Kuulostaa hyvältä 19 - Syntymäpäivillä Tapiolassa
Sounds||Birthday party|in Tapiola
||doğum günü|
Låter bra||På födelsedagsfest|
Klingt gut 19 - Geburtstagsfeiern in Tapiola
Sounds good for 19 - Birthdays in Tapiola
Звучит хорошо 19 - Именинники в Тапиола
Låter bra 19 - Födelsedagskalas i Hagalund
Sounds good 19 - Tapiola'da doğum günü partileri
听起来不错 19 岁 - 在塔皮奥拉过生日
聽起來不錯 19 歲 - 在塔皮奧拉過生日
Anna: Voi Kari, kello on jo melkein yhdeksän ja kaikki on vielä kesken!
||||||||||||in Arbeit
||||||almost|||||still|still ongoing
||||||||||||inte klart än
Anna: Oh Kari, it's almost nine and it's all over!
Anna: Oh Kari, saat neredeyse 9 oldu ve her şey hala devam ediyor!
Kari: Ota nyt vain rauhallisesti.
|Take|||calmly
|Ta det|||lugnt
Kari: Just take it easy now.
Sakin ol.
Kyllä me saamme kaiken valmiiksi … Mihin minä laitan nämä kukat?
||will get||ready|where||put||flowers
||yapacağız|||||||
||vi får||färdigt|||||
Yes, we will get everything ready ... Where do I put these flowers?
Her şeyi hazırlayacağız... Bu çiçekleri nereye koyayım?
Anna: Pane ne television päälle ja laita tämä tarjotin tuohon pöydälle.
||||||||Tablett||
|Put||television|on||put||tray|that table|on the table
||||||||tepsiği||
|Sätt|||||lägg||bricka|det där|på bordet
Anna: Put them on the TV and put this tray on that table.
Anna: Onları televizyona koy ve bu tepsiyi de şuradaki masanın üzerine koy.
Kari: Entäs nämä lihapullat?
|||Fleischbällchen
|What about||meatballs
|||köfte
|Vad sägs om||Köttbullarna
Kari: What about these meatballs?
Anna: Laita nekin siihen pöydälle.
||them too|there|table
|Lägg|dem också|där på bordet|på bordet
Anna: Put them on that table too.
Ota juustot jääkaapista ja sipsit keittiön kaapista.
||||Chips||
|cheeses|from the fridge||chips|kitchen|from the cabinet
|peynirleri|||cipsler||
Ta|Ostarna|||chipsen||ur skåpet
Take the cheeses from the fridge and the crisps from the kitchen cupboard.
Buzdolabından peynirleri ve mutfak dolabından cipsleri alın.
Hedelmät voit laittaa tähän lautaselle.
Früchte||||
Meyveler||||tabak üzerine
Frukterna||||på tallriken
fruits|||here|on this plate
You can put the fruit on this plate.
Hae viinipullot parvekkeelta ja avaa ne, ole kiltti!
||vom Balkon|||||nett
Fetch|wine bottles|from the balcony||open|||please
|şarap şişeleri|balkondan|||||
Hämta|vinflaskorna|från balkongen||öppna dem, snälla|||snäll
Get the wine bottles from the balcony and open them, please!
Balkondan şarap şişelerini getir ve aç, lütfen!
Minä otan sillä aikaa oluet ja muut juomat jääkaapista.
|I'll take|while|time|beers||and others|drinks|from the refrigerator
|||||||içecekler|
|Jag tar|under tiden||ölen||och andra|drycker|
Meanwhile, I take the beers and other drinks from the fridge.
Anna: Hei, Jutta ja Anssi!
Anna: Hello, Jutta and Anssi!
Tulkaa sisään.
come in|
Kom in.|
Jutta: Nämä kukat ovat sinulle, Anna.
||flowers|||
Jutta: These flowers are for you, Anna.
Anna: Voi kiitos.
Anna: Oh, thank you.
Minä panen ne heti maljakkoon.
||||in die Vase
|put them||immediately|in the vase
||||vaza
|Jag sätter dem|||i vasen
I'll put them in a vase right away.
Anssi: Olemmeko me taas ensimmäisiä?
|Are we||again|first ones
|||igen|först på plats
Anssi: Are we the first again?
Anssi: Yine biz mi birinciyiz?
Anna: Tietysti, ja lähdette viimeisinä niin kuin tavallisesti.
|Of course||you leave|last ones|so|as|usually
||||en son|||
|||ni åker sist|sist som vanligt||som vanligt|som vanligt
Anna: Of course, and you leave last as usual.
Anna: Tabii ki ve her zamanki gibi en son sen ayrılacaksın.
Kari: No hei!
Kari: Well, hello!
Hey!
Jutta: Paljon onnea Kari!
||Congratulations|
||Grattis|
Jutta: Congratulations Kari!
Jutta: Tebrikler Kari!
Anssi: Tämä on minulta ja Jutalta.
|||from me||from Juha
|||||Juta'dan
|||från mig||från Jutta
Anssi: This is from me and Jutta.
Anssi: Bu benden ve Jutta'dan.
Onneksi olkoon!
|sei
Luckily|congratulations on
|tebrikler
Grattis!|Grattis!
Congratulations!
Tebrikler!
Kari: Kiitos.
Onpa hieno paketti … Esiliina!
|||Schürze
What a|nice|package|Apron
|harika||önlük
Vilken fin||Vilket fint paket … Förkläde!|Vilken fin förkläde!
What a great package… Apron!
Ne harika bir paket... Önlük!
Ja keittokirja!
|Kochbuch
|ve yemek kitabı
|Och kokbok!
|And a cookbook!
And a cookbook!
Oliko tämä Annan idea?
|||idea of Anna
||Annas|
Jutta: Ei ollut.
||not been
Ihan oma idea se oli.
Totally|own|||
It was my own idea.
Bu benim fikrimdi.
Anna: Jutta, tulisitko sinä hetkeksi tänne?
||would you come||for a moment|here
||||bir süre|
||skulle du komma||en stund|
Anna: Jutta, would you come here for a moment?
Jutta, bir dakika buraya gelir misin?
Minä haluan esitellä sinut Niinalle ja Mikolle … Tässä on hyvä ystäväni Jutta.
||introduce||to Niina||Mikko|||||
||||Niina'ya|||||||
||presentera||till Niina||Mika|||||
I want to introduce you to Niina and Miko... This is my good friend Jutta.
Sizi Niina ve Mikko ile tanıştırmak istiyorum... Bu benim iyi arkadaşım Jutta.
Jutta: Hei, hauska tutustua.
|||get to know
Jutta: Hello, nice to meet you.
Niina: Hei.
Niina|
Sinäkö olet se saksalainen?
Are you|||
Är det du|||
Are you the German?
Sen Alman mısın?
Jutta: Olen.
Näkeekö sen heti päältäpäin?
|||von außen
Can it see||immediately, at once|at first glance
|||üstten
Ser man det?|den/det||utanpå
Can you see it straight away?
Onu hemen üstten görebiliyor mu?
Niina: Ei sentään, mutta Anna on kertonut sinusta.
||at least||||told about|about you
||inte direkt||||berättat om dig|om dig
Niina: No, but Anna has told about you.
Niina: Hayır, ama Anna senden bahsetti.
Mikko: Kuinka sinä olet oppinut suomea noin hyvin?
Mikko||||learned|||
||||lärt sig|||
Mikko: How have you learned Finnish so well?
Mikko: Finçeyi bu kadar iyi nasıl öğrendin?
Jutta: Minä olen opiskellut suomea Berliinissä vuoden ja täällä jo melkein puolitoista vuotta.
|||||||||||einhalb|
|||studied|||||here||almost|one and a half|
|||||||||||bir buçuk|
|||||||||||ett och ett halvt|
Jutta: I have studied Finnish in Berlin for a year and here for almost a year and a half.
Jutta: Bir yıldır Berlin'de ve neredeyse bir buçuk yıldır da burada Fince öğreniyorum.
Ja onneksi minulla on suomalaisia ystäviä, joiden kanssa puhun aina suomea.
|fortunately|||||whose||||
|Lyckligtvis|||||vilka||||
Puhumalla oppii puhumaan.
Sprechen lernen||
konuşarak||
Genom att tala||
by speaking|learn|to speak
You learn to speak by talking.
Mikko: No sitten se pakollinen kysymys: Mitä sinä pidät Suomesta ja suomalaisista?
||||pflichtig|||||||
Mikko||||mandatory||||think of|Finland||Finns
||||zorunlu soru|||||||
||||obligatorisk||||tycker om|||
Mikko: Well then, the obligatory question: What do you think of Finland and Finns?
Mikko: Peki, o zaman zorunlu soru: Finlandiya ve Finliler hakkında ne düşünüyorsunuz?
Jutta: Minä viihdyn täällä oikein hyvin.
||I enjoy|here|really well|
||trivs|||
Jutta: I like it here very much.
Rakastan suomen kieltä ja luontoa ja suomalaisia.
I love||||nature||
||||doğayı||
||||naturen||
Myös miehiä, vaikka heidän käytöksensä on joskus vähän kummallista.
|Männer|||ihr Verhalten||||seltsam
Also|men|even though|their|their behavior||sometimes||strange
||||||||garip
|män||deras|deras beteende||ibland||konstigt
Men too, although their behavior is sometimes a bit strange.
Davranışları bazen biraz tuhaf olsa da erkekler de.
Mikko: Mitä sinä tarkoitat, miten niin kummallista?
|||mean|||strange, odd
|||menar du med|hur så||konstigt
Mikko: What do you mean, how so strange?
Mikko: Ne demek istiyorsun, ne kadar garip?
Jutta: No jaa … sitä on vähän vaikea selittää.
|||||||erklären
||well|it||a little|difficult|to explain
|||||||açıklamak
|||||||förklara
Jutta: Well... it's a bit hard to explain.
Jutta: Şey... bunu açıklamak biraz zor.