×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TedX, Can technology save the indigenous people and their environment? | Michalis Vitos | TEDxThessaloniki

Can technology save the indigenous people and their environment? | Michalis Vitos | TEDxThessaloniki

Μετάφραση: Maria Pericleous Επιμέλεια: Chryssa Takahashi

Θα ξεκινήσω με λίγα λόγια

για ένα απ' τα σημαντικότερα παγκοσμίως οικοσυστήματα, το δάσος του Κονγκό. Το τροπικό δάσος του Κονγκό βρίσκεται στο κέντρο της Αφρικής,

και είναι το δεύτερο μεγαλύτερο δάσος του κόσμου, μετά του Αμαζονίου. Ως μέτρο σύγκρισης, είναι τόσο μεγάλο που θα μπορούσε να καλύψει τη Γαλλία,

τη Γερμανία, την Ισπανία και την Ελλάδα μαζί, και εκτείνεται σε έξι Αφρικανικές χώρες.

Φανταστείτε πόσο σημαντικό είναι αυτό το δάσος

που συμβάλλει στη ρύθμιση του κλίματος της Γης

και φιλοξενεί τουλάχιστον 10.000 διαφορετικά είδη φυτών και ζώων.

Για εμάς, αυτό το δάσος φαντάζει σαν άγρια φύση, αλλά στην πραγματικότητα μέσα σ' αυτό

ζουν περισσότερα από 29 εκατομμύρια άνθρωποι. Τουλάχιστον 500.000 από αυτούς είναι ιθαγενείς που βασίζονται αποκλειστικά στο δάσος για τον βιοπορισμό τους.

Φανταστείτε φυλές, όπως της φωτογραφίας,

που ζουν σαν νομάδες μέσα στο δάσος, κινούνται από περιοχή σε περιοχή και μένουν στην κάθε μια από βδομάδες έως και μήνες. Οι άνθρωποι αυτοί δεν έχουν μόνιμες κατοικίες, και ζουν σε προσωρινές καλύβες που φτιάχνουν οι ίδιοι,

με υλικά όπως φύλλα, κλαδιά και λάσπη.

Ως νομάδες επίσης δεν έχουν μόνιμες καλλιέργειες, οπότε βασίζονται στο δάσος για να κυνηγήσουν και να μαζέψουν φρούτα. Παρόλη την άμεση εξάρτηση αυτών των ανθρώπων απ' το δάσος τους, η φωνή τους δεν ακούγεται ποτέ στη λήψη αποφάσεων για τη διαχείριση και το μέλλον της περιοχής τους.

Η μεγαλύτερη απειλή αυτή τη στιγμή για το δάσος, και κατ' επέκταση για τον τρόπο ζωής αυτών των ανθρώπων,

είναι η εξόρυξη πόρων όπως ξυλεία και μέταλλα. Για παράδειγμα τα δέντρα Sapelli αποτελούν στόχο αυτή τη στιγμή για εταιρείες,

γιατί φτάνουν τα 45 με 60 μέτρα ύψος και δίνουν άριστης ποιότητας ξύλο. Οι χώρες της περιοχής, ούσες απ' τις φτωχότερες στον κόσμο, έχουν διαμορφώσει το νομικό τους καθεστώς

ώστε να ευνοούν τις ξένες επενδύσεις από πολυεθνικές, αγνοώντας πλήρως την οικολογική καταστροφή που αυτό συνεπάγεται.

Χαρακτηριστικά, σε χώρες όπως το Καμερούν κι η Δημοκρατία του Κονγκό, η κυβέρνηση χωρίζει το δάσος σε μεγάλες εκτάσεις

που μπορεί να φτάσουν το μέγεθος της Πελοποννήσου, και ύστερα από πλειστηριασμό

τα δίνει σε εταιρείες για αποκλειστική εκμετάλλευση.

Σαν αποτέλεσμα όλης αυτής της κατάστασης

οι τοπικές φυλές βλέπουν τους πόρους τους να εξαφανίζονται με πολύ γρήγορους ρυθμούς.

Φανταστείτε, είναι σαν να έρχεται κάποιος μες στο σπίτι μας

και να αρχίσει να παίρνει τα έπιπλα, τα αντικείμενα,

τους τοίχους μας, και εμείς απλά να παρακολουθούμε ανήμποροι.

Και τι μπορούμε να κάνουμε εμείς γι' αυτό;

Τα τελευταία χρόνια γίνονται παγκόσμιες προσπάθειες από διάφορους φορείς για την προστασία των δασών και των ανθρώπων τους.

Για παράδειγμα, η Ευρωπαϊκή Ένωση

έχει θεσπίσει πολύ αυστηρή νομοθεσία από το 2005, όσον αφορά την ξυλεία που εισέρχεται στην Ένωση από τρίτες χώρες.

Η νομοθεσία αυτή προβλέπει όρους

για τη βιώσιμη διαχείριση των δασών, καθώς και την προστασία των ανθρώπων

που βασίζονται αποκλειστικά σ' αυτούς τους πόρους.

Όταν λέμε βιώσιμη διαχείριση δασών,

εννοούμε να κόβουμε δέντρα ανά μικρές εκτάσεις,

δίνοντας τη δυνατότητα στο δάσος να αναγεννηθεί, και όχι να καταστρέφουμε τεράστιες εκτάσεις δάσους.

Όσον αφορά τις κοινότητες, οι όροι προβλέπουν πως οι εταιρείες υλοτόμησης πρέπει να σέβονται τα τοπικά ήθη και έθιμα

καθώς και τους απαραίτητους για τις κοινότητες πόρους.

Τέτοιοι πόροι μπορεί να είναι περιοχές στις οποίες κυνηγάνε, δέντρα τα οποία θεωρούνται ιερά για τις κοινότητες, νεκροταφεία, περιοχές με πόσιμο νερό κτλ.

Δυστυχώς, τέτοιες πληροφορίες δεν υπάρχουν σε κανένα αρχείο

και η συλλογή τους πρέπει να αρχίσει απ' το μηδέν. Οι νόμοι μπορεί να υπάρχουν,

πώς φτάνουμε όμως στην εφαρμογή τους;

Η Ευρωπαϊκή Ένωση,

στην προσπάθειά της να εξασφαλίσει ότι εφαρμόζονται αυτοί οι νόμοι,

προωθεί μη κυβερνητικές οργανώσεις στην εκάστοτε χώρα

που προσπαθούν να παρακολουθήσουν,

αν και σε τι βαθμό εφαρμόζονται οι νόμοι.

Δυστυχώς, τέτοιες οργανώσεις

έχουν πολύ περιορισμένους χρηματικούς και ανθρώπινους πόρους, με αποτέλεσμα να μην μπορούν να ελέγξουν πλήρως την κατάσταση. Οι μόνοι που γνωρίζουν τι πραγματικά συμβαίνει στο δάσος, οι μόνοι που έχουν τα δεδομένα στα χέρια τους

και ξέρουν τις ανάγκες τους, είναι οι ίδιοι οι ιθαγενείς.

Οπότε στην ομάδα ExCiteS του University College London, όπου δουλεύω,

χρησιμοποιούμε την τεχνολογία

για να συλλέξουμε την παραδοσιακή γνώση αυτών των ανθρώπων και να την μεταφέρουμε σε χάρτες, αρχεία

που μπορούν να χρησιμοποιήσουν κυβερνήσεις και διάφοροι φορείς. Η ομάδα μας αποτελείται από ανθρώπους από τελείως διαφορετικές ειδικότητες, όπως ανθρωπολογία, ψυχολογία και πληροφορική, όπως εγώ, και ένα από τα σημαντικότερα μας projects λαμβάνει χώρα στη Δημοκρατία του Κογκό.

Εκεί λοιπόν συνεργαστήκαμε με δύο μη κυβερνητικές οργανώσεις ώστε να δημιουργήσουμε ένα τεχνολογικό σύστημα για τις κοινότητες, να συλλέγουν δεδομένα γύρω απ' την υλοτόμηση. Στην προσπάθειά μας όμως

να εισάγουμε την κατάλληλη τεχνολογία σε αυτές τις κοινότητες

ήρθαμε αντιμέτωποι με δύο πολύ βασικά προβλήματα:

Πρώτον, βρισκόμαστε στο μέσο ενός τροπικού δάσους,

οπότε συνηθισμένες τεχνολογίες

όπως ρεύμα, κινητό, τηλέφωνο, ίντερνετ κτλ. δεν υπάρχει, και, δεύτερον, το συντριπτικό ποσοστό της περιοχής και των ανθρώπων δεν έχει πάει ποτέ σε κάποιο σχολείο, οπότε είναι αναλφάβητοι. Σαν αποτέλεσμα, δεν μπορούμε σ' αυτούς τους ανθρώπους να δώσουμε έναν χάρτη, να μας σημειώσουν τι είναι σημαντικό γι' αυτούς,

τι είναι σημαντικό

για τον βιοπορισμό τους και τον πολιτισμό τους.

Δεν μπορούν να μας δείξουν πού κυνηγάνε,

ποια είναι τα ιερά τους δέντρα, ποια είναι τα νεκροταφεία τους. Για το λόγο αυτό χρησιμοποιούμε εικονίδια.

Ζωγραφιές σαν της εικόνας

που μπορεί να απεικονίζουν πράγματα, όπως για παράδειγμα ένα δέντρο,

μπορούν να απεικονίζουν περιοχές, για παράδειγμα τον οικισμό τους, ή καταστροφές που έχουν συμβεί στην περιοχή τους απ' τις εταιρείες, για παράδειγμα μια εταιρεία κατέστρεψε κάποιο απ' τα νεκροταφεία τους.

Τις ζωγραφιές αυτές τις μετατρέπουμε σε ψηφιακές εικόνες

και τις περνάμε σε κινητά τηλέφωνα

σε μια εφαρμογή που δημιουργήσαμε και ονομάσαμε Sapelli.

To Sapelli λοιπόν δίνει τη δυνατότητα σ' αυτούς τους ανθρώπους

να βάλουν αυτά τα εικονίδια πάνω στον χάρτη.

Ας δούμε ένα παράδειγμα:

Ένα μέλος της φυλής ανοίγει το κινητό του και βλέπει την παραπάνω οθόνη. Στην ουσία βλέπει κατηγορίες

που τον ρωτάνε να πατήσει και να ανοίξει περισσότερες υποκατηγορίες.

Για παράδειγμα, το πρώτο εικονίδιο απεικονίζει τους φυσικούς πόρους

όπως τα δέντρα,

και με το που το πατήσει κάποιος έρχεται σε μια επόμενη οθόνη, όπου βλέπει κάποια δέντρα προς χαρτογράφηση.

Για παράδειγμα ένα ιερό δέντρο,

ένα δέντρο που μας δίνει γευστικότατες κάμπιες,

καθώς και άλλα σημαντικά δέντρα.

Αν πατήσει το δέντρο με τις κάμπιες,

τότε η θέση του δέντρου αποθηκεύεται από το GPS, και ο άνθρωπός αυτός βλέπει την τελική οθόνη που τον ρωτάει αν θέλει να διαγράψει ή να αποθηκεύσει το δέντρο. Οπότε, στην ουσία,

ένας άνθρωπος που δεν έχει ξαναδεί κινητό και τεχνολογία στην ζωή του,

μπορεί με τρία απλά βήματα να βάλει αυτό το δέντρο στο χάρτη και στην ουσία να πει στις εταιρείες υλοτόμησης

«Αυτό το δέντρο το χρειάζομαι, σας παρακαλώ μην το κόψετε». Και ενώ όλα φαντάζουν εξαιρετικά απλά,

στην πραγματικότητα δεν μπορούσαμε απλά να σχεδιάσουμε την εφαρμογή στο εργαστήριο και απλά να πάμε και να την παραδώσουμε.

Η τεχνολογία για να λειτουργήσει

πρέπει να έχει βασικό επίκεντρο τον χρήστη και τις ανάγκες του. Οπότε τα εικονίδιά μας

πρέπει να είναι σχεδιασμένα ώστε να είναι κατανοητά απ' όλους, έπρεπε να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους πώς να χρησιμοποιούν την εφαρμογή μας και, τέλος, να βεβαιωθούμε ότι έχουν μάθει να την χρησιμοποιούν επαρκώς.

Για τον λόγο αυτό, επισκεφτήκαμε διαφορετικές κοινότητες, σε διαφορά μέρη του δάσους,

με σκοπό να αρχίσουμε μια συζήτηση ως προς το τι θα χαρτογραφήσουμε. Οι κοινότητες αποφάσισαν αν θέλουν να χαρτογραφήσουν

περιοχές κυνηγιού, τα δέντρα τους,

τα νεκροταφεία τους, περιοχές με πόσιμα νερά κτλ.

Όταν υπήρχε μια συναίνεση ως προς το τι θα χαρτογραφήσουμε, τότε οι ανθρωπολόγοι της ομάδας άρχισαν να ζωγραφίζουν εικονίδια με τη βοήθεια των ανθρώπων εκεί.

Έπειτα πηγαίναμε στις επόμενες κοινότητες και, με τις ζωγραφιές μας, κοιτούσαμε αν οι κοινότητες ξέρουν τι σημαίνουν τα εικονίδια. Αν κάτι δεν ήταν κατανοητό

ή κάποιος δεν καταλάβαινε κάποιο εικονίδιο, ζωγραφίζαμε νέα, ώσπου όλα να είναι κατανοητά.

Έπειτα περνούσαμε στο στάδιο της εκπαίδευσης

όπου έπρεπε να δείξουμε σ' αυτούς τους ανθρώπους

πώς να κρατάνε τα κινητά, πώς να πατάνε τις οθόνες αφής και φυσικά πώς να χρησιμοποιούν την εφαρμογή μας.

Επίσης για την εκπαίδευση, πηγαίναμε μέσα στο δάσος για να δείξουμε σε πραγματικές συνθήκες

πώς μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την εφαρμογή και πώς μπορεί να τους βοηθήσει να προστατέψουν

και να χαρτογραφήσουν την περιοχή τους.

Και κάπου εδώ έρχεται το κομμάτι της διδακτορικής μου έρευνας.

Σκοπός μου μέσα σε αυτό το project ήταν, απ' τη μια μεριά, να δημιουργήσω την εφαρμογή Sapelli

μαζί με τους υπόλοιπους προγραμματιστές της ομάδας, αλλά, από την άλλη και πιο σημαντική, να μελετήσω πώς αυτοί οι άνθρωποι αλληλεπιδρούν με την τεχνολογία, να εντοπίσω τυχόν προβλήματα και φυσικά να βελτιώσω τον τρόπο με τον οποίο τη χειρίζονται.

Για τον λόγο αυτό σχεδίασα μια σειρά από πειράματα όπου διάφορα μέλη της φυλής χρησιμοποιούσαν την εφαρμογή, και μέσα από παρατήρηση και συνεντεύξεις προσπαθούσα να εντοπίσω τυχόν προβλήματα. Για τις συνεντεύξεις έπρεπε να έχω μαζί μου

τουλάχιστον δύο μεταφραστές.

Έναν να μεταφράζει από την τοπική διάλεκτο Μπεντζέλι σε Γαλλικά και το αντίστροφο,

και μετά έναν να μεταφράζει από Γαλλικά σε Αγγλικά και το αντίστροφο. Όπως καταλαβαίνετε, ήταν μια πολύ χρονοβόρα και επίπονη διαδικασία, όμως με βοήθησε απίστευτα στο να αντιληφθώ κάποια προβλήματα. Είδα, για παράδειγμα, πώς μόνο ένα 70% των ανθρώπων

μπορούσε να χρησιμοποιήσει την εφαρμογή μας χωρίς κανένα πρόβλημα. Δυστυχώς, το υπόλοιπο 30

αντιμετώπιζε σοβαρά προβλήματα με κάποια εικονίδια,

και πιο συγκεκριμένα με εικονίδια που αντιπροσώπευαν κατηγορίες. Ας δούμε ένα παράδειγμα τι σημαίνει αυτό.

Στην παραπάνω οθόνη,

βλέπετε πώς, απ' τις αρχικές οθόνες της εφαρμογής μας

μπορούμε να καταλήξουμε σε μια τρίτη τελική οθόνη, στην οποία χαρτογραφούμε

κάποια καρποφόρα δέντρα.

Για παράδειγμα, ένα δέντρο μπανανιάς, ένα δέντρο κακάο κι ένα δέντρο αβοκάντο. Οι άνθρωποι μας δεν είχαν κανένα απολύτως πρόβλημα με τα τελικά αυτά εικονίδια.

Όποτε τα έβλεπαν ήξεραν ακριβώς τι σημαίνουν. Πώς μπορούμε όμως να σχεδιάσουμε εικονίδια

για τη δεύτερη οθόνη και για την πρώτη οθόνη; Στον δυτικό πολιτισμό, είμαστε πάρα πολύ συνηθισμένοι να χρησιμοποιούμε ένα αντικείμενο του συνόλου, και να αντιπροσωπεύουμε όλο το σύνολο.

Για παράδειγμα, μπορώ να χρησιμοποιήσω το μήλο και να αντιπροσωπεύσω τα φρούτα.

Οπότε σκεφτήκαμε να δοκιμάσουμε κάτι σαν κι αυτό.

Να χρησιμοποιήσουμε τις μπανάνες σαν εικονίδιο κατηγορίας, οπότε να συμβολίζουν οι μπανάνες όλα τα καρποφόρα δέντρα.

Δυστυχώς, όμως, κάτι τέτοιο δεν γινόταν αντιληπτό απ' όλους. Όταν ήθελαν, για παράδειγμα, να χαρτογραφήσουν ένα αβοκάντο

και έφταναν στην δεύτερη οθόνη,

δεν ήξεραν πως πρέπει να πατήσουν τις μπανάνες για να κινηθούν ένα βήμα παραπέρα.

Εφόσον δεν έβλεπαν αβοκάντο, σταματούσαν εκεί. Επόμενο μας βήμα ήταν να βάλουμε και το αβοκάντο στην κατηγορία,

το οποίο το έκανε λίγο πιο κατανοητό απ' όλους, αλλά και πάλι ορισμένοι άνθρωποι είχαν προβλήματα.

Όταν έφταναν εκεί, πίστευαν πώς με αυτό το εικονίδιο θα μπορούσαν να χαρτογραφήσουν κυριολεκτικά μόνο αυτά τα δύο δέντρα.

Φυσικά δοκιμάσαμε κάτι τέτοιο,

που βοήθησε μερικούς, αλλά και πάλι όχι όλους. Και φυσικά αυτή η μέθοδος μπορεί να δουλέψει

όταν έχουμε λίγα εικονίδια στις τελικές οθόνες. Πώς μπορούμε να βάλουμε έξι, επτά, οκτώ εικονίδια

στο εικονίδιο της κατηγορίας;

Πολύ απλά δεν γίνεται.

Επίσης, μετά πόσο δύσκολο είναι να δημιουργήσουμε εικονίδια

για την πρώτη οθόνη;

Κάπου εκεί λοιπόν, αρχίσαμε να καταλαβαίνουμε

πως αυτοί οι άνθρωποι αντιλαμβάνονται τις κατηγορίες τελείως διαφορετικά απ' ό,τι εμείς.

70% είναι καλά, αλλά εμείς θέλαμε να φτάσουμε στο 100%. Οπότε άρχισα να σκέφτομαι διάφορες εναλλακτικές,

στην προσπάθειά μου να λύσω το πρόβλημα.

Από τη μια μεριά είχα ανθρώπους

που καταλαβαίνουν πάρα πολύ καλά τα τελικά εικονίδια

και χάνονται σε οθόνες με κατηγορίες,

και από την άλλη είχα μια στοίβα με τελικά εικονίδια ζωγραφισμένα σε καρτέλες που χρησιμοποιούσαμε στην εκπαίδευση.

Οπότε σκέφτηκα να ενώσω τα δύο και να απαλείψω τελείως τις κατηγορίες. Η ιδέα είναι πάρα πολύ απλή, δίνουμε σε έναν άνθρωπο ένα κινητό

και μια στοίβα με κάρτες με ζωγραφισμένα τα τελικά εικονίδια που όμως τώρα έχουμε βάλει στις κάρτες ένα μικρό NFC τσιπάκι. Το NFC είναι ένα τσιπάκι το οποίο επικοινωνεί ασύρματα με το κινητό μας,

και είναι αυτό που ίσως όλοι γνωρίζετε

απ' τις τραπεζικές κάρτες ανέπαφων συναλλαγών. Οπότε για να χαρτογραφήσει κάποιος ένα δέντρο,

δεν έχει παρά να σταθεί δίπλα στο δέντρο, να βρει την κατάλληλη κάρτα

και να ακουμπήσει την κάρτα στο κινητό του. Το κινητό θα αναλάβει όλα τα υπόλοιπα

και θα χαρτογραφήσει την τοποθεσία του δέντρου. Ας δούμε μ' ένα βιντεάκι πώς δουλεύει κάτι τέτοιο. Όπως σας έδειξα, ξεκινήσαμε να δουλεύουμε

με ανθρώπους που δεν έχουν ξαναδεί τεχνολογία και κινητά στην ζωή τους, και τους δώσαμε τη δυνατότητα να χαρτογραφούν

και να προστατεύουν το μέρος τους.

Όλο αυτό φυσικά δεν έγινε απ' τη μια μέρα στην άλλη, αλλά ακολουθώντας μια επαναληπτική διαδικασία πειραμάτων και δοκιμών.

Όπως σας έδειξα, ξεκινήσαμε με εικονίδια και κατηγορίες, αργότερα πειραματιστήκαμε με ήχο,

όπου ηχογραφούσαμε στην τοπική διάλεκτο τι σημαίνει το κάθε εικονίδιο,

και τέλος περάσαμε σε ανέπαφους τρόπους συλλογής πληροφορίας που είχαν σχεδόν 100% επιτυχία.

Καθ' όλη όμως τη διάρκεια

είχαμε σαν βασικό επίκεντρο τον χρήστη και τις ιδιαιτερότητές του. Ιστορικά, η πληροφορική ξεκίνησε

με μια ιδεολογία ότι ο κάθε χρήστης, με την κατάλληλη εκπαίδευση, μπορεί να προσαρμοστεί άνετα σε ένα πληροφοριακό σύστημα. Όπως ξέρουμε, σήμερα κάτι τέτοιο δεν ισχύει. Οπότε, αρχικά, τα πρώτα συστήματα

ήταν δύσχρηστα, και προκαλούσαν δεκάδες προβλήματα στους χρήστες. Όπως αναφέρει για παράδειγμα και ο Ντον Νόρμαν,

ένας από τους πιο αναγνωρισμένους ερευνητές στον χώρο της ψυχολογίας και της πληροφορικής,

η αδυναμία του να χειριστεί κάποιος ένα πληροφοριακό σύστημα δεν δείχνει αδυναμία ικανοτήτων ή αντίληψης, αλλά δείχνει πολύ κακό σχεδιασμό απ' την μεριά των προγραμματιστών. Η τεχνολογία πρέπει να σχεδιάζεται πάντα

ανάλογα με τις ιδιαιτερότητες και ικανότητες του χρήστη. Για παράδειγμα, αναρωτηθήκατε ποτέ αν φταίνε οι γονείς μας

που είναι τόσο αργοί με τα κινητά;

Ή μήπως είναι τα κινητά σχεδιασμένα

για έναν τελείως διαφορετικό χρήστη ως επίκεντρο; Κλείνοντας, θα ήθελα να τονίσω πως σαν ερευνητικό γκρουπ,

ακολουθώντας αυτόν τον χρηστοκεντρικό σχεδιασμό αποδείξαμε πώς είναι εφικτό για κοινότητες ανά τον κόσμο

να χρησιμοποιήσουν τεχνολογία

και να συλλέξουν την παραδοσιακή τους γνώση. Κάτι τέτοιο μπορεί να συμβάλει πάρα πολύ σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος,

καθώς και στον τρόπο ζωής αυτών των ανθρώπων.

Ευχαριστώ.

(Χειροκρότημα)

Can technology save the indigenous people and their environment? | Michalis Vitos | TEDxThessaloniki Kann Technologie die indigenen Völker und ihre Umwelt retten? | Michalis Vitos | TEDxThessaloniki Can technology save the indigenous people and their environment? | Michalis Vitos | TEDxThessaloniki ¿Puede la tecnología salvar a los pueblos indígenas y su entorno? | Michalis Vitos | TEDxSalónica

Μετάφραση: Maria Pericleous Επιμέλεια: Chryssa Takahashi Translator: Maria Pericleous Reviewer: Ellen Maloney

Θα ξεκινήσω με λίγα λόγια I will begin with a few words

για ένα απ' τα σημαντικότερα παγκοσμίως οικοσυστήματα, το δάσος του Κονγκό. about one of the most important ecosystems in the world, Το τροπικό δάσος του Κονγκό βρίσκεται στο κέντρο της Αφρικής, The tropical rainforest of Congo lies in the middle of the African continent

και είναι το δεύτερο μεγαλύτερο δάσος του κόσμου, μετά του Αμαζονίου. and is the world's second largest forest, second only to the Amazon one. Ως μέτρο σύγκρισης, είναι τόσο μεγάλο που θα μπορούσε να καλύψει τη Γαλλία, Just to give you a measure of comparison, it is so large that it could cover France,

τη Γερμανία, την Ισπανία και την Ελλάδα μαζί, Germany, Spain and Greece και εκτείνεται σε έξι Αφρικανικές χώρες. and it extends in six African countries.

Φανταστείτε πόσο σημαντικό είναι αυτό το δάσος It is so important that it contributes to controlling the Earth's climate

που συμβάλλει στη ρύθμιση του κλίματος της Γης

και φιλοξενεί τουλάχιστον 10.000 διαφορετικά είδη φυτών και ζώων. and it is home to at least 10,000 species of plants and animals.

Για εμάς, αυτό το δάσος φαντάζει σαν άγρια φύση, To us, this forest seems like wild nature αλλά στην πραγματικότητα μέσα σ' αυτό but it is in fact home to over 29 million people.

ζουν περισσότερα από 29 εκατομμύρια άνθρωποι. Τουλάχιστον 500.000 από αυτούς είναι ιθαγενείς At least 500,000 of them are indigenous people, που βασίζονται αποκλειστικά στο δάσος για τον βιοπορισμό τους. who rely solely on its resources for their livelihood.

Φανταστείτε φυλές, όπως της φωτογραφίας, Imagine tribes like the one in this photo,

που ζουν σαν νομάδες μέσα στο δάσος, κινούνται από περιοχή σε περιοχή who lead a nomadic life inside this rainforest, και μένουν στην κάθε μια από βδομάδες έως και μήνες. Οι άνθρωποι αυτοί δεν έχουν μόνιμες κατοικίες, These people don't have permanent dwellings και ζουν σε προσωρινές καλύβες που φτιάχνουν οι ίδιοι, but instead live in temporary huts they build using leaves, branches and mud.

με υλικά όπως φύλλα, κλαδιά και λάσπη.

Ως νομάδες επίσης δεν έχουν μόνιμες καλλιέργειες, As nomads, they don't cultivate the land οπότε βασίζονται στο δάσος για να κυνηγήσουν και να μαζέψουν φρούτα. but instead rely on the forest to hunt and forage. Παρόλη την άμεση εξάρτηση αυτών των ανθρώπων απ' το δάσος τους, Despite these peoples' complete dependence on their surroundings, η φωνή τους δεν ακούγεται ποτέ στη λήψη αποφάσεων their voice is never heard when decisions are being made για τη διαχείριση και το μέλλον της περιοχής τους. on the management and future of their area.

Η μεγαλύτερη απειλή αυτή τη στιγμή για το δάσος, The greatest threat to the forest, και κατ' επέκταση για τον τρόπο ζωής αυτών των ανθρώπων, and therefore their entire way of life,

είναι η εξόρυξη πόρων όπως ξυλεία και μέταλλα. is the extraction of resources, such as timber and metals. Για παράδειγμα τα δέντρα Sapelli αποτελούν στόχο αυτή τη στιγμή για εταιρείες, For example, many companies target the Sapelli trees right now,

γιατί φτάνουν τα 45 με 60 μέτρα ύψος και δίνουν άριστης ποιότητας ξύλο. as they reach a height of 45 to 60 metres and provide top quality timber. Οι χώρες της περιοχής, ούσες απ' τις φτωχότερες στον κόσμο, The countries that share this rainforest, being among the poorest in the world, έχουν διαμορφώσει το νομικό τους καθεστώς have shaped their legislation

ώστε να ευνοούν τις ξένες επενδύσεις από πολυεθνικές, to attract foreign investments by multinational corporations, αγνοώντας πλήρως την οικολογική καταστροφή που αυτό συνεπάγεται. with little regard for the ecological destruction this causes.

Χαρακτηριστικά, σε χώρες όπως το Καμερούν κι η Δημοκρατία του Κονγκό, For example, in countries like Cameroon and the Republic of the Congo, η κυβέρνηση χωρίζει το δάσος σε μεγάλες εκτάσεις governments divide the forest into large concessions,

που μπορεί να φτάσουν το μέγεθος της Πελοποννήσου, which can be as large as the Peloponnese, και ύστερα από πλειστηριασμό and then hold auctions

τα δίνει σε εταιρείες για αποκλειστική εκμετάλλευση. to award exclusive rights to resource extraction to companies.

Σαν αποτέλεσμα όλης αυτής της κατάστασης As a result of this situation,

οι τοπικές φυλές βλέπουν τους πόρους τους να εξαφανίζονται local tribes look on as their resources are being depleted fast. με πολύ γρήγορους ρυθμούς.

Φανταστείτε, είναι σαν να έρχεται κάποιος μες στο σπίτι μας It's as if someone comes into your house and starts taking your furniture,

και να αρχίσει να παίρνει τα έπιπλα, τα αντικείμενα,

τους τοίχους μας, και εμείς απλά να παρακολουθούμε ανήμποροι.

Και τι μπορούμε να κάνουμε εμείς γι' αυτό; So, what can we do about this?

Τα τελευταία χρόνια γίνονται παγκόσμιες προσπάθειες από διάφορους φορείς In the last few years, για την προστασία των δασών και των ανθρώπων τους. to protect both the rainforest and the people living in it.

Για παράδειγμα, η Ευρωπαϊκή Ένωση For example, the European Union introduced strict legislation

έχει θεσπίσει πολύ αυστηρή νομοθεσία από το 2005, όσον αφορά την ξυλεία που εισέρχεται στην Ένωση από τρίτες χώρες. imported from third countries.

Η νομοθεσία αυτή προβλέπει όρους This legislation includes regulations

για τη βιώσιμη διαχείριση των δασών, καθώς και την προστασία των ανθρώπων both for the sustainable management of forests

που βασίζονται αποκλειστικά σ' αυτούς τους πόρους.

Όταν λέμε βιώσιμη διαχείριση δασών, By sustainable management of forests,

εννοούμε να κόβουμε δέντρα ανά μικρές εκτάσεις, we mean cutting only small areas of trees,

δίνοντας τη δυνατότητα στο δάσος να αναγεννηθεί, giving the forest an opportunity to regenerate itself και όχι να καταστρέφουμε τεράστιες εκτάσεις δάσους. rather than destroying large forests.

Όσον αφορά τις κοινότητες, οι όροι προβλέπουν Regarding local communities, the regulations make it clear πως οι εταιρείες υλοτόμησης πρέπει να σέβονται τα τοπικά ήθη και έθιμα that logging companies must respect

καθώς και τους απαραίτητους για τις κοινότητες πόρους.

Τέτοιοι πόροι μπορεί να είναι περιοχές στις οποίες κυνηγάνε, Such resources could include their hunting grounds, δέντρα τα οποία θεωρούνται ιερά για τις κοινότητες, νεκροταφεία, trees they consider sacred, burial grounds, περιοχές με πόσιμο νερό κτλ. sources of drinking water etc.

Δυστυχώς, τέτοιες πληροφορίες δεν υπάρχουν σε κανένα αρχείο Unfortunately, we do not have records of such information

και η συλλογή τους πρέπει να αρχίσει απ' το μηδέν. and it must be gathered from scratch. Οι νόμοι μπορεί να υπάρχουν, And, although laws may exist,

πώς φτάνουμε όμως στην εφαρμογή τους; implementing them is quite different.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση, The European Union,

στην προσπάθειά της να εξασφαλίσει ότι εφαρμόζονται αυτοί οι νόμοι, in an attempt to ensure that their legislation is implemented,

προωθεί μη κυβερνητικές οργανώσεις στην εκάστοτε χώρα supports non-governmental organisations in each country,

που προσπαθούν να παρακολουθήσουν, which try to monitor the extent to which legislation is applied.

αν και σε τι βαθμό εφαρμόζονται οι νόμοι.

Δυστυχώς, τέτοιες οργανώσεις Unfortunately, such organisations

έχουν πολύ περιορισμένους χρηματικούς και ανθρώπινους πόρους, have very limited financial and human resources, με αποτέλεσμα να μην μπορούν να ελέγξουν πλήρως την κατάσταση. which results in their being unable to control the situation. Οι μόνοι που γνωρίζουν τι πραγματικά συμβαίνει στο δάσος, The only ones who truly know what is happening in the forest, οι μόνοι που έχουν τα δεδομένα στα χέρια τους the only ones who have the data and know their own needs

και ξέρουν τις ανάγκες τους, είναι οι ίδιοι οι ιθαγενείς.

Οπότε στην ομάδα ExCiteS του University College London, όπου δουλεύω, Therefore, in the ExCiteS research team at University College London where I work,

χρησιμοποιούμε την τεχνολογία we use technology to collect

για να συλλέξουμε την παραδοσιακή γνώση αυτών των ανθρώπων και να την μεταφέρουμε σε χάρτες, αρχεία and transfer it onto maps and databases,

που μπορούν να χρησιμοποιήσουν κυβερνήσεις και διάφοροι φορείς. which can then be used by governments and other organisations. Η ομάδα μας αποτελείται από ανθρώπους από τελείως διαφορετικές ειδικότητες, Our team consists of people from different disciplines, όπως ανθρωπολογία, ψυχολογία και πληροφορική, όπως εγώ, such as anthropologists, psychologists, computer scientists like myself, και ένα από τα σημαντικότερα μας projects λαμβάνει χώρα στη Δημοκρατία του Κογκό. and one of our largest projects takes place in the Republic of Congo.

Εκεί λοιπόν συνεργαστήκαμε με δύο μη κυβερνητικές οργανώσεις There we collaborated with two non-governmental organisations ώστε να δημιουργήσουμε ένα τεχνολογικό σύστημα to set up an information system για τις κοινότητες, να συλλέγουν δεδομένα γύρω απ' την υλοτόμηση. that would allow communities to collect information around logging. Στην προσπάθειά μας όμως In our effort to introduce the appropriate technology to these communities,

να εισάγουμε την κατάλληλη τεχνολογία σε αυτές τις κοινότητες

ήρθαμε αντιμέτωποι με δύο πολύ βασικά προβλήματα: we came across two basic problems:

Πρώτον, βρισκόμαστε στο μέσο ενός τροπικού δάσους, Firstly, we were in the middle of a tropical rainforest,

οπότε συνηθισμένες τεχνολογίες where technology we take for granted

όπως ρεύμα, κινητό, τηλέφωνο, ίντερνετ κτλ. δεν υπάρχει, such as electricity, mobiles, phones, the internet etc. doesn't exist, και, δεύτερον, το συντριπτικό ποσοστό της περιοχής και των ανθρώπων and secondly, most of these people δεν έχει πάει ποτέ σε κάποιο σχολείο, οπότε είναι αναλφάβητοι. never went to school, so they are illiterate. Σαν αποτέλεσμα, δεν μπορούμε σ' αυτούς τους ανθρώπους As a result, we couldn't just give these people a map να δώσουμε έναν χάρτη, να μας σημειώσουν τι είναι σημαντικό γι' αυτούς,

τι είναι σημαντικό what is important

για τον βιοπορισμό τους και τον πολιτισμό τους. for their livelihood and civilisation.

Δεν μπορούν να μας δείξουν πού κυνηγάνε, They can't show us where they hunt,

ποια είναι τα ιερά τους δέντρα, ποια είναι τα νεκροταφεία τους. which trees are sacred to them, where their burial grounds are. Για το λόγο αυτό χρησιμοποιούμε εικονίδια. And this is why we use images.

Ζωγραφιές σαν της εικόνας Images like the one on the screen,

που μπορεί να απεικονίζουν πράγματα, όπως για παράδειγμα ένα δέντρο, which can represent things, such as a tree,

μπορούν να απεικονίζουν περιοχές, για παράδειγμα τον οικισμό τους, areas, their settlement for example, ή καταστροφές που έχουν συμβεί στην περιοχή τους απ' τις εταιρείες, or instances of destruction brought about by companies, για παράδειγμα μια εταιρεία κατέστρεψε κάποιο απ' τα νεκροταφεία τους. for example if a logging company has destroyed their burial ground.

Τις ζωγραφιές αυτές τις μετατρέπουμε σε ψηφιακές εικόνες We then digitise these images,

και τις περνάμε σε κινητά τηλέφωνα and upload them on mobile phones

σε μια εφαρμογή που δημιουργήσαμε και ονομάσαμε Sapelli. using an application we developed and named Sapelli.

To Sapelli λοιπόν δίνει τη δυνατότητα σ' αυτούς τους ανθρώπους So, Sapelli allows its users

να βάλουν αυτά τα εικονίδια πάνω στον χάρτη. to place these images on a map.

Ας δούμε ένα παράδειγμα: Let's see an example: a member of the tribe

Ένα μέλος της φυλής ανοίγει το κινητό του και βλέπει την παραπάνω οθόνη. Στην ουσία βλέπει κατηγορίες What he actually sees is categories,

που τον ρωτάνε να πατήσει και να ανοίξει περισσότερες υποκατηγορίες. which he can click on, to expand into sub-categories.

Για παράδειγμα, το πρώτο εικονίδιο απεικονίζει τους φυσικούς πόρους For example, the first image depicts natural resources, such as trees,

όπως τα δέντρα,

και με το που το πατήσει κάποιος έρχεται σε μια επόμενη οθόνη, όπου βλέπει κάποια δέντρα προς χαρτογράφηση. which contains trees that are due for mapping.

Για παράδειγμα ένα ιερό δέντρο, For example, a sacred tree,

ένα δέντρο που μας δίνει γευστικότατες κάμπιες, a tree which provides us with delicious caterpillars,

καθώς και άλλα σημαντικά δέντρα. and other important trees.

Αν πατήσει το δέντρο με τις κάμπιες, If the user selects the tree with the caterpillars,

τότε η θέση του δέντρου αποθηκεύεται από το GPS, then the position of this specific tree is captured by the GPS και ο άνθρωπός αυτός βλέπει την τελική οθόνη που τον ρωτάει and the user is taken to the final screen, αν θέλει να διαγράψει ή να αποθηκεύσει το δέντρο. Οπότε, στην ουσία, So, in essence, someone who has never seen a mobile phone or any type of technology,

ένας άνθρωπος που δεν έχει ξαναδεί κινητό και τεχνολογία στην ζωή του,

μπορεί με τρία απλά βήματα να βάλει αυτό το δέντρο στο χάρτη και στην ουσία can, in three simple steps, put this tree on a map να πει στις εταιρείες υλοτόμησης

«Αυτό το δέντρο το χρειάζομαι, σας παρακαλώ μην το κόψετε». Και ενώ όλα φαντάζουν εξαιρετικά απλά, And while all these may sound simple,

στην πραγματικότητα δεν μπορούσαμε απλά να σχεδιάσουμε την εφαρμογή στο εργαστήριο in the real world we can't just design an app in the lab και απλά να πάμε και να την παραδώσουμε. and go and hand it to them.

Η τεχνολογία για να λειτουργήσει Technology can only work

πρέπει να έχει βασικό επίκεντρο τον χρήστη και τις ανάγκες του. when it's designed around the users and their needs. Οπότε τα εικονίδιά μας The images we used had to be designed in a way understood by all,

πρέπει να είναι σχεδιασμένα ώστε να είναι κατανοητά απ' όλους, έπρεπε να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους πώς να χρησιμοποιούν την εφαρμογή μας we had to train users on how to use the app και, τέλος, να βεβαιωθούμε ότι έχουν μάθει να την χρησιμοποιούν επαρκώς. and, finally, we had to make sure

Για τον λόγο αυτό, επισκεφτήκαμε διαφορετικές κοινότητες, For this reason, we visited σε διαφορά μέρη του δάσους,

με σκοπό να αρχίσουμε μια συζήτηση ως προς το τι θα χαρτογραφήσουμε. in order to discuss what we would map. Οι κοινότητες αποφάσισαν αν θέλουν να χαρτογραφήσουν The communities decided whether they wanted to map hunting grounds,

περιοχές κυνηγιού, τα δέντρα τους,

τα νεκροταφεία τους, περιοχές με πόσιμα νερά κτλ.

Όταν υπήρχε μια συναίνεση ως προς το τι θα χαρτογραφήσουμε, When we reached a consensus as to what we would map, τότε οι ανθρωπολόγοι της ομάδας άρχισαν να ζωγραφίζουν εικονίδια the team's anthropologists started drawing pictures με τη βοήθεια των ανθρώπων εκεί. with the help of people there.

Έπειτα πηγαίναμε στις επόμενες κοινότητες και, με τις ζωγραφιές μας, κοιτούσαμε Then we went to the next communities with our pictures, and tried to figure out αν οι κοινότητες ξέρουν τι σημαίνουν τα εικονίδια. whether they could tell what the images depicted. Αν κάτι δεν ήταν κατανοητό If something wasn't clear,

ή κάποιος δεν καταλάβαινε κάποιο εικονίδιο, ζωγραφίζαμε νέα, or if they couldn't tell what a specific image meant ώσπου όλα να είναι κατανοητά.

Έπειτα περνούσαμε στο στάδιο της εκπαίδευσης The next stage was training them, we had to show them

όπου έπρεπε να δείξουμε σ' αυτούς τους ανθρώπους

πώς να κρατάνε τα κινητά, πώς να πατάνε τις οθόνες αφής how to hold mobile phones, και φυσικά πώς να χρησιμοποιούν την εφαρμογή μας.

Επίσης για την εκπαίδευση, πηγαίναμε μέσα στο δάσος In terms of training, we actually went into the forest για να δείξουμε σε πραγματικές συνθήκες to show them in real-life conditions how they can use the app

πώς μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την εφαρμογή και πώς μπορεί να τους βοηθήσει να προστατέψουν to help them protect and map their area.

και να χαρτογραφήσουν την περιοχή τους.

Και κάπου εδώ έρχεται το κομμάτι της διδακτορικής μου έρευνας. And this is where my PhD research focus comes in.

Σκοπός μου μέσα σε αυτό το project ήταν, απ' τη μια μεριά, My role in this project wasn't just to design the Sapelli application να δημιουργήσω την εφαρμογή Sapelli

μαζί με τους υπόλοιπους προγραμματιστές της ομάδας, along with the other developers in the team, αλλά, από την άλλη και πιο σημαντική, να μελετήσω πώς αυτοί οι άνθρωποι but, more importantly, to study how people interact with technology, αλληλεπιδρούν με την τεχνολογία, να εντοπίσω τυχόν προβλήματα και φυσικά να βελτιώσω τον τρόπο με τον οποίο τη χειρίζονται.

Για τον λόγο αυτό σχεδίασα μια σειρά από πειράματα For this purpose, I designed a series of experiments όπου διάφορα μέλη της φυλής χρησιμοποιούσαν την εφαρμογή, where various tribe members would use the app και μέσα από παρατήρηση και συνεντεύξεις προσπαθούσα να εντοπίσω τυχόν προβλήματα. while I tried, through interviews and observation, to identify problems. Για τις συνεντεύξεις έπρεπε να έχω μαζί μου For these interviews, I needed

τουλάχιστον δύο μεταφραστές. at least two translators: one to translate

Έναν να μεταφράζει από την τοπική διάλεκτο Μπεντζέλι σε Γαλλικά και το αντίστροφο,

και μετά έναν να μεταφράζει από Γαλλικά σε Αγγλικά και το αντίστροφο. Όπως καταλαβαίνετε, ήταν μια πολύ χρονοβόρα και επίπονη διαδικασία, You understand, όμως με βοήθησε απίστευτα στο να αντιληφθώ κάποια προβλήματα. which, however, helped immensely in spotting some problems. Είδα, για παράδειγμα, πώς μόνο ένα 70% των ανθρώπων I saw, for example,

μπορούσε να χρησιμοποιήσει την εφαρμογή μας χωρίς κανένα πρόβλημα. Δυστυχώς, το υπόλοιπο 30 Unfortunately, 30% had a problem with some of the images,

αντιμετώπιζε σοβαρά προβλήματα με κάποια εικονίδια,

και πιο συγκεκριμένα με εικονίδια που αντιπροσώπευαν κατηγορίες. and more specifically the images which represented categories. Ας δούμε ένα παράδειγμα τι σημαίνει αυτό. Let's see an example of this.

Στην παραπάνω οθόνη, In the screen above, you can see

βλέπετε πώς, απ' τις αρχικές οθόνες της εφαρμογής μας the initial images of our app,

μπορούμε να καταλήξουμε σε μια τρίτη τελική οθόνη, στην οποία χαρτογραφούμε which eventually lead to a third and final screen,

κάποια καρποφόρα δέντρα.

Για παράδειγμα, ένα δέντρο μπανανιάς, ένα δέντρο κακάο κι ένα δέντρο αβοκάντο. For example, a banana tree, a cocoa tree and an avocado tree. Οι άνθρωποι μας δεν είχαν κανένα απολύτως πρόβλημα Users had no problem understanding the final images. με τα τελικά αυτά εικονίδια.

Όποτε τα έβλεπαν ήξεραν ακριβώς τι σημαίνουν. Whenever they saw them, they knew exactly what they represented. Πώς μπορούμε όμως να σχεδιάσουμε εικονίδια But how can we design images

για τη δεύτερη οθόνη και για την πρώτη οθόνη; for the second and first screen? Στον δυτικό πολιτισμό, είμαστε πάρα πολύ συνηθισμένοι να χρησιμοποιούμε In western civilisation, ένα αντικείμενο του συνόλου, και να αντιπροσωπεύουμε όλο το σύνολο.

Για παράδειγμα, μπορώ να χρησιμοποιήσω το μήλο For example, I can use an apple to represent all fruits. και να αντιπροσωπεύσω τα φρούτα.

Οπότε σκεφτήκαμε να δοκιμάσουμε κάτι σαν κι αυτό. So, we tried this.

Να χρησιμοποιήσουμε τις μπανάνες σαν εικονίδιο κατηγορίας, We used bananas as a category image, οπότε να συμβολίζουν οι μπανάνες όλα τα καρποφόρα δέντρα. so bananas would represent all fruit trees.

Δυστυχώς, όμως, κάτι τέτοιο δεν γινόταν αντιληπτό απ' όλους. However, we found that not everyone picked up the association. Όταν ήθελαν, για παράδειγμα, να χαρτογραφήσουν ένα αβοκάντο For example, when they wanted to map an avocado tree,

και έφταναν στην δεύτερη οθόνη, they got to the second screen

δεν ήξεραν πως πρέπει να πατήσουν τις μπανάνες but didn't realise they had to click on the bananas to move to the next step. για να κινηθούν ένα βήμα παραπέρα.

Εφόσον δεν έβλεπαν αβοκάντο, σταματούσαν εκεί. They didn't see an avocado so they stopped. Επόμενο μας βήμα ήταν να βάλουμε και το αβοκάντο στην κατηγορία, The next step was to include an avocado as a category tab,

το οποίο το έκανε λίγο πιο κατανοητό απ' όλους, which made it a bit easier to understand, αλλά και πάλι ορισμένοι άνθρωποι είχαν προβλήματα. but not everyone picked up the association.

Όταν έφταναν εκεί, πίστευαν πώς με αυτό το εικονίδιο When they got to the second screen θα μπορούσαν να χαρτογραφήσουν κυριολεκτικά μόνο αυτά τα δύο δέντρα.

Φυσικά δοκιμάσαμε κάτι τέτοιο, We then tried this,

που βοήθησε μερικούς, αλλά και πάλι όχι όλους. which again helped some users but not all. Και φυσικά αυτή η μέθοδος μπορεί να δουλέψει Of course, this method only worked if we had few objects on the final screen.

όταν έχουμε λίγα εικονίδια στις τελικές οθόνες. Πώς μπορούμε να βάλουμε έξι, επτά, οκτώ εικονίδια How could we include six, seven or eight objects

στο εικονίδιο της κατηγορίας; in the category image?

Πολύ απλά δεν γίνεται. It's simply not feasible.

Επίσης, μετά πόσο δύσκολο είναι να δημιουργήσουμε εικονίδια And then, how difficult would it be to create images for the first screen?

για την πρώτη οθόνη;

Κάπου εκεί λοιπόν, αρχίσαμε να καταλαβαίνουμε Which eventually led us to figure out

πως αυτοί οι άνθρωποι αντιλαμβάνονται τις κατηγορίες τελείως διαφορετικά απ' ό,τι εμείς.

70% είναι καλά, αλλά εμείς θέλαμε να φτάσουμε στο 100%. If 70% users understood it was good, but we wanted to aim for 100%. Οπότε άρχισα να σκέφτομαι διάφορες εναλλακτικές, So I started coming up with alternatives in order to solve the problem.

στην προσπάθειά μου να λύσω το πρόβλημα.

Από τη μια μεριά είχα ανθρώπους On the one side,

που καταλαβαίνουν πάρα πολύ καλά τα τελικά εικονίδια

και χάνονται σε οθόνες με κατηγορίες, but had difficulty using the category images

και από την άλλη είχα μια στοίβα με τελικά εικονίδια ζωγραφισμένα σε καρτέλες που χρησιμοποιούσαμε στην εκπαίδευση. drawn on cards, which we used for training.

Οπότε σκέφτηκα να ενώσω τα δύο και να απαλείψω τελείως τις κατηγορίες. So, I decided to combine these two and eliminate categories from the app. Η ιδέα είναι πάρα πολύ απλή, δίνουμε σε έναν άνθρωπο ένα κινητό The idea is very simple:

και μια στοίβα με κάρτες με ζωγραφισμένα τα τελικά εικονίδια and a bunch of cards που όμως τώρα έχουμε βάλει στις κάρτες ένα μικρό NFC τσιπάκι. This time we have fitted the cards with an NFC chip. Το NFC είναι ένα τσιπάκι το οποίο επικοινωνεί ασύρματα με το κινητό μας, NFC is a small chip,

και είναι αυτό που ίσως όλοι γνωρίζετε

απ' τις τραπεζικές κάρτες ανέπαφων συναλλαγών. Οπότε για να χαρτογραφήσει κάποιος ένα δέντρο, So, if you want to map a tree, all you have to do is stand by the tree,

δεν έχει παρά να σταθεί δίπλα στο δέντρο, να βρει την κατάλληλη κάρτα

και να ακουμπήσει την κάρτα στο κινητό του. Το κινητό θα αναλάβει όλα τα υπόλοιπα The phone will take care of the rest and map the tree's location.

και θα χαρτογραφήσει την τοποθεσία του δέντρου. Ας δούμε μ' ένα βιντεάκι πώς δουλεύει κάτι τέτοιο. Let's see a short video of how it works. Όπως σας έδειξα, ξεκινήσαμε να δουλεύουμε As I demonstrated, we began working with people

με ανθρώπους που δεν έχουν ξαναδεί τεχνολογία και κινητά στην ζωή τους, who had never seen technology and mobile phones before, και τους δώσαμε τη δυνατότητα να χαρτογραφούν

και να προστατεύουν το μέρος τους.

Όλο αυτό φυσικά δεν έγινε απ' τη μια μέρα στην άλλη, All this didn't happen overnight, αλλά ακολουθώντας μια επαναληπτική διαδικασία πειραμάτων και δοκιμών. but was a result of a series of trials and experiments.

Όπως σας έδειξα, ξεκινήσαμε με εικονίδια και κατηγορίες, We started with images and categories, αργότερα πειραματιστήκαμε με ήχο, later we experimented with sound,

όπου ηχογραφούσαμε στην τοπική διάλεκτο τι σημαίνει το κάθε εικονίδιο, where we recorded the name of each item in the local dialect,

και τέλος περάσαμε σε ανέπαφους τρόπους συλλογής πληροφορίας που είχαν σχεδόν 100% επιτυχία.

Καθ' όλη όμως τη διάρκεια Throughout this process,

είχαμε σαν βασικό επίκεντρο τον χρήστη και τις ιδιαιτερότητές του. we were focussed on the users, their particular abilities. Ιστορικά, η πληροφορική ξεκίνησε Historically, information technology

με μια ιδεολογία ότι ο κάθε χρήστης, με την κατάλληλη εκπαίδευση, μπορεί να προσαρμοστεί άνετα σε ένα πληροφοριακό σύστημα. Όπως ξέρουμε, σήμερα κάτι τέτοιο δεν ισχύει. Today we know that this is not quite true. Οπότε, αρχικά, τα πρώτα συστήματα Early information systems were cumbersome and caused problems for many users.

ήταν δύσχρηστα, και προκαλούσαν δεκάδες προβλήματα στους χρήστες. Όπως αναφέρει για παράδειγμα και ο Ντον Νόρμαν, In the words of Don Norman, one of the best known researchers

ένας από τους πιο αναγνωρισμένους ερευνητές στον χώρο της ψυχολογίας και της πληροφορικής, in the fields of psychology and informatics,

η αδυναμία του να χειριστεί κάποιος ένα πληροφοριακό σύστημα inability on the part of a user to use an information system δεν δείχνει αδυναμία ικανοτήτων ή αντίληψης, is not an indication of lack of skills or perception, αλλά δείχνει πολύ κακό σχεδιασμό απ' την μεριά των προγραμματιστών. but bad design by the developers. Η τεχνολογία πρέπει να σχεδιάζεται πάντα Technology must always be designed

ανάλογα με τις ιδιαιτερότητες και ικανότητες του χρήστη. according to the users' abilities and characteristics. Για παράδειγμα, αναρωτηθήκατε ποτέ αν φταίνε οι γονείς μας For example, have you ever wondered whether it's our parents' fault

που είναι τόσο αργοί με τα κινητά; for being so slow with mobile phones?

Ή μήπως είναι τα κινητά σχεδιασμένα Could it be that mobile phones

για έναν τελείως διαφορετικό χρήστη ως επίκεντρο; Κλείνοντας, θα ήθελα να τονίσω πως σαν ερευνητικό γκρουπ, In closing, I would like to say that, as a research group,

ακολουθώντας αυτόν τον χρηστοκεντρικό σχεδιασμό we followed this user-centric design approach αποδείξαμε πώς είναι εφικτό για κοινότητες ανά τον κόσμο to prove that it is feasible

να χρησιμοποιήσουν τεχνολογία

και να συλλέξουν την παραδοσιακή τους γνώση. their Traditional Ecological Knowledge. Κάτι τέτοιο μπορεί να συμβάλει πάρα πολύ σημαντικά This can make a significant contribution στην προστασία του περιβάλλοντος, to the protection of both their environment and their way of life.

καθώς και στον τρόπο ζωής αυτών των ανθρώπων.

Ευχαριστώ.

(Χειροκρότημα) (Applause)