×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Hellenic American Union PodCast, 14. Στο ταχυδρομείο

14. Στο ταχυδρομείο

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά. ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ είμαι πάλι…, ο Ξενοφών! Σήμερα, η Ελένη και η Μαρία, θα πάνε στο ταχυδρομείο... Για να πάμε κι εμείς μαζί τους...

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Καλημέρα σας, πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;

Μαρία: Χαίρετε! Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα στην Κρήτη συστημένο παρακαλώ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μμμ..! Κρήτη... Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές..!

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Απλό ή εξπρές;

Μαρία: Πόσες μέρες κάνει το απλό και πόσες το εξπρές;

Υπάλληλος: Το απλό κάνει 5 μέρες, ενώ εξπρές μόνο 2.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπράβο ταχύτητα..! Μαρία: Ε, τότε εξπρές...

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Ορίστε τα γραμματόσημα.. Κολλήστε τα και μετά ελάτε πάλι σε εμένα .

Μαρία: Ευχαριστώ πολύ, γεια σας!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.. Ακούστε και πείτε το...

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα.

Απλό ή εξπρές;

Πόσες μέρες θα κάνει;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν πηγαίνετε κάπου και οι άλλοι θέλουν να σας βοηθήσουν, ΤΙ σας ΛΕΝΕ;

Ώρα να πηγαίνω...

Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;

Αυτά είναι τα γραμματόσημα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να στείλετε ένα γράμμα, αλλά θέλετε να το παραδώσει ταχυδρόμος προσωπικά, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα εξπρές..

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο..

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα απλό..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο.. Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο…

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στα ελληνικά ταχυδρομεία μπορείτε να πληρώσετε λογαριασμούς, να αγοράσετε τηλεκάρτες, κάρτες για το κινητό σας και πολλά άλλα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μετά από λίγη ώρα, πήγε και η Ελένη στο ταχυδρομείο για να στείλει ένα δέμα...Για να δούμε τι έγινε..

Ελένη: Γεια σας, θα ήθελα να στείλω αυτό το δέμα...

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Πού πάει;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ περίεργος είσαι...

Ελένη: Στην Πάτρα.

Υπάλληλος: Δώστε μου να το ζυγίσω....είναι 3 κιλά περίπου.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μα καλά, τί έχεις βάλει μέσα;

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Λοιπόν! Ορίστε τα γραμματόσημα, όταν τα κολλήσετε φέρτε το δέμα πάλι εδώ σε μένα ...Εντάξει;

Ελένη: Μάλιστα. Θα ήθελα να το στείλω εξπρές.

Σε πόσες μέρες θα είναι στην Πάτρα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ δε βιάζεσαι;

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Σε 2 μέρες θα είναι εκεί.

Ελένη: Πόσο κάνει;

Υπάλληλος : 3 ευρώ.

Ελένη: Ορίστε.

Υπάλληλος: Σας ευχαριστώ πολύ..

Ελένη: Εγώ ευχαριστώ, καλό μεσημέρι!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κατι..Ακούστε και πείτε το:

Θα ήθελα να στείλω αυτό το δέμα.

Θα ήθελα να το στείλω εξπρές.

Καλό μεσημέρι!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν σας ρωτάνε στο ταχυδρομείο ΠΟΣΟ ΖΥΓΙΖΕΙ το δέμα σας, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Να μη σας νοιάζει..!

Είναι περίπου 5 κιλά..

Μερικά ρούχα έχω μέσα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι περίπου 5 κιλά.. Είναι περίπου 5 κιλά..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα,τα ταχυδρομεία είναι ανοιχτά από τη Δευτέρα ως την Παρασκευή, τις πρωινές ώρες. Υπάρχουν όμως κάποια κεντρικά ταχυδρομεία που είναι ανοιχτά και τα απογεύματα και τα σαββατοκύριακα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

14. Στο ταχυδρομείο At the|post office |correios 14. Auf dem Postamt 14. En la oficina de correos 14. Au bureau de poste 14. Op het postkantoor 14. Na estação de correios 14. В почтовом отделении 14. På postkontoret 14. At the post office

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά. Xenophon|The|Xenophon|you (plural/formal)|teaches|Greek XENOPHON: Xenophon teaches you Greek. ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ είμαι πάλι…, ο Ξενοφών! Σήμερα, η Ελένη και η Μαρία, θα πάνε στο ταχυδρομείο... Για να πάμε κι εμείς μαζί τους... ||||||||||||||||||||wir|| Xenophon|I|am|again|the|Xenophon|Today|the|Helen|and|the|Maria|will|go|to the|post office|For|to|we go|also|we|together|them XENOPHON: I am again..., Xenophon! Today, Helen and Maria will go to the post office... So we can go with them...

__Υπάλληλος ταχυδρομείου__: Καλημέρα σας, πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; ||||||||bedienen Postal employee|of the post office|Good morning|you|how|can I|to|you|assist |dos correios|||||||atender εξυπηρετώ: to provide service =Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; Post office employee: Good morning, how can I assist you?

__Μαρία__: Χαίρετε! Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα στην Κρήτη συστημένο παρακαλώ.. |||||senden||||||Einschreiben| Maria|Hello|I will|I would like|to|send|this|the|letter|to|Crete|registered|please |||||enviar||||||com aviso de recebimento| Maria: Hello! I would like to send this letter to Crete registered, please..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μμμ..! Κρήτη... Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές..! |||ich brauche|dringend|Urlaub XENOPHON|Mmm|Crete|I need|urgently|vacation ||Creta||urgentemente| XENOFON: Mmm..!Kreta...ich brauche dringend Urlaub..! XENOPHON: Mmm..! Crete... I urgently need a vacation..!

__Υπάλληλος ταχυδρομείου__: Απλό ή εξπρές; ||einfach||Express Postal worker|of the post office|Standard|or|express ||Simples|| Postbote: Einfach oder Express? Post office employee: Standard or express?

__Μαρία__: Πόσες μέρες κάνει το απλό και πόσες το εξπρές; Maria|How many|days|takes|the|standard|and|how many|the|express Maria: Wie viele Tage dauert das Einfache und wie viele das Express? Maria: How many days does the standard take and how many for the express?

__Υπάλληλος__: Το απλό κάνει 5 μέρες, ενώ εξπρές μόνο 2. Employee|The|standard|takes|days|while|express|only ||||dias|enquanto que|| Mitarbeiter: Der einfache dauert 5 Tage, der Express nur 2. Employee: The standard takes 5 days, while the express only takes 2.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπράβο ταχύτητα..! ||Schnelligkeit Xenophon|Well done|speed ||velocidade XENOFON: Gut gemacht Geschwindigkeit..! XENOPHON: Good speed..! __Μαρία:__ Ε, τότε εξπρές... ||dann| Maria|Well|then|express Maria: Well, then express...

__Υπάλληλος ταχυδρομείου__: Ορίστε τα γραμματόσημα.. Κολλήστε τα και μετά ελάτε πάλι σε εμένα . |||||kleben||||||| Clerk|post office|Here are|the|stamps|Stick|the|and|then|come|again|to|me ||||selos postais|Cole-os||||||| Postbote: Setzen Sie die Briefmarken auf.. Kleben Sie sie auf und kommen Sie dann zu mir zurück. Post office clerk: Here are the stamps.. Stick them on and then come back to me.

__Μαρία__: Ευχαριστώ πολύ, γεια σας! Maria|Thank you|very|hello|to you (plural/formal) Maria: Vielen Dank, hallo! Maria: Thank you very much, goodbye!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... Xenophon|For|listen|another|one|time XENOFON: Hören Sie noch einmal zu ... Xenophon: Listen one more time...

__ΞΕΝΟΦΩΝ__: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.. Ακούστε και πείτε το... Xenophon|It has come|the|time|to|say|and|you|something|Listen|and|say|it XENOFON: Es ist an der Zeit, dass du auch etwas sagst.. Hör zu und sag es ... Xenophon: It's time for you to say something too.. Listen and say it...

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα. I would|like|to|send|this|the|letter I would like to send this letter.

Απλό ή εξπρές; Simple|or|express Regular or express?

Πόσες μέρες θα κάνει; How many|days|will|take Wie viele Tage wird es dauern? How many days will it take?

__ΞΕΝΟΦΩΝ__: Όταν πηγαίνετε κάπου και οι άλλοι θέλουν να σας βοηθήσουν, ΤΙ σας ΛΕΝΕ; Xenophon|When|you go|somewhere|and|the|others|want|to|you|help|WHAT|you|say XENOPHON: When you go somewhere and others want to help you, WHAT do they TELL you?

Ώρα να πηγαίνω... Zeit|| Time|to|go Zeit zu gehen... Time to go...

Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; How|can|to|you|assist Wie kann ich Ihnen dienen; How can I assist you?

Αυτά είναι τα γραμματόσημα! These|are|the|stamps These are the stamps!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; Xenophon|How|can|to|you|assist||||| XENOFON: Wie kann ich Ihnen dienen? Wie kann ich Ihnen dienen; XENOPHON: How can I assist you? How can I assist you?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να στείλετε ένα γράμμα, αλλά θέλετε να το παραδώσει ταχυδρόμος προσωπικά, ΤΙ ΛΕΤΕ; |||zu||||||||übergeben|Postbote|persönlich|| Xenophon|When|you want|to|send|a|letter|but|you want|to|it|deliver|postman|personally|WHAT|do you say |||||||||||entregue|o carteiro|pessoalmente|| XENOFON: Wenn Sie einen Brief verschicken möchten, aber Sie möchten, dass der Postbote ihn persönlich bringt, WAS SAGEN SIE? XENOPHON: When you want to send a letter, but you want it to be delivered personally by the postman, WHAT DO YOU SAY?

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα εξπρές.. I would|like|to|send|this|the|letter|express I would like to send this letter express..

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο.. |||||||Einschreiben I would|like|to|send|this|the|letter|registered Ich möchte diesen Brief per Einschreiben versenden. I would like to send this letter registered..

Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα απλό.. I would|like|to|send|this|the|letter|simple I would like to send this letter ordinary..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο.. Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα συστημένο… Xenophon|I would|like|to|send|this|the|letter|registered|||||||| XENOPHON: I would like to send this letter registered.. I would like to send this letter registered…

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στα ελληνικά ταχυδρομεία μπορείτε να πληρώσετε λογαριασμούς, να αγοράσετε τηλεκάρτες, κάρτες για το κινητό σας και πολλά άλλα. |||||||Rechnungen|||Telefonkarten|||||||| XENOPHON|At|Greek|post offices|you can|to|pay|bills|to|buy|phone cards|cards|for|the|mobile|your|and|many|other ||||||pagar|contas|||telecartas||||celular|||| XENOFON: In der griechischen Post können Sie Rechnungen bezahlen, Telefonkarten kaufen, Karten für Ihr Handy und vieles mehr. XENOPHON: At the Greek post office, you can pay bills, buy phone cards, cards for your mobile, and many other things.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μετά από λίγη ώρα, πήγε και η Ελένη στο ταχυδρομείο για να στείλει ένα δέμα...Για να δούμε τι έγινε.. |||||||||||||senden||Paket||||| XENOPHON|After|from|little|hour|went|and|the|Helen|to the|post office|to|(particle for subjunctive)|send|a|package|Let's|(particle for subjunctive)|see|what|happened XENOFON: Nach einer Weile ging Eleni zur Post, um ein Paket zu schicken ... Mal sehen, was passiert ist ... XENOPHON: After a little while, Helen also went to the post office to send a package... Let's see what happened..

Ελένη: Γεια σας, θα ήθελα να στείλω αυτό το δέμα... Helen|Hello|you (plural/formal)|will|I would like|to|send|this|the|package Eleni: Hello, I would like to send this package...

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Πού πάει; Postal worker|of the post office|Where|does he go Postbote: Wohin geht er? Post office employee: Where is it going?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ περίεργος είσαι... ||neugierig| Xenophon|very|curious|you are XENOFON: Du bist sehr seltsam ... Xenophon: You're very curious...

Ελένη: Στην Πάτρα. Helen|In|Patras Eleni: To Patras.

Υπάλληλος: Δώστε μου να το ζυγίσω....είναι 3 κιλά περίπου. |||||wiegen||| Employee|Give|me|to|it|weigh|it is|kilograms|approximately Mitarbeiter: Lassen Sie mich es wiegen ... es sind ungefähr 3 Pfund. Employee: Let me weigh it....it's about 3 kilograms.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μα καλά, τί έχεις βάλει μέσα; Xenophon|But|well|what|you have|put|inside XENOFON: Nun, was hast du eingegeben? XENOPHON: Well, what have you put inside?

__Υπάλληλος ταχυδρομείου:__ Λοιπόν! Ορίστε τα γραμματόσημα, όταν τα κολλήσετε φέρτε το δέμα πάλι εδώ σε μένα ...Εντάξει; ||||||||kleben|||||||| Postal employee|of the post office|Well|Here are|the|stamps|when|them|you stick|bring|the|package|again|here|to|me|Okay Postbote: Gut! Postal employee: Well! Here are the stamps, when you stick them on, bring the package back here to me... Okay?

Ελένη: Μάλιστα. Θα ήθελα να το στείλω εξπρές. Helen|Certainly|I will|I would like|to|it|send|express Eleni: In der Tat. Helen: Certainly. I would like to send it express.

Σε πόσες μέρες θα είναι στην Πάτρα; In|how many|days|will|be|in|Patras ||||||Patras In how many days will it be in Patras?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ δε βιάζεσαι; |||beeilst du dich Xenophon|very|not|are you hurrying |||estás com pressa XENOFON: Hast du es nicht eilig? XENOPHON: Aren't you in a hurry?

Υπάλληλος ταχυδρομείου: Σε 2 μέρες θα είναι εκεί. Postal worker|of the post office|In|days|will|be|there Post office employee: It will be there in 2 days.

Ελένη: Πόσο κάνει; Helen|How much|does it cost Eleni: How much does it cost?

Υπάλληλος : 3 ευρώ. Employee|euros Employee: 3 euros.

Ελένη: Ορίστε. Helen|Here you go Eleni: Here you go.

Υπάλληλος: Σας ευχαριστώ πολύ.. Employee|You (formal)|thank|very Employee: Thank you very much.

Ελένη: Εγώ ευχαριστώ, καλό μεσημέρι! Helen|I|thank you|good|afternoon Eleni: Thank you, good afternoon!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά... |für|||| Xenophon|For|listen|another|one|time Xenophon: Listen one more time...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κατι..Ακούστε και πείτε το: Xenophon|It has come|the|time|to|say|and|you|something|Listen|and|say|it Xenophon: It's time for you to say something too... Listen and say it:

Θα ήθελα να στείλω αυτό το δέμα. |||||das| I will|would like|to|send|this|the|package I would like to send this package.

Θα ήθελα να το στείλω εξπρές. I would|like|to|it|send|express I would like to send it express.

Καλό μεσημέρι! Good|afternoon Good afternoon!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν σας ρωτάνε στο ταχυδρομείο ΠΟΣΟ ΖΥΓΙΖΕΙ το δέμα σας, ΤΙ ΛΕΤΕ; |||fragen|||WIEVIEL|wiegt||||| Xenophon|When|you|ask|at the|post office|HOW MUCH|weighs|the|package|your|WHAT|do you say XENOFON: Wenn Sie in der Post gefragt werden, WIE VIEL GEWICHT IHR PAKET, WAS SAGEN SIE? XENOPHON: When they ask you at the post office HOW MUCH DOES your package WEIGH, WHAT DO YOU SAY?

Να μη σας νοιάζει..! nicht|||kümmert to|not|you|worries Egal ..! Don't worry about it..!

Είναι περίπου 5 κιλά.. It is|about|kilograms Es ist ungefähr 5 Kilo .. It's about 5 kilograms..

Μερικά ρούχα έχω μέσα.. Some|clothes|I have|inside |roupas|| Ich habe ein paar Klamotten drin .. I have some clothes inside..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι περίπου 5 κιλά.. Είναι περίπου 5 κιλά.. XENOPHON|It is|approximately|kilograms||| XENOFON: Es sind etwa 5 Kilo.. Es sind etwa 5 Kilo.. XENOPHON: It's about 5 kilograms.. It's about 5 kilograms..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στην Ελλάδα,τα ταχυδρομεία είναι ανοιχτά από τη Δευτέρα ως την Παρασκευή, τις πρωινές ώρες. ||||||||||||||morgendlichen| Xenophon|In|Greece|the|post offices|are|open|from|the|Monday|to|the|Friday|the|morning|hours XENOFON: In Griechenland ist die Post von Montag bis Freitag morgens geöffnet. XENOPHON: In Greece, post offices are open from Monday to Friday, in the morning hours. Υπάρχουν όμως κάποια κεντρικά ταχυδρομεία που είναι ανοιχτά και τα απογεύματα και τα σαββατοκύριακα. |||zentrale|||||||Nachmittage||| There are|however|some|central|post offices|that|are|open|and|the|afternoons|and|the|weekends Es gibt jedoch einige Postämter, die sowohl nachmittags als auch am Wochenende geöffnet haben. However, there are some central post offices that are open in the afternoons and on weekends.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! Xenophon|You (plural/formal)|I wait|and|again|Hello| XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! XENOPHON: I will be waiting for you again, GOODBYE!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=71 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=472 err=3.60%)