×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 10/10/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 10/10/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC : L'Occident condamne les raids menés par la Russie en Ukraine. Des bombardements massifs ont touchés plusieurs villes du pays, loin des lignes de front. Kiev, la capitale, a notamment été visée.

ZK : Harvey Weinstein à nouveau devant la justice. L'ancien producteur vedette d'Hollywood, déjà condamné pour agressions sexuelles, comparait cette fois à Los Angeles. Il risque 140 ans de prison.

AC : En France, l'Assemblée nationale a commencé, ce lundi, l'examen du projet de loi de finances. Faute de majorité suffisante, le gouvernement envisage déjà le passage en force.

ZK : Enfin, le prix Nobel de l'économie attribué à trois américains. Leurs travaux sur les banques et les crises financières ont été récompensés.

-----

ZK : Les condamnations pleuvent, c'est-à-dire qu'elles sont de plus en plus nombreuses, après les bombardements ce matin de la capitale ukrainienne et de plusieurs régions du pays.

AC : « Attaques barbares » selon l'Union européenne, « frappes horribles et aveugles » pour l'Otan, « nouvelle escalade inacceptable » dit l'ONU. Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes. Ils ont frappé des infrastructures civiles, mais aussi un parc et une université à Kiev. Le bilan provisoire fait état de onze mort et 89 blessés à travers le pays. Des frappes parfaitement assumées au Kremlin qui menace d'actions encore plus dures, si Kiev continue de viser ce que la Russie appelle « son territoire ». Vladimir Poutine est intervenu ce matin juste avant la réunion de son Conseil de sécurité. Il a présenté les bombardements en Ukraine comme une réponse à « un acte terroriste ». Correspondance à Moscou, Anissa El Jabri.

Vladimir poutine a insisté : « Si les tentatives d'attentats terroristes sur notre territoire se poursuivent, les réponses de la Russie seront sévères. Leur ampleur correspondra au niveau des menaces posées. » Avant d'ajouter, « personne ne doit avoir le moindre doute ». Les faucons, ce lundi matin, disaient déjà leur satisfaction. « Le pont de Crimée était une ligne rouge, nous l'avons assez répété. » Des mots lus partout sur leurs réseaux sociaux. Ramzan Kadyrov qui avait durement critiqué le commandement militaire s'est dit, je cite, « 100% satisfait ». Pour autant, les nationalistes maintiennent la pression. Pour un correspondant militaire russe ce lundi : « Il faut espérer qu'il ne s'agissait pas d'un acte ponctuel de représailles, mais d'un nouveau mode opératoire pour mener le conflit sur toute la profondeur de l'État ukrainien. Jusqu'à ce qu'il perde sa capacité à fonctionner ». Signe peut-être précurseur de l'ouverture d'un nouveau front. Signe en tout cas certain de la pression sur Minsk. Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse. Anissa El Jabri, Moscou, RFI.

ZK : Tous les pays des Nations unies se retrouvent ce soir à New York en Assemblée générale d'urgence pour débattre de l'annexion russe de quatre régions ukrainiennes.

AC : Une résolution qui condamne ces annexions illégales doit être soumise au vote, sans doute mercredi. Le texte appelle à ce que personne ne reconnaisse ces annexions. Il réclame aussi le retrait immédiat des troupes russes d'Ukraine. La réunion de l'Assemblée générale a été convoquée après que les Russes ont bloqué une déclaration similaire devant le Conseil de sécurité de l'ONU. Chacun des 193 pays représentés aux Nations unies devra se prononcer. Avec ce vote, les Occidentaux espèrent démontrer l'isolement de Moscou sur la scène internationale.

ZK : Dans l'actualité également, Anne, Harvey Weinstein de retour devant la justice aux États-Unis, cinq ans presque jour pour jour après le début du mouvement #MeToo, déclenché par les révélations sur son comportement de prédateur sexuel.

AC : L'ancien producteur vedette d'Hollywood purge déjà à New York une peine de 23 ans de prison pour agressions sexuelles et viol. Il comparait pour des faits similaires devant un tribunal de Los Angeles et risque cent années supplémentaires de prison. Correspondance à New York, Loubna Anaki.

L'ancien homme fort d'Hollywood est accusé d'avoir violé ou agressé sexuellement cinq femmes entre 2004 et 2013. Un nouveau procès qui coïncide avec les cinq ans du mouvement MeToo, né suite aux révélations qui ont causé la chute d'Harvey Weinstein. Il coïncide également avec la sortie d'un film retraçant toute l'affaire. L'ancien producteur purge déjà une peine de 23 ans après avoir été condamné dans un premier procès à New York. Un verdict contre lequel il continue d'ailleurs à se battre. Ses avocats ont entamé une procédure d'appel. Pour ses détracteurs, le procès de Los Angeles est donc tout aussi important pour éviter qu'Harvey Weinstein n'échappe à la justice. Important aussi, pour, selon eux, lancer un message clair à Hollywood, car la justice de Los Angeles a longtemps été critiquée, accusée d'être trop complaisante avec les stars dans ce genre d'affaires d'agression sexuelle. Loubna Anaki, New York, RFI.

ZK : En France, l'Assemblée nationale a entamé, ce lundi, l'examen du projet de loi de finances.

AC : Le gouvernement ne dispose pas de la majorité suffisante pour faire adopter le texte et l'opposition a déjà déposé plus de 3 000 amendements. Conséquence, l'exécutif se prépare à passer en force en cas de « blocages ». L'utilisation de l'article 49.3 qui permet d'adopter les textes sans vote, il est déjà sur la table. Valérie Gas.

« Le 49.3, il faut que tout le monde sache que cela finira comme ça » C'est un haut responsable de la majorité qui parle. Selon lui, il n'y a pas d'autre option pour faire passer le budget dans la situation actuelle des rapports de forces à l'Assemblée nationale. Et il va même plus loin en expliquant que si cette hypothèse a été mise sur la table ouvertement, c'est pour préparer les esprits. Comme ça, « vous n'en faites pas un événement, pas un problème, et ça arrange tout le monde car vous n'obligez pas l'opposition à voter pour vous ». Reste à trouver le bon moment pour le dégainer, pour ne pas donner l'impression qu'on n'a pas essayé de trouver des compromis. Une ministre essaie d'ailleurs de convaincre que le gouvernement met de la bonne volonté, en expliquant : « On passe beaucoup de temps en groupe de travail, on ne peut pas donner plus de gages sur la concertation ». À entendre un député Horizons, il faut sortir le 49.3 « à bon escient, pour dénouer une situation de blocage, pas d'entrée de jeu ». Donc laisser le débat parlementaire vivre quelques jours. Le 49.3, c'est donc surtout une question de timing.

ZK : Toujours en France, la Première ministre Élisabeth Borne réunit, ce soir, les quatre ministres concernés par les difficultés d'approvisionnement en carburant.

AC : Il s'agit de « faire le point sur l'état des discussions » entre les entreprises et les syndicats. Près d'un tiers des stations-service sont touchées par des pénuries d'essence en France à cause d'une grève dans deux des trois raffineries de TotalEnergie. Les deux raffineries du groupe américain Exxon Mobil sont également à l'arrêt depuis fin septembre. Les employés réclament une augmentation de salaire après les bénéfices records enregistrés par les compagnies pétrolières du fait de l'explosion des prix de l'énergie.

ZK : Le dernier prix Nobel 2022, celui de l'économie, a été décerné ce lundi à trois Américains.

AC : Ben Bernanke, l'ancien gouverneur de la Banque centrale américaine, Douglas Diamond et Philip Dybvig ont été récompensés pour leurs travaux sur les banques. Ils estiment notamment qu'il est nécessaire de sauver les établissements financiers quand ils sont menacés. Cela a été le cas, par exemple, lors de la crise financière de 2008. John Hassler, membre du comité pour le prix Nobel d'économie explique ce choix.

« On apprend beaucoup de choses. Comment s'assurer que les banques, mais aussi d'autres institutions qui ont un rôle dans le transfert de l'épargne vers des investissements productifs ne s'effondrent pas. Car si elles s'effondrent, les conséquences sont dramatiques et durables. La crise financière de 2008-2009 aurait pu donner lieu à une récession. Au début de la pandémie, vers février-mars 2020, l'évolution aurait été la même si on n'était pas intervenu. On se serait retrouvé dans une situation aussi mauvaise que dans les années 1930. Grâce à ces lauréats, nous comprenons pourquoi il faut empêcher l'effondrement. On comprend également certaines dynamiques qui ponctuent ces crises et les solutions pour y faire face. En effet, ça fait écho à notre actualité, et ça ne nous enchantent pas, mais ce n'est pas la raison de notre choix aujourd'hui. »

ZK : Enfin, sachez que la production de vin est en hausse en France.

AC : Après une année 2021 catastrophique, la production viticole française augmenter de 18% cette année. Selon les chiffres du ministère de l'Agriculture, la vendange 2022 devrait dépasser de 4% la moyenne des cinq dernières années. Et, Zéphyrin, elle s'annonce exceptionnelle en champagne.

ZK : À consommer avec modération bien sûr.

AC : C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à Fabrice Violet qui a assuré la réalisation.


Journal en français facile 10/10/2022 20h00 GMT Journal en français facile 10/10/2022 20h00 GMT Jornal em francês fácil 10/10/2022 20h00 GMT 簡單法文日記 10/10/2022 晚上 8:00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel. Bienvenue dans le __Journal en français facile__ présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC : L'Occident condamne les raids menés par la Russie en Ukraine. Des bombardements massifs ont touchés plusieurs villes du pays, loin des lignes de front. Massive bombardments hit several cities in the country, far from the front lines. Kiev, la capitale, a notamment été visée. kyiv, the capital, was particularly targeted.

ZK : Harvey Weinstein à nouveau devant la justice. L'ancien producteur vedette d'Hollywood, déjà condamné pour agressions sexuelles, comparait cette fois à Los Angeles. The former Hollywood star producer, already convicted of sexual assault, was appearing this time in Los Angeles. Il risque 140 ans de prison.

AC : En France, l'Assemblée nationale a commencé, ce lundi, l'examen du projet de loi de finances. AC: In France, the National Assembly began, on Monday, the examination of the finance bill. Faute de majorité suffisante, le gouvernement envisage déjà le passage en force. In the absence of a sufficient majority, the government is already considering the passage in force.

ZK : Enfin, le prix Nobel de l'économie attribué à trois américains. ZK: Finally, the Nobel Prize in Economics awarded to three Americans. Leurs travaux sur les banques et les crises financières ont été récompensés. Their work on banks and financial crises has been rewarded.

-----

ZK : Les condamnations pleuvent, c'est-à-dire qu'elles sont de plus en plus nombreuses, après les bombardements ce matin de la capitale ukrainienne et de plusieurs régions du pays.

AC : « __Attaques barbares __» selon l'Union européenne, « __frappes horribles et aveugles __» pour l'Otan, « __nouvelle escalade inacceptable__ » dit l'ONU. Le président américain Joe Biden a condamné la « __brutalité absolue__ » des bombardements russes. Ils ont frappé des infrastructures civiles, mais aussi un parc et une université à Kiev. They hit civilian infrastructure, but also a park and a university in kyiv. Le bilan provisoire fait état de onze mort et 89 blessés à travers le pays. The provisional toll reports eleven dead and 89 wounded across the country. Des frappes parfaitement assumées au Kremlin qui menace d'actions encore plus dures, si Kiev continue de viser ce que la Russie appelle « __son territoire__ ». Strikes perfectly assumed in the Kremlin which threatens even harsher actions, if kyiv continues to target what Russia calls “its territory”. Vladimir Poutine est intervenu ce matin juste avant la réunion de son Conseil de sécurité. Il a présenté les bombardements en Ukraine comme une réponse à « __un acte terroriste__ ». Correspondance à Moscou, Anissa El Jabri.

Vladimir poutine a insisté : « __Si les tentatives d'attentats terroristes sur notre territoire se poursuivent, les réponses de la Russie seront sévères. Vladimir Putin insisted: “If the attempts of terrorist attacks on our territory continue, Russia's responses will be harsh. ウラジーミル・プーチンは次のように主張した。 Leur ampleur correspondra au niveau des menaces posées.__ » Avant d'ajouter, « __personne ne doit avoir le moindre doute__ ». Their magnitude will correspond to the level of threats posed. Before adding, "no one should have the slightest doubt". Les faucons, ce lundi matin, disaient déjà leur satisfaction. The falcons, this Monday morning, were already expressing their satisfaction. « __Le pont de Crimée était une ligne rouge, nous l'avons assez répété. “The Crimean Bridge was a red line, we've said it enough. __» Des mots lus partout sur leurs réseaux sociaux. “Words read everywhere on their social networks. Ramzan Kadyrov qui avait durement critiqué le commandement militaire s'est dit, je cite, « __100% satisfait__ ». Ramzan Kadyrov who had harshly criticized the military command said to himself, I quote, “100% satisfied”. 軍司令部を厳しく批判したラムザン・カディロフは、「100%満足している」と自分に言い聞かせました。 Pour autant, les nationalistes maintiennent la pression. However, the nationalists keep up the pressure. しかし、ナショナリストは圧力をかけ続けています。 Pour un correspondant militaire russe ce lundi : « __Il faut espérer qu'il ne s'agissait pas d'un acte ponctuel de représailles, mais d'un nouveau mode opératoire pour mener le conflit sur toute la profondeur de l'État ukrainien. For a Russian military correspondent on Monday: “It is to be hoped that this was not a one-off act of reprisal, but a new modus operandi to lead the conflict throughout the depths of the Ukrainian state. 月曜日のロシア軍特派員の場合:「これが一度限りの報復行為ではなく、ウクライナ国家の奥深くで紛争を導くための新しい手口であることが望まれます。 Jusqu'à ce qu'il perde sa capacité à fonctionner__ ». Until it loses its ability to function”. 機能を失うまで。」 Signe peut-être précurseur de l'ouverture d'un nouveau front. Perhaps a precursor to the opening of a new front. Signe en tout cas certain de la pression sur Minsk. In any case, a sure sign of the pressure on Minsk. Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse. Alexander Lukashenko on Monday accused Ukraine, along with Poland and Lithuania, of preparing an attack against his country, and announced the deployment of a Russian-Belarusian military group. Anissa El Jabri, Moscou, RFI.

ZK : Tous les pays des Nations unies se retrouvent ce soir à New York en Assemblée générale d'urgence pour débattre de l'annexion russe de quatre régions ukrainiennes.

AC : Une résolution qui condamne ces annexions illégales doit être soumise au vote, sans doute mercredi. Le texte appelle à ce que personne ne reconnaisse ces annexions. The text calls for no one to recognize these annexations. Il réclame aussi le retrait immédiat des troupes russes d'Ukraine. La réunion de l'Assemblée générale a été convoquée après que les Russes ont bloqué une déclaration similaire devant le Conseil de sécurité de l'ONU. Chacun des 193 pays représentés aux Nations unies devra se prononcer. Each of the 193 countries represented at the United Nations will have to decide. Avec ce vote, les Occidentaux espèrent démontrer l'isolement de Moscou sur la scène internationale.

ZK : Dans l'actualité également, Anne, Harvey Weinstein de retour devant la justice aux États-Unis, cinq ans presque jour pour jour après le début du mouvement #MeToo, déclenché par les révélations sur son comportement de prédateur sexuel.

AC : L'ancien producteur vedette d'Hollywood purge déjà à New York une peine de 23 ans de prison pour agressions sexuelles et viol. AC: The former star Hollywood producer is already serving a 23-year prison sentence in New York for sexual assault and rape. Il comparait pour des faits similaires devant un tribunal de Los Angeles et risque cent années supplémentaires de prison. Correspondance à New York, Loubna Anaki.

L'ancien homme fort d'Hollywood est accusé d'avoir violé ou agressé sexuellement cinq femmes entre 2004 et 2013. Un nouveau procès qui coïncide avec les cinq ans du mouvement MeToo, né suite aux révélations qui ont causé la chute d'Harvey Weinstein. Il coïncide également avec la sortie d'un film retraçant toute l'affaire. It also coincides with the release of a film retracing the whole affair. L'ancien producteur purge déjà une peine de 23 ans après avoir été condamné dans un premier procès à New York. Un verdict contre lequel il continue d'ailleurs à se battre. Ses avocats ont entamé une procédure d'appel. Pour ses détracteurs, le procès de Los Angeles est donc tout aussi important pour éviter qu'Harvey Weinstein n'échappe à la justice. Important aussi, pour, selon eux, lancer un message clair à Hollywood, car la justice de Los Angeles a longtemps été critiquée, accusée d'être trop complaisante avec les stars dans ce genre d'affaires d'agression sexuelle. Loubna Anaki, New York, RFI.

ZK : En France, l'Assemblée nationale a entamé, ce lundi, l'examen du projet de loi de finances.

AC : Le gouvernement ne dispose pas de la majorité suffisante pour faire adopter le texte et l'opposition a déjà déposé plus de 3 000 amendements. AC: The government does not have a sufficient majority to have the text adopted and the opposition has already tabled more than 3,000 amendments. Conséquence, l'exécutif se prépare à passer en force en cas de « __blocages__ ». L'utilisation de l'article 49.3 qui permet d'adopter les textes sans vote, il est déjà sur la table. Valérie Gas.

« __Le 49.3, il faut que tout le monde sache que cela finira comme ça__ » C'est un haut responsable de la majorité qui parle. "The 49.3, everyone must know that it will end like this" It is a senior official of the majority who speaks. Selon lui, il n'y a pas d'autre option pour faire passer le budget dans la situation actuelle des rapports de forces à l'Assemblée nationale. According to him, there is no other option to pass the budget in the current situation of the balance of power in the National Assembly. Et il va même plus loin en expliquant que si cette hypothèse a été mise sur la table ouvertement, c'est pour préparer les esprits. And he even goes further by explaining that if this hypothesis has been put on the table openly, it is to prepare people's minds. Comme ça, « __vous n'en faites pas un événement, pas un problème, et ça arrange tout le monde car vous n'obligez pas l'opposition à voter pour vous __». Like that, “you don't make it an event, not a problem, and that suits everyone because you don't force the opposition to vote for you”. Reste à trouver le bon moment pour le dégainer, pour ne pas donner l'impression qu'on n'a pas essayé de trouver des compromis. It remains to find the right moment to draw it, so as not to give the impression that we have not tried to find compromises. Une ministre essaie d'ailleurs de convaincre que le gouvernement met de la bonne volonté, en expliquant : « __On passe beaucoup de temps en groupe de travail, on ne peut pas donner plus de gages sur la concertation__ ». À entendre un député Horizons, il faut sortir le 49.3 « __à bon escient, pour dénouer une situation de blocage, pas d'entrée de jeu__ ». To hear a Horizons deputy, 49.3 must be released “wisely, to resolve a deadlock situation, not from the outset”. Donc laisser le débat parlementaire vivre quelques jours. So let the parliamentary debate live for a few days. Le 49.3, c'est donc surtout une question de timing. The 49.3 is therefore above all a question of timing.

ZK : Toujours en France, la Première ministre Élisabeth Borne réunit, ce soir, les quatre ministres concernés par les difficultés d'approvisionnement en carburant. ZK: Still in France, Prime Minister Elisabeth Borne is meeting this evening with the four ministers affected by the fuel supply difficulties.

AC : Il s'agit de « __faire le point sur l'état des discussions__ » entre les entreprises et les syndicats. AC: It's about “taking stock of the state of discussions” between companies and unions. Près d'un tiers des stations-service sont touchées par des pénuries d'essence en France à cause d'une grève dans deux des trois raffineries de TotalEnergie. Nearly a third of service stations are affected by gasoline shortages in France due to a strike at two of the three TotalEnergie refineries. Les deux raffineries du groupe américain Exxon Mobil sont également à l'arrêt depuis fin septembre. Les employés réclament une augmentation de salaire après les bénéfices records enregistrés par les compagnies pétrolières du fait de l'explosion des prix de l'énergie. Employees are demanding a pay rise after oil companies record record profits from soaring energy prices.

ZK : Le dernier prix Nobel 2022, celui de l'économie, a été décerné ce lundi à trois Américains. ZK: The last 2022 Nobel Prize, that of economics, was awarded on Monday to three Americans.

AC : Ben Bernanke, l'ancien gouverneur de la Banque centrale américaine, Douglas Diamond et Philip Dybvig ont été récompensés pour leurs travaux sur les banques. AC: Ben Bernanke, the former Governor of the American Central Bank, Douglas Diamond and Philip Dybvig were rewarded for their work on banks. Ils estiment notamment qu'il est nécessaire de sauver les établissements financiers quand ils sont menacés. They believe in particular that it is necessary to save financial institutions when they are threatened. Cela a été le cas, par exemple, lors de la crise financière de 2008. This was the case, for example, during the 2008 financial crisis. John Hassler, membre du comité pour le prix Nobel d'économie explique ce choix. John Hassler, member of the committee for the Nobel Prize in Economics explains this choice.

« __On apprend beaucoup de choses. " We learn lots of things. Comment s'assurer que les banques, mais aussi d'autres institutions qui ont un rôle dans le transfert de l'épargne vers des investissements productifs ne s'effondrent pas. How to ensure that banks, but also other institutions that have a role in the transfer of savings to productive investments do not collapse. Car si elles s'effondrent, les conséquences sont dramatiques et durables. Because if they collapse, the consequences are dramatic and lasting. La crise financière de 2008-2009 aurait pu donner lieu à une récession. The financial crisis of 2008-2009 could have given rise to a recession. Au début de la pandémie, vers février-mars 2020, l'évolution aurait été la même si on n'était pas intervenu. At the start of the pandemic, around February-March 2020, the evolution would have been the same if we had not intervened. On se serait retrouvé dans une situation aussi mauvaise que dans les années 1930. We would have found ourselves in a situation as bad as in the 1930s. Grâce à ces lauréats, nous comprenons pourquoi il faut empêcher l'effondrement. Thanks to these laureates, we understand why the collapse must be prevented. On comprend également certaines dynamiques qui ponctuent ces crises et les solutions pour y faire face. We also understand certain dynamics that punctuate these crises and the solutions to deal with them. En effet, ça fait écho à notre actualité, et ça ne nous enchantent pas, mais ce n'est pas la raison de notre choix aujourd'hui.__ » Indeed, it echoes our current events, and it does not delight us, but it is not the reason for our choice today. »

ZK : Enfin, sachez que la production de vin est en hausse en France. ZK: Finally, you should know that wine production is on the rise in France.

AC : Après une année 2021 catastrophique, la production viticole française augmenter de 18% cette année. Selon les chiffres du ministère de l'Agriculture, la vendange 2022 devrait dépasser de 4% la moyenne des cinq dernières années. According to figures from the Ministry of Agriculture, the 2022 harvest should exceed the average of the last five years by 4%. Et, Zéphyrin, elle s'annonce exceptionnelle en champagne. And, Zéphyrin, it promises to be exceptional in champagne.

ZK : À consommer avec modération bien sûr. ZK: To be consumed in moderation of course.

AC : C'est la fin de ce __Journal en français facile__. AC: This is the end of this Journal in easy French. Merci à Fabrice Violet qui a assuré la réalisation. Thanks to Fabrice Violet who ensured the realization.