Α: Τι σας νοιάζει αν ο αδερφός σας έχει κοπέλα;
|||||||||petite amie
A|What|your|concerns|if|the|brother|your|has|girlfriend
A: Was kümmert es dich, wenn dein Bruder eine Freundin hat?
A: What it matters to you if your brother has a girlfriend?
A: ¿Qué te importa si tu hermano tiene novia?
A: Qu'est-ce qui vous importe si votre frère a une petite amie?
A: Che ti importa se tuo fratello ha una ragazza?
Α: 兄弟が彼女を持っていることが気になるのですか?
S: Co cię obchodzi, że twój brat ma dziewczynę?
A: O que você se importa se seu irmão tem namorada?
С: Какое тебе дело до того, что у твоего брата есть девушка?
A: Kardeşinin bir kız arkadaşı olsa ne umursarsın?
Γ: Έχω τους λόγους μου.
G(1)|I have|the|reasons|my
C: Ich habe meine Gründe.
C: I have my reasons.
C: Tengo mis razones.
C : J'ai mes raisons.
C: Ho le mie ragioni.
Γ: 私には理由があります。
C: Mam swoje powody.
G: Eu tenho minhas razões.
С: У меня есть свои причины.
C: Benim nedenlerim var.
Ξέρω ότι έχω δίκιο.
|||pravo
|||raison
I know|that|I have|right
Ich weiß, dass ich Recht habe.
I know I'm right.
Sé que tengo razón.
Je sais que j'ai raison.
So di aver ragione.
私の正しいことを知っています。
Wiem, że mam rację.
Eu sei que estou certo.
Я знаю, что я прав.
Α: Ίσως το κορίτσι μένει απλώς στο διαμέρισμα.
|||||||appartement
A|Maybe|the|girl|lives|just|in the|apartment
|||||||Wohnung
A: Vielleicht wohnt das Mädchen nur in der Wohnung.
A: Maybe the girl just lives in the apartment.
A: Quizás la niña solo vive en el apartamento.
A: Peut-être que la fille reste dans l'appartement.
A: Forse la ragazza vive solo nell'appartamento.
Α:たぶん、その女の子はアパートにただ住んでいるだけです。
S: Może dziewczyna po prostu mieszka w tym mieszkaniu.
A: Talvez a garota fique no apartamento.
С: Может, девушка просто живет в этой квартире.
Γ: Νομίζω ότι είναι κάτι παραπάνω από αυτό.
|||||više||
|||||de plus||
G|I think|that|it is|something|more than|from|this
C: Ich denke es ist mehr als das.
C: I think it's more than that.
C: Creo que es más que eso.
C: Je pense que c'est plus que ça.
C: Penso che sia più di questo.
Γ:それ以上の何かだと思います。
C: Myślę, że to coś więcej.
G: Eu acho que é mais do que isso.
С: Я думаю, это нечто большее.
Α: Ίσως είναι απλώς συγκάτοικος και όχι κοπέλα του.
||||sugrađanin||||
||||colocataire|||petite amie|
A|Maybe|is|just|roommate|and|not|girlfriend|his
A: Vielleicht ist sie nur eine Mitbewohnerin und nicht seine Freundin.
A: Maybe she's just a roommate and not his girlfriend.
A: Tal vez sea solo un compañero de cuarto y no su novia.
A: Peut-être qu'il est juste un colocataire et pas sa petite amie.
A: Forse è solo un coinquilino e non la sua ragazza.
Α:おそらくただルームメイトであり、彼女ではないかもしれません。
S: Może to tylko współlokatorka, a nie jego dziewczyna.
A: Talvez ele seja apenas um colega de quarto e não sua namorada.
С: Может, это просто сосед по комнате, а не его девушка.
Γ: Δεν το πιστεύω αυτό.
G|I do not|it|believe|this
C: Das glaube ich nicht.
C: I do not believe that.
C: No lo creo.
C: Je ne crois pas cela.
Γ: 信じられない。
C: Nie wierzę w to.
G: Eu não acredito nisso.
С: Я в это не верю.
Α: Συνηθίζεται στις μέρες μας οι άνθρωποι απλώς να μένουν μαζί.
|Običava se|||||||||
|il est habituel|||||||||
A|It is common|in the|days|our|the|people|simply|to|live|together
||in den||||||||
A: Heutzutage ist es üblich, dass Menschen einfach zusammen bleiben.
A: It is common in our days for people to just live together.
R: Hoy en día es común que las personas permanezcan juntas.
R: De nos jours, les gens veulent juste rester ensemble.
A: Al giorno d'oggi è normale che le persone stiano semplicemente insieme.
Α: 近年、人々は単に一緒に住むことが一般的です。
O: W dzisiejszych czasach to normalne, że ludzie po prostu mieszkają razem.
R: Hoje em dia é comum as pessoas ficarem juntas.
С: В наше время люди часто остаются вместе.
Γ: Το κορίτσι είναι χαριτωμένο;
||||слатко
||||mignon
G(1)|The|girl|is|cute
C: Ist das Mädchen süß?
C: Is the girl cute?
C: ¿Es linda la chica?
C : Est-ce que la fille est mignonne ?
C: La ragazza è carina?
Γ: その女の子はかわいい?
C: Czy ta dziewczyna jest miła?
C: A garota é fofa?
С: Девушка симпатичная?
Α: Ναι, για την ακρίβεια είναι πολύ χαριτωμένη.
||||tačnost|||слатка
||||précision|||mignonne
A|Yes|for|the|accuracy|she is|very|cute
A: Ja, um genau zu sein, sie ist sehr süß.
A: Yes, actually she is very cute.
R: Sí, para ser exactos ella es muy linda.
A : Oui, en fait elle est très mignonne.
A: Sì, per l'esattezza è molto carina.
A: はい、実際にとてもかわいいですね。
S: Tak, rzeczywiście jest bardzo urocza.
A: Sim, para ser mais preciso, é muito fofo.
С: Да, она очень милая.
Θα έλεγα μέχρι και πως είναι όμορφη.
|rekli|||||
|dirais|jusqu'à||||belle
I would|say|even|and|that|she is|beautiful
Ich würde sogar sagen, dass sie schön ist.
I would even say that she is beautiful.
Incluso diría que es hermosa.
Je dirais même qu'elle est belle.
Direi anche che è bellissima.
私は美しいとさえ言うだろう。
Powiedziałbym nawet, że jest też piękna.
Eu diria até que ela é linda.
Я бы даже сказал, что она красива.