9 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ σε όσους λένε ότι οι Μακεδόνες δεν ήταν Έλληνες
answers||those who|say||||||
9 ANTWORTEN an diejenigen, die sagen, dass die Makedonier keine Griechen waren
9 ANSWERS to those who say that the Macedonians were not Greeks
9 マケドニア人はギリシャ人ではないと言う人々への回答
Σύμφωνα με την αρχαία ελληνική μυθολογία, Μακεδών ήταν το όνομα του αρχηγού της φυλής
||||||Macedon|||||chief||
According to ancient Greek mythology, Makedon was the name of the leader of the tribe
που πρωτοεγκαταστάθηκε στη δυτική, νότια και κεντρική Μακεδονία και ίδρυσε το αρχαίο μακεδονικό βασίλειο.
|first settled||||||||||||
that first settled in western, southern and central Macedonia and founded the ancient Macedonian kingdom.
Σύμφωνα με τη μαρτυρία του Ηρόδοτου, το μακεδονικό έθνος ήταν ελληνικό φύλο και μάλιστα δωρικό,
|||testimony||||||||race|||Dorian
According to the testimony of Herodotus, the Macedonian nation was of Greek origin and in fact Doric,
που μετακινούμενο από τη Εστιαιώτιδα της Θεσσαλίας αρχικά κατοίκησε στις παρυφές της Πίνδου,
|moving|||Estiaiotis||||settled||||Pindus Mountains
which moved from Estiaiotida in Thessaly and initially lived on the outskirts of Pindos,
προτού μετακινηθεί στη συνέχεια νοτιότερα.
|it moves|||further south
before moving further south.
Ο Περδίκκας, γενάρχης του βασιλικού οίκου της Μακεδονίας,
|Perdiccas|founder|||||
Perdiccas, progenitor of the royal house of Macedonia,
ανήκε στη φυλή των Δωριέων και ήταν Αργείος Ηρακλείδης στη καταγωγή.
||tribe|||||Argive|Heracleid||
belonged to the Dorian tribe and was an Argive Heraklide by descent.
Καλώς ήρθατε στο κανάλι AlphaΩmega.
||||AlphaOmega(1)
Welcome to Alpha Ωmega channel.
Σε αυτό το βίντεο θα σας παρουσιάσουμε εννέα αλήθειες σχετικά με την ελληνικότητα της αρχαίας Μακεδονίας.
||||||||||||Greek identity|||
In this video we will present you nine truths about the Hellenity of ancient Macedonia.
Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή
If you are visiting our channel for the first time don't forget to Subscribe
και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο.
and click on the bell icon to get notified every time we upload a new video.
Τι λέτε πάμε να ξεκινήσουμε;
Shall we begin?
#1 Ο Μέγας Αλέξανδρος ήταν Έλληνας
#1 Alexander the Great was Greek
Η Ελληνική καταγωγή του Μεγάλου Αλεξάνδρου και γενικότερα των Αργεαδών Βασιλέων της Μακεδονίας,
|||||||||Argéa dynasty|||
The Greek origin of Alexander the Great and in general of the Argead Kings of Macedonia,
αποτελούσε γεγονός ανάμεσα στους Έλληνες και Ρωμαίους Ιστορικούς, φανερώνοντας μια γενικότερη αντίληψη
||||||||revealing|||perception
was a fact among Greek and Roman Historians, revealing a more general perception
στον Ελληνικό και Ρωμαϊκό κόσμο (συμπεριλαμβανομένων φυσικά και των ίδιων των Μακεδόνων)
|||||||||themselves||
in the Greek and Roman world (including of course the Macedonians themselves)
πως τα μέλη του Βασιλικού οίκου της Μακεδονίας κατάγονταν από το Άργος της Πελοποννήσου.
||||||||descended from|||||
that the members of the Macedonian royal house came from Argos in the Peloponnese.
Ο Ιδρυτής του Βασιλικού Οίκου της Μακεδονίας είχε καταγωγή από τους Βασιλείς του Άργους,
|||||||||||Kings||Argos
The Founder of the Royal House of Macedonia was descended from the Kings of Argos,
τους “Τεμενίδες”, απόγονους του Ηρακλέους, υιού του Δία.
|Temenid dynasty|descendants||Heracles|son||
the "Temenides", descendants of Heracleus, son of Zeus.
#2 ‘Οι Παλαιότερες πηγές επιβεβαιώνουν ότι οι Αρχαίοι Μακεδόνες ήταν Έλληνες”
|||confirm||||||
#2 'The ancient sources confirm that the Ancient Macedonians were Greeks'
Οι παλαιότερες πηγές, όπως αυτή του Ησίοδου στο αποσπασματικά σωζόμενο έργο του “Ηοίαι” ή “Κατάλογος Γυναικών“,
||||||||fragmentarily|surviving|||Theogony|||
The ancient sources, such as that of Hesiod in the fragmentarily preserved work of his "Hoiai" or "Catalogue of Women",
κάνοντας νύξη για την γενεαλογία των αρχαίων Ελλήνων, προσδιόριζαν τους πρώτους Μακεδόνες
|hint|||genealogy||||identified|||
alluding to the genealogy of the ancient Greeks, identified the first Macedonians
ως αναπόσπαστο μέρος του αρχαίου Ελληνικού κόσμου, κατά συνέπειαν Ελληνόφωνους.
|inseparable|||||||consequently|
as integral part of the ancient Greek world, consequently Greek speakers.
Είναι φανερό, ότι αν οι πρώτοι Μακεδόνες δεν ήσαν Έλληνες, αλλά ξένοι προς τους Έλληνες,
||||||||were||||||
It is obvious that if the first Macedonians were not Greeks, but foreigners to the Greeks,
δεν θα αποτελούσαν καν μέρος της Ελληνικής Γενεαλογίας του Ησίοδου.
|||||||Genealogy of||
they would not even be part of Hesiod's Greek Genealogy.
Από άποψη λογικής, είναι παντελώς παράλογο στον αρχαίο κόσμο, ένας δήθεν “μη Ελληνικός λαός”
||||completely|illogical||||||||
From a logical point of view, it is completely illogical in the ancient world, for a so-called "non-Greek people"
κατά την διάρκεια της μετανάστευσης του προς την ευρύτερη περιοχή – γνωστής μετέπειτα ως Μακεδονία –
||||migration|||||||later||
during their migration to the wider area - later known as Macedonia -
να μετονομάζει υπάρχοντα μη Ελληνικά τοπωνύμια σε Ελληνικά.
|renames|existing|||toponyms||
to rename existing non-Greek toponyms to Greek.
Όπως ακριβώς συνέβη με την μετονομασία από τους πρώτους Μακεδόνες των Φρυγικών τοπωνυμιών π.χ Έδεσσα με την Ελληνική λέξη Αιγαί.
|||||renaming||||||Phrygian|place names|||Edessa|||||Aegean
Just as happened with the renaming by the first Macedonians of Phrygian place names, e.g. Edessa with the Greek word Aegai.
Το παραπάνω αδιάσειστο στοιχείο συνεπικουρούμενο με την Ελληνικότητα των ελάχιστα διασωζόμενων ονομάτων των πρώτων Μακεδόνων,
|above|irrefutable||in support of||||||surviving||||
The above irrefutable element, together with the Hellenicity of the barely preserved names of the first Macedonians,
αποτελούν και ταφόπλακα στον εσφαλμένο ισχυρισμό ότι οι αρχαίοι Μακεδόνες δεν μιλούσαν την Ελληνική γλώσσα.
||tombstone||incorrect|claim|||||||||
constitute a 'tombstone' to the erroneous claim that the ancient Macedonians did not speak the Greek language.
#3 “Οι Αρχαίοι Μακεδόνες θεωρούσαν τους εαυτούς τους Έλληνες”
#3 "The Ancient Macedonians considered themselves Greeks"
Οι διασωζόμενες γραπτές φιλολογικές και αρχαιολογικές αποδείξεις
|surviving|written|literary|||evidence
The surviving written philological and archaeological evidences
κατά την διάρκεια των Κλασσικών και Ελληνιστικών χρόνων αποδεικνύουν ακράδαντα,
||||Classical||Hellenistic|||unequivocally
during the Classical and Hellenistic periods firmly prove
ότι οι ίδιοι οι Μακεδόνες θεωρούσαν τους εαυτούς τους Έλληνες, κομιστές της Ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού στην Ασία.
||||||||||bearers||Greek|||||
that the Macedonians themselves considered themselves Greeks, bearers of the Greek language and culture in Asia.
Ταυτόχρονα έπαιρναν εκδίκηση από τους Πέρσες για τα ”εγκλήματα τους εναντίον της Μακεδονίας και της υπόλοιπης Ελλάδας“.
|||||||||||||||rest of|
At the same time, they were taking revenge from the Persians for their "crimes against Macedonia and the rest of Greece".
#4 “Οι Αρχαίοι Έλληνες θεωρούσαν Έλληνες τους αρχαίους Μακεδόνες ”
#4 "The Ancient Greeks considered the ancient Macedonians to be Greeks"
Οι Αρχαίοι Έλληνες γενικότερα θεωρούσαν τους Μακεδόνες Έλληνες.
The Ancient Greeks generally considered the Macedonians to be Greeks.
Στην ουσία οι αρχαίες Ελληνικές πηγές απέδιδαν μερικά από τα πιο πατριωτικά Ελληνικά συναισθήματα
||||||attributed|||||patriotic||
In essence, the ancient Greek sources attributed some of the most patriotic Greek feelings
σε Μακεδόνες βασιλείς (Ηρόδοτος), περιέγραφαν μνήμες από την Ελληνικότητα των αρχαίων Μακεδόνων (Ησίοδος, Ελλάνικος, Ηρόδοτος),
||||described|||||||||Ellanicus|
to Macedonian kings (Herodotus), described memories of the Greekness of the ancient Macedonians (Hesiod, Hellanicus, Herodotus),
συμμετοχή στα κοινά των Ελλήνων, όπως την Δελφική Αμφικτυωνία και τους Πανελλήνιους αγώνες.
|||||||Delphic|Amphictyonic League|||Panhellenic|
participation in Greek commons, such as the Delphic Amphictyonia and the Panhelleniums races.
Η πολιτική αντιπαράθεση στα χρόνια του Φιλίππου Β' και του γιού του Αλέξανδρου και η σφοδρή αντιπαλότητα τους με τους Νότιους Έλληνες ,
|||||||||||||||intense|rivalry||||Southern|
The political confrontation during the years of Philip II and his son Alexander and their fierce rivalry with the Southern Greeks,
δεν θα μπορούσε να αποτελέσει κριτήριο για την Ελληνικότητα των Αρχαίων Μακεδόνων.
|||||criterion||||||
could not be a criterion for the Greekness of the Ancient Macedonians.
Αφενός ήταν γνωστή ανέκαθεν η πλήρης απροθυμία των αρχαίων Ελλήνων γενικότερα
on one hand|||always||full|reluctance||ancient||
On the one hand, the complete reluctance of the ancient Greeks in general
να ανεχτούν να βρεθούν κάτω από τον ζυγό άλλων Ελλήνων, αφετέρου υπάρχουν αρκετά παρεμφερή παραδείγματα
|they tolerate|||||||||on the other hand|||similar|
to tolerate being under the yoke of other Greeks has always been known, on the other hand there are several similar examples
τα οποία διαλύουν τους σχετικούς ισχυρισμούς
||they dissolve||relevant|
which dispel the relevant claims
(Εξαγγελία των Σπαρτιατών στους υπόλοιπους Έλληνες για “απελευθέρωση της Ελλάδας” από τον Αθηναϊκό ζυγό κλπ)
Announcement||||||||||||Athenian||
(Proclamation of the Spartans to the rest of the Greeks for the "liberation of Greece" from the Athenian yoke etc)
#5 “Ξενα έθνη αναγνώριζαν τους Μακεδόνες σαν Έλληνες”
foreign||recognized||||
#5 “Foreign nations recognized Macedonians as Greeks”
Οι αρχαίες Ρωμαϊκές, Περσικές, Ινδικές, Εβραϊκές, Βαβυλωνιακές και Καρχηδονιακές μαρτυρίες
||||Indian|Hebrew|Babylonian||Carthaginian|testimonies
Ancient Roman, Persian, Indian, Jewish, Babylonian and Carthaginian accounts
κατηγοριοποιούν τους Μακεδόνες ανάμεσα στους άλλους Έλληνες.
categorize||||||
categorize Macedonians among other Greeks.
Οι Μακεδόνες αναφέρονται να χρησιμοποιούν την ίδια γλώσσα, τους ίδιους θεούς και γενικά απεικονίζονται σαν Έλληνες να πολεμάνε τους Βάρβαρους.
||are reported|||||||||||||||fighting||barbarians
The Macedonians are mentioned as using the same language, the same gods, and are generally depicted as Greeks fighting the Barbarians.
#6 “Τα αρχαία Μακεδονικά ονόματα είναι Ελληνικά”
||Macedonian|||
#6 "Ancient Macedonian names are Greek"
Αντίθετα με όλους τους μη Ελληνικούς γειτονικούς πληθυσμούς (Ιλλυριοί, Δάρδανοι κλπ)
||||||neighboring|populations||Dardanians|
Unlike all non-Greek neighboring populations (Illyrians, Dardanians, etc.)
τα αρχαία Μακεδονικά ονόματα είναι είτε Ελληνικά είτε παράγονται από Ελληνικές ρίζες.
||||||||are derived|||
ancient Macedonian names are either Greek or derived from Greek roots.
Σύμφωνα με την Μεγάλη Σοβιετική Εγκυκλοπαίδεια “Στα 200 ονόματα από Μακεδόνες γεννημένους πριν την βασιλεία του Φιλίππου Β',
|||Great|Soviet|Encyclopedia|||||born||||||
According to the Great Soviet Encyclopedia, “Of the 200 Macedonian names born before the reign of Philip II,
μόνο το 5% είναι μη Ελληνικά. Μη Ελληνικά ονόματα σε μικρά ποσοστά βρίσκονται σε όλες τις Ελληνικές φυλές.
only 5% are non-Greek. Non-Greek names in small percentages are found in all Greek tribes.
Γνωρίζουμε συγκεκριμένα ονόματα Θεών και Ηρώων τα οποία λατρεύoνταν από τους Αρχαίους Μακεδόνες.
||||||||were worshipped||||
We know specific names of Gods and Heroes who were worshiped by the Ancient Macedonians.
Μεταξύ τους, 39 είναι Πανελλήνια ή λατρεύoνταν από άλλες Ελληνικές φυλές,
|||Panhellenic||||||
Among them, 39 are Panhellenic or were worshiped by other Greek tribes,
κάποια είναι ακραιφνή Μακεδονικά αλλά με Ελληνική ετυμολογία ή ρίζα.
||purely|||||||
some are strictly Macedonian but with Greek etymology or root.
Δύο προέρχονται από τοπωνύμια με μη Ελληνική ρίζα αλλά με Ελληνική κατάληξη, τρία είναι Θρακικά και ένα είναι Αιγυπτιακό.
||||||||||||||Thracian||||
Two come from toponyms with a non-Greek root but with a Greek ending, three are Thracian and one is Egyptian.
Όλα τα ονόματα Μακεδονικών γιορτών που γνωρίζουμε είναι Ελληνικά.
|||Macedonian|festivals||||
All the names of Macedonian holidays that we know are Greek.
Σχετικά με τα ονόματα των μηνών, 6 είναι κοινά με μήνες άλλων Ελληνικών περιοχών και τουλάχιστον 2 είναι εντελώς Ελληνικά.
||||||||||||regions|||||
Regarding the names of the months, 6 are common with months of other Greek regions and at least 2 are completely Greek.
#7 “Η αρχαία Μακεδονική ήταν Ελληνική διάλεκτος”
|||||dialect
#7 "Ancient Macedonian was a Greek dialect"
Ο διεθνούς φήμης Γλωσσολόγος, OlivierMasson, αναφερόμενος το 1996 στο “Oxford Classical Dictionary” για την ‘'Μακεδονική Γλώσσα” έγραψε:
|||Linguist|Olivier Masson|referring to||||Classical|Dictionary|||||
The internationally renowned linguist, Olivier Masson, referring in 1996 to the "Oxford Classical Dictionary" on the "Macedonian Language" wrote:
“Για πολύ καιρό, η ονοματολογία των Αρχαίων Μακεδόνων που γνωρίζαμε σχετικά χάρη στην Ιστορία,
||||nomenclature|||||||||
"For a long time, the nomenclature of the Ancient Macedonians that we knew relatively thanks to History,
σε φιλολογικές πηγές και στις επιγραφές, έχει παίξει σημαίνοντα ρόλο στην συζήτηση.
|philological||||inscriptions|||significant||the|
in philological sources and inscriptions, has played a significant role in the debate.
Από την πλευρά μας ο Ελληνικός χαρακτήρας των περισσοτέρων ονομάτων είναι προφανής
||||||||most|||obvious
From our point of view, the Greek character of most of the names is obvious
και είναι δύσκολο να σκεφτούμε περίπτωση ‘Ελληνοποίησης' εξαιτίας συλλήβδην δανεισμού.
||||||Hellenization||in bulk|borrowing
and it is difficult to think of a case of 'Hellenization' due to deliberate borrowing.
Η μικρή μειοψηφία ονομάτων τα οποία δεν δείχνουν Ελληνικά, όπως “Αρριδαίος” ή “Σαβαττάρας”,
||minority||||||||Arrhidaeus||Sabattaras
The small minority of names that do not show Greek, such as "Arridaios" or "Savattaras",
μπορεί να είναι αποτέλεσμα επιδράσεων (όπως παρατηρείται και αλλού στην Ελλάδα).
||||of influences||observed||||
may be the result of influences (as is also observed elsewhere in Greece).
Η Μακεδονική μπορεί να θεωρηθεί τότε σαν μια Ελληνική Διάλεκτος,
|||to||||||
Macedonian can then be considered as a Greek Dialect,
χαρακτηριζόμενη από την περιθωριακή της θέση και τις τοπικές προφορές (όπως ‘Βερενίκη” αντί “Φερενίκη” κλπ).
characterized by|||marginal||||||dialects||Berenice||Pherenike|
characterized by its marginal position and local accents (such as 'Bereniki' instead of 'Fereniki' etc.).
Τότε σε αντίθεση με παλαιότερες απόψεις που την έκαναν μια Αιολική διάλεκτο
||||||||||Aeolic|dialect
Then, contrary to earlier opinions that made it an Aeolian dialect
πρέπει για τώρα να σκεφτούμε την σύνδεση της με την Βορειο-Δυτική Ελληνική (Λοκριακή, Αιτολική, Φωκική, Ηπειρωτική).
||||||||||North|||Locrian dialect|Aetolian|Phocian|
, for now we must think about its connection with North-Western Greek (Locrian, Aetolian, Phocian, Epirotian).
Αυτή η άποψη υποστηρίζεται από ανακάλυψη στην Πέλλα, ενός κατάδεσμου (4ος Αιώνας π.Χ.)
|||||||||curse tablet||||
This view is supported by the discovery in Pella of a binding (4th Century BC)
που μπορεί κάλλιστα να είναι το πρώτο επιβεβαιωμένο “Μακεδονικό” κείμενο.
||very well|||||confirmed||
which may well be the first attested "Macedonian" text.
Το κείμενο περιλαμβάνει το επίρρημα “οπόκα” που δεν είναι Θεσσαλικό.
||||adverb|wherever||||Thessalian
The text includes the adverb "opoka" which is not Thessalian.
Πρέπει να περιμένουμε για νέες ανακαλύψεις, αλλά μπορούμε επιφυλακτικά να συμπεράνουμε
||||||||cautiously||conclude
We have to wait for new discoveries, but we can tentatively conclude
ότι η Μακεδονική είναι διάλεκτος της Βόρειο-Δυτικής Ελληνικής”.
that Macedonian is a dialect of North-Western Greek".
#8 “Ο Πανελλήνιος χαρακτήρας της εκστρατείας του Μ. Αλέξανδρου ”
|Panhellenic||||||
#8 “The Pan-Hellenic Character of Alexander the Great's Campaign”
Ο Μ. Αλέξανδρος πραγματοποίησε μια Πανελλήνια εκστρατεία εναντίον της Περσίας
Alexander the Great carried out a Pan-Hellenic campaign against Persia
και διαμέσου των κατακτήσεων του διέδωσε τον Ελληνισμό, μαζί με ένα τεράστιο κύμα εποικισμού σε όλη την τωρινή Μέση Ανατολή.
|through||conquests||spread||||||||colonization||||current||
and through his conquests spread Hellenism, along with a huge wave of colonization throughout what is now the Middle East.
Δημιούργησε οικονομικά και πολιτιστικά, έναν ενιαίο κόσμο, εκτεινόμενο από την Ελλάδα έως την Ινδία
|||||||extending||||||
He created economically and culturally, a single world, stretching from Greece to India
και κατασκεύασε ένα δίκτυο από περίπου 30 Ελληνικές πόλεις σε όλη την επικράτεια της αυτοκρατορίας του.
|||||||||||territory|||
and built a network of about 30 Greek cities throughout the territory of his empire.
Το κατασκευαστικό του πρόγραμμα συνεχίστηκε από τους διαδόχους του.
|construction|||||||
His construction program was continued by his successors.
Αυτοί έγιναν οι θύλακες του Ελληνικού πολιτισμού.
|||pockets|||
These became the enclaves of Greek culture.
Γυμνάσια, λουτρά και θέατρα χτίστηκαν στις νέες πόλεις.
|baths||||||
Gymnasiums, baths and theaters were built in the new towns.
Οι υψηλές τάξεις μιλούσαν την Ελληνική Κοινή, ντύνονταν με Ελληνικά ενδύματα,
|high||||||dressed|||clothing
The upper classes spoke Greek, dressed in Greek clothes,
αφομοίωσαν τον Ελληνικό πολιτισμό και έπαιρναν μέρος σε Ελληνικούς αγώνες.
they assimilated|||||||||
assimilated Greek culture and took part in Greek games.
#9 “Οι Μακεδόνες λάτρευαν τους ίδιους θεούς με τους υπόλοιπους Έλληνες”
#9 “The Macedonians worshiped the same gods as the rest of the Greeks”
Σήμερα οι ιστορικοί συμφωνούν ότι οι αρχαίοι Μακεδόνες μοιράζονταν τα ίδια θρησκευτικά και πολιτιστικά χαρακτηριστικά με τους υπόλοιπους Έλληνες.
||historians||||||shared|||||cultural|||||
Today historians agree that the ancient Macedonians shared the same religious and cultural characteristics as the rest of the Greeks.
Οι Μακεδόνες επίσης έδιναν στις θεότητες τους Ελληνικά επίθετα, όπως Αγοραίος, Βασιλεύς, Ολύμπιος, Ύψιστος, Σωτήρας, κλπ.
||||||||||of the marketplace|King|Olympian|Most High|Savior|
The Macedonians also gave their deities Greek epithets, such as Agoraios, Vasileus, Olympios, Ypsistos, Sotiras, etc.
Η λατρεία των 12 Ολύμπιων θεών στη Μακεδονία είναι αδιαμφισβήτητη και αποδεικνύεται καθαρά
The worship of the 12 Olympian gods in Macedonia is indisputable and is clearly demonstrated
στην συνθήκη μεταξύ του Φίλιππου Ε' της Μακεδονίας και του Καρχηδόνιου Αννίβα.
||||||||||Carthaginian|Hannibal
in the treaty between Philip V of Macedonia and Hannibal of Carthage.
“Με την παρουσία του Δία, της Ήρας και του Απόλλωνα…και με την παρουσία όλων των θεών που υπάρχουν στην ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΛΟΙΠΗ ΕΛΛΑΔΑ...”.
||||||Hera||||||||||||||Macedonia|||remaining Greece|Greece
"In the presence of Zeus, Hera and Apollo...and in the presence of all the gods that exist in MACEDONIA AND IN THE REST OF GREECE...".