicara|duduk|dan|mengukir
. Ayah tidak banyak berbicara dengannya, dia duduk dan mengukir.
dřevenky, chvílemi pozdvihl hlavu po stádu, a jestli nebylo pohromadě, poslal Lišaje
kayu kecil|kadang-kadang|mengangkat|kepala|setelah|kawanan|dan|jika|tidak|bersatu|mengirim|Lišaj
kayu, sesekali mengangkat kepalanya untuk melihat kawanan, dan jika tidak berkumpul, dia mengirim Lišaj.
, by krávu neb jalovici navrátil, což pes jak náleží vy vedl.
oleh|sapi betina|atau|sapi jantan|mengembalikan|yang|anjing|seperti|seharusnya|kamu|memimpin
, untuk mengembalikan sapi atau betina, yang dilakukan anjing itu dengan baik.
Když bylo potřebí, vstal sám a několikrát stádo obešel.
Ketika|ada|diperlukan|dia bangkit|sendiri|dan|beberapa kali|kawanan|dia mengelilingi
Ketika diperlukan, dia bangkit sendiri dan beberapa kali mengelilingi kawanan.
Když byla Bára větší,
Ketika|adalah|Bára|lebih besar
Ketika Bára sudah lebih besar,
vyprovázívala vždy Lišaje, a jestli která kráva po ní čmuchat chtěla, hned ji
mengantar|selalu|Lišaj|dan|jika|yang|sapi|setelah|dia|mencium|ingin|segera|dia
dia selalu mengantar Lišaj, dan jika ada sapi yang ingin mengendusnya, segera dia
Lišaj odehnal.
Lišaj|mengusir
diusir oleh Lišaj.
Jsouc větší, mnohdy v čas potřeb
Menjadi|lebih besar|seringkali|dalam|waktu|kebutuhan
Karena lebih besar, sering kali pada saat yang dibutuhkan
y za tatíka stádo vyhnala; krávy
dan|di|ayah|kawanan|mengusir|sapi-sapi
dia menggiring kawanan untuk ayahnya; sapi-sapi
znaly její hlas tak dobře jako Jakubovu troubu, zlý býk, jehož se statní chlapci báli, poslechl, když mu Bára zahrozila.
knew|her|voice|so|well|as|Jakub's|trumpet|evil|bull|whose|(reflexive pronoun)|other|boys|were afraid|obeyed|when|to him|Bára|threatened
Mereka mengenal suaranya sebaik suara terompet Jakub, banteng jahat yang ditakuti oleh anak-anak yang kuat, patuh ketika Bára mengancamnya.
Když chtěl Jakub stádo vybrodit a přes řeku je hnal, posadil Báru některé krávě na hřbet, řekl jí „drž se“,- sám pak plaval za stádem.
Ketika|ingin|Jakub|kawanan|menyeberangkan|dan|melintasi|sungai|itu|mengusir|menempatkan|Báru|pada beberapa|sapi|di|punggung|berkata|kepadanya|pegang|diri|dia sendiri|kemudian|berenang|di belakang|kawanan
Ketika Jakub ingin mengarungi kawanan dan mengarahkannya melintasi sungai, ia menempatkan Bára di punggung salah satu sapi, berkata "pegang erat-erat", - lalu ia sendiri berenang mengikuti kawanan.
Jednou se Bára dobře nedržela, smekla se do vody, tu ji za suknici Lišaj vytáhl a táta ji hodně vypeskoval.
Suatu hari|dia|Bára|dengan baik|tidak memegang|tergelincir|dia|ke|air|di situ|dia|oleh|rok|Lišaj|menarik|dan|ayah|dia|sangat|memarahi
Suatu ketika Bára tidak bisa memegang erat, ia tergelincir ke dalam air, dan Lišaj menariknya dengan rok, dan ayahnya sangat memarahinya.
Ptala se tedy táty, co se musí dělat, když chce plavat, táta jí ukázal, jak musí rukama i nohama pohybovat, Bára si to pamatovala a tak dlouho zkoušela udržet se nad vodou, až to dokázala.
Dia bertanya|diri||ayah|apa|harus|harus|dilakukan|ketika|ingin|berenang|ayah|dia|menunjukkan|bagaimana|harus|dengan tangan|dan|dengan kaki|bergerak|Bára|diri|itu|mengingat|dan|begitu|lama|mencoba|menjaga|diri|di atas|air|sampai|itu|berhasil
Ia pun bertanya kepada ayahnya, apa yang harus dilakukan jika ingin berenang, ayahnya menunjukkan bagaimana ia harus bergerak dengan tangan dan kakinya, Bára mengingatnya dan terus mencoba untuk tetap di atas air sampai ia berhasil.
Zalíbilo se jí plavání tak, že v letě zrána i večer se koupávala, a nejen dlouho plavat vydržela hlavou nad vodou, ale i pod vodou.
Menyukainya|nya|dia|berenang|begitu|bahwa|di|musim panas|di pagi hari|dan|di malam hari|dia|berenang|dan|tidak hanya|lama|berenang|bertahan|kepala|di atas|air|tetapi|juga|di bawah|air
Ia sangat menyukai berenang sehingga di musim panas ia berenang di pagi dan sore hari, dan tidak hanya mampu bertahan lama dengan kepala di atas air, tetapi juga di bawah air.
- O tom umění ale kromě táty nikdo nevěděl.
Tentang|itu|seni|tetapi|kecuali|ayah|tidak ada|tahu
- Namun, selain ayah, tidak ada yang tahu tentang seni itu.
Od svitu do desáté hodiny večer nebyla doba, kde by Bára se nebyla koupala, a nikdy vodního mužíka neviděla; nevěřila tedy naň a vody se nebála.
Dari|cahaya|sampai|kesepuluh|jam|malam|tidak ada|waktu|di mana|akan|Bára|diri|tidak|mandi|dan|tidak pernah|air|manusia kecil|tidak melihat|tidak percaya|jadi|padanya|dan|air|diri|tidak takut
Dari pagi hingga pukul sepuluh malam, tidak ada waktu di mana Bára tidak mandi, dan dia tidak pernah melihat makhluk air; jadi dia tidak percaya padanya dan tidak takut pada air.
- Jak
Bagaimana
- Seperti
v pravé poledne, tak v pravou půlnoc bývala Bára pod šírou oblohou, v letě spávala nejvíce na stáji u otevřeného vikýře, a přece ji nikdy nepřestrašilo, aniž by se jí cos neobyčejného bylo ukázalo.
pada|siang|tengah|jadi|pada|tepat|tengah malam|biasanya|Bára|di bawah|luas|langit|pada|musim panas|tidur|paling|di|kandang|di|terbuka|jendela atap|dan|lagi|dia|tidak pernah|menakut-nakuti|tanpa|akan|dirinya|dia|sesuatu|yang tidak biasa|telah|menunjukkan
pada tengah hari, begitu juga pada tengah malam, Bára berada di bawah langit yang luas, di musim panas dia paling sering tidur di kandang di dekat jendela terbuka, dan meskipun begitu dia tidak pernah merasa ketakutan, apalagi melihat sesuatu yang tidak biasa.
Jednou, když byla na pastvě a pod stromem na kraji lesa ležela, Lišaj vedle ní, vzpomněla si na báchorku o vandrovním, jak ležel také v lese pod stromem, jak si přál být v zámku u krás né princezny a za vyplnění toho přání čertu zadat se chtěl.
Suatu hari|ketika|dia|di|padang rumput|dan|di bawah|pohon|di|tepi|hutan|berbaring|Lišaj|di sebelah|dia|mengingat|diri|pada|dongeng|tentang|pengembara|bagaimana||juga|di|hutan|di bawah|pohon|bagaimana|diri|berharap|menjadi|di|istana|di|||putri|dan|untuk|pemenuhan|itu|keinginan|iblis||diri|ingin
Suatu ketika, ketika dia sedang merumput dan berbaring di bawah pohon di tepi hutan, Lišaj di sampingnya, dia teringat cerita tentang seorang pengembara, yang juga berbaring di hutan di bawah pohon, yang ingin berada di istana bersama putri cantik dan ingin menyerahkan jiwanya kepada setan untuk memenuhi keinginan itu.
Jen si na čerta vzpomněl, a už stál před ním.
Hanya|partikel refleksif|pada|setan|ingat|dan|sudah|berdiri|di depan|dia
Dia hanya teringat pada setan, dan sudah berdiri di depannya.
„Co bych já si přála, kdyby se tu nyní přede mnou vzal?“ ptala se sama sebe v myšlénkách, škrábajíc Lišaje na hlavě „Hm,“ usmála se, „já bych ho poprosila, aby mně dal takovou loktuši, do které kdybych se zaobalila, by mne nikdo neviděl, a kdybych řekla: ať jsem tam a tam, abych tam hned byla.
Apa|saya|saya|untuk diri sendiri|inginkan|jika|diri|di sini|sekarang|di depan|saya||bertanya|diri|sendiri|diri|di|pikiran|menggaruk|Lišaj|di|kepala|Hmm|tersenyum|diri|saya||dia|meminta|agar|saya|memberi|semacam|jubah|di|yang|jika saya|diri|membungkus|akan|saya|tidak ada|melihat|dan||berkata|agar|saya|di sana|dan|di sana||di sana|segera|ada
"Apa yang aku inginkan, jika dia sekarang muncul di depanku?" dia bertanya pada dirinya sendiri dalam pikirannya, menggaruk kepalanya. "Hm," dia tersenyum, "aku akan memintanya untuk memberiku semacam jubah, yang jika aku membungkus diriku di dalamnya, tidak ada yang bisa melihatku, dan jika aku berkata: biarkan aku ada di sini dan di sana, aku akan segera berada di sana."
To bych hned chtěla být u Elšky.“ I myslila, dlouho myslila, ale ticho bylo, ani strom nezašuměl; konečně jí všetečnost nedala, zavolala tichounko: „Čerte!"
Itu|saya|segera|ingin|berada|di|Elška|Saya|berpikir|lama|berpikir|tetapi|keheningan|ada|tidak|pohon|tidak berdesir|akhirnya|dia|rasa ingin tahu|tidak memberi|memanggil|pelan-pelan|Setan
Aku ingin segera berada di tempat Elška." Dia berpikir, lama berpikir, tetapi tidak ada suara, bahkan pohon pun tidak berdesir; akhirnya rasa ingin tahunya tidak bisa ditahan, dia memanggil dengan lembut: "Setan!"
- Ono nic.
Itu|tidak ada
- Tidak ada jawaban.
- Pak hlasitěji - a ještě hlasitěji, že to daleko zaznělo: „Čerte, čerte!"
Kemudian|lebih keras|dan|lagi|lebih keras|bahwa|itu|jauh|terdengar|Setan|Setan
- Lalu lebih keras - dan bahkan lebih keras, sehingga terdengar jauh: "Setan, setan!"
- Mezi stádem pozdvihla hlavu černá jalovička, a když hlas ještě jednou zazněl, oddělila se od stáda - běžíc vesele k lesu.
Di antara|kawanan|mengangkat|kepala|hitam|anak sapi betina|dan|ketika|suara|lagi|sekali|terdengar|terpisah|diri|dari|kawanan|berlari|dengan ceria|ke|hutan
- Di antara kawanan, seekor sapi betina hitam mengangkat kepalanya, dan ketika suara itu terdengar sekali lagi, ia terpisah dari kawanan - berlari ceria menuju hutan.
Tu ale vyskočil Lišaj a chtěl ji zvrátit, dle své povinnosti; černá se zarazila, Bára ale pustila se do smíchu: „Nech ji, Lišaji, nech, ona je poslušná, myslela, že volám ji.
Di sini|tetapi|melompat|Lišaj|dan|ingin|dia|membalikkan|sesuai|tanggung jawabnya|kewajiban|si hitam|diri|terhenti|Bára|tetapi|mulai|diri|ke|tertawa|Biarkan|dia|Lišaji|biarkan|dia|adalah|patuh|berpikir|bahwa|memanggil|dia
Namun, Lišaj melompat dan ingin membalikkan dia, sesuai dengan tugasnya; si hitam terhenti, tetapi Bára mulai tertawa: "Biarkan dia, Lišaji, biarkan, dia patuh, dia pikir aku memanggilnya."
Vyskočila, pohladila čerta po krku a od té doby na báchorky o čertu nevěřila.
Melompat|mengelus|iblis|di|leher|dan|sejak|itu|waktu|pada|dongeng|tentang|iblis|tidak percaya
Dia melompat, mengelus leher iblis itu, dan sejak saat itu dia tidak percaya pada dongeng tentang iblis.
U lesa, několik set kroků za řekou, byl hřbitov; po klekání neradi chodili lidé tou stranou a mnoho bájí bylo o umrlcích, kteří tam v půlnoční dobu rejdy tropí.
Di|hutan|beberapa|ratusan|langkah|di belakang|sungai|ada|kuburan|setelah|berdoa|tidak suka|berjalan|orang-orang|sisi|jalan|dan|banyak|legenda|ada|tentang|orang mati|yang|di sana|pada|tengah malam|waktu|hantu|melakukan
Di dekat hutan, beberapa ratus langkah di belakang sungai, ada sebuah kuburan; setelah berdoa, orang-orang enggan melewati sisi itu dan banyak cerita tentang arwah yang mengadakan pesta di sana pada tengah malam.
Ale Barča i noční dobou tamtudy šla, a nikdy aby se jí cos strašného bylo přihodilo.
Tapi|Barča|dan|malam|waktu|dari sana|pergi|dan|tidak pernah|agar|dirinya|dia|sesuatu|mengerikan|terjadi|menimpa
Tetapi Barča bahkan di malam hari melewati sana, dan tidak pernah ada sesuatu yang mengerikan yang terjadi padanya.
Nevěřila tedy, že by zemřelí vstávali, lidi strašit chodili a na svých hrobech se veselili.
Dia tidak percaya|jadi|bahwa|akan|orang mati|bangkit|orang|menakut-nakuti|pergi|dan|di|mereka|kuburan|diri|bersenang-senang
She therefore did not believe that the dead would rise, that they would go to frighten people and rejoice at their graves.
Dia tidak percaya bahwa orang yang sudah meninggal akan bangkit, pergi menakut-nakuti orang, dan bersenang-senang di atas kuburan mereka.
Když šla chasa do lesa na jahody neb na borůvky a zhlédli kdes hada, tu bylo útěku; dokonce jestli had hlavu pozdvihl a žíhadlo jim ukázal, tu běželi všickni k vodě, aby tam dříve byli než had a on žádné moci k nim neměl.
Ketika|pergi|kelompok|ke|hutan|untuk|stroberi|atau|untuk|blueberry|dan|melihat|di mana|ular|di sana|ada|pelarian|bahkan|jika|ular|kepala|mengangkat|dan|racun|kepada mereka|menunjukkan|di sana|berlari|semua|ke|air|agar|di sana|lebih awal|ada|daripada|ular|dan|dia|tidak ada|kekuatan|kepada|mereka|tidak memiliki
When the youngsters went to the forest for strawberries or blueberries and spotted a snake somewhere, there was a flight; especially if the snake raised its head and showed them its sting, they all ran to the water to get there before the snake so that it had no power over them.
Ketika sekelompok orang pergi ke hutan untuk mencari stroberi atau blueberry dan melihat ular di suatu tempat, mereka langsung melarikan diri; bahkan jika ular mengangkat kepalanya dan menunjukkan bisa, mereka semua berlari ke air, agar sampai di sana lebih dulu daripada ular dan agar ular tidak memiliki kekuatan atas mereka.
- Barča nikdy neutekla, ona se nebála zlého býka, neřkuli hada nebo štíra.
Barča|never|ran away|she|reflexive pronoun|was afraid|evil|bull|let alone|snake|or|scorpion
- Barča never ran away, she was not afraid of the evil ox, let alone a snake or a scorpion.
- Barča tidak pernah melarikan diri, dia tidak takut pada banteng jahat, apalagi ular atau kalajengking.
Jestli jí ležel v cestě, odehnala ho, nedal-li se ale odehnat a bránil se, zabila ho.
Jika|dia|berbaring|di|jalan|mengusir|dia|||diri||diusir|dan|melawan|diri|membunuh|dia
Jika ular menghalangi jalannya, dia akan mengusirnya, tetapi jika ular tidak mau pergi dan melawan, dia akan membunuhnya.
Když jí nepřekážel, nechala ho.
Ketika|dia (perempuan)|tidak menghalangi|membiarkannya|dia (laki-laki)
Jika ular tidak menghalanginya, dia akan membiarkannya.
Zkrátka, Bára neznala strach a bázeň; ani když hrom bil a bouře nad údolím vztek svůj vylévala, nechvěla se Bára.
Singkatnya|Bára|tidak mengenal|ketakutan|dan|rasa takut|bahkan|ketika|petir|memukul|dan|badai|di atas|lembah|kemarahan|nya|mencurahkan|tidak bergetar|diri|Bára
Singkatnya, Bára tidak mengenal rasa takut dan gentar; bahkan ketika petir menggelegar dan badai meluapkan kemarahannya di atas lembah, Bára tidak bergetar.
SENT_CWT:AFkKFwvL=10.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63
id:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=176 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1958 err=2.09%)