×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Greetings and Goodbyes, Μέρος επτά

Γ: Πού πας;

Α: Πάω σπίτι.

Εσύ πού πας;

Γ: Πάω στο κατάστημα.

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;

Γ: Δεν είναι μακριά.

Πάω να αγοράσω γάλα.

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα.

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γ: Πού πας; |куда|идёшь |where|are you going ||vai |wo|gehst |gdzie|idziesz |¿Dónde|vas C: إلى أين أنت ذاهب؟ C: Wohin gehst du? C: Where are you going? C: Où vas-tu? C:どこに行くの? C: Waar ga je heen? C: Hvor skal du? C: Aonde você vai? C: Куда вы идете? C: Nereye gidiyorsun? С: Куди ти йдеш? C:你要去哪里?

Α: Πάω σπίτι. |иду|дом |ich gehe|Haus |I go|home |voy|casa |idę|do domu A: Ich gehe nach Hause. A: I'm going home. R: Me voy a casa. A: Je rentre à la maison. S:帰るよ。 S: Ik ga naar huis. A: Jeg skal hjem. A: estou indo para casa. С: Я иду домой. Ben eve gidiyorum. 答:我要回家了。

Εσύ πού πας; ты|| du|| You|where|are going إلى أين تذهب؛ Wohin gehst du? Where are you going? A dónde vas; Ou vas tu どこへ行くんだ? Waar ga je heen? Hvor skal du; Para onde vais? Куда вы идете? Nereye gidiyorsun? Куди ти йдеш? 你要去哪里;

Γ: Πάω στο κατάστημα. |||магазин ||zum|Geschäft |I go|to|store ||al|tienda ||do|sklep C: أنا ذاهب إلى المتجر. C: Ich gehe in den Laden. C: I'm going to the store. G: Je vais au magasin. C:買い物に行くよ。 C: Ik ga naar de winkel. C: Jeg skal til butikken. C: Eu estou indo para a loja. С: Я иду в магазин. C: Markete gidiyorum. C:我要去商店。

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα; |сколько|далеко||| |How|far|is|the|store |quanto|longe||| ||μακριά||| |wie viel|weit||| |¿Cuánto|lejos|está||tienda |jak daleko|daleko||| ج: كم يبعد المتجر؟ A: Wie weit ist der Laden? A: How far is the store? A: A quelle distance se trouve le magasin? A: お店は遠いですか? A: Hoe ver weg is de winkel? A: Hvor langt er butikken? A: Quão longe fica a loja? A: Как далеко магазин? C: Mağaza ne kadar uzakta? В: Як далеко знаходиться магазин? A: 商店有多远?

Γ: Δεν είναι μακριά. |||далеко |It is not|far|far |no|está|lejos C: إنه ليس بعيدًا. C: Nicht weit. C: Not far. G: Ce n'est pas loin. C:遠くないよ。 C: Det er ikke langt. C: Não muito longe. С: Это недалеко. C: Uzak değil. C:不远。

Πάω να αγοράσω γάλα. иду|чтобы|купить|молоко I go|to|buy|milk ||comprar|leite |||γάλα |um|kaufen|Milch ||kupić|mleko voy|a|comprar|leche سأشتري الحليب. Ich werde Milch kaufen. I'm going to buy milk. Je vais acheter du lait. 牛乳を買いに行くんだ。 Ik ga melk kopen. Jeg skal kjøpe melk. Eu vou comprar leite. Я собираюсь купить молоко. Süt almaya gidiyorum. Піду куплю молока. 我要去买牛奶。

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα. |да||возьми|||меня|| A|to you|please|take|to me|also|me|a little|milk |||traga|||mim|| |||πάρε||||| |zu|bitte|bring|mir|auch|mich|wenig|Milch |do|proszę|weź|mi||mnie|trochę|mleka |a|por favor|toma|mi|también|a mí|un poco|leche ج: من فضلك ، أحضر لي بعض الحليب أيضًا. A: Bitte bring mir etwas Milch. S: Please, get me some milk too. A: Por favor, tráeme un poco de leche también. A: S'il te plaît, prends du lait pour moi. S: Per favore, portami anche del latte. S:お願い、ミルクもちょうだい。 A: Alsjeblieft, geef me ook wat melk. A: Vær så snill, skaff meg litt melk også. A: Por favor, leve um pouco de leite para mim. A: Пожалуйста, дайте мне тоже немного молока. S: Lütfen, bana da biraz süt getir. С: Будь ласка, принесіть і мені молока. A: 请也给我拿点牛奶。

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι. we ran out|||| We ran out|of|milk|in the|house ficamos sem|||| остались|от|||дом Wir sind (1) ausgegangen|von|Milch|im|Haus zabrakło nam|z|mleka|w|dom nos quedamos|de|leche|en el|casa نفد الحليب في المنزل. Wir hatten zu Hause keine Milch mehr. We ran out of milk at home. Nos quedamos sin leche en casa. Nous étions à court de lait à la maison. 家で牛乳を切らしてしまったんだ。 Thuis was de melk op. Vi gikk tom for melk hjemme. W domu skończyło się mleko. Nós estávamos sem leite em casa. У нас закончилось молоко дома. Evde sütümüz bitti. У нас вдома закінчилося молоко. 我们家里的牛奶用完了。